Amazone AMADOS+ Instrucciones De Servicio
Amazone AMADOS+ Instrucciones De Servicio

Amazone AMADOS+ Instrucciones De Servicio

Ordenador de a bordo para la abonadora za-m
Ocultar thumbs Ver también para AMADOS+:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Ordenador de a bordo para la abonadora ZA-M
MG 2208
BAG0058.1 03.08
Printed in Germany
az
AMADOS
+
Leer y observar las presentes
instrucciones de servicio antes
de la primera puesta en funcio-
Conservarlas para un uso futu-
namiento.
ro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone AMADOS+

  • Página 1 Instrucciones de servicio AMADOS Ordenador de a bordo para la abonadora ZA-M Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes MG 2208 de la primera puesta en funcio- BAG0058.1 03.08 namiento. Printed in Germany Conservarlas para un uso futu-...
  • Página 2 No debe ser incómodo y superfluo leer las instrucciones de ser- vicio y guiarse según ellas, porque no es suficiente escuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo fun- ciona por sí...
  • Página 3 + 49 (0) 5405 501-290 Fax.: + 49 (0) 5405 501-106 E-mail: et@amazone.de Catálogo de recambios en línea: www.amazone.de Al realizar pedidos de recambios indicar siempre el número de má- quina. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG 2208 Fecha de creación:...
  • Página 4 A M A Z O N E N - W E R K E H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de AMADOS+ BAG0058.1 03.08...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Indicaciones para el usuario...............6 Objeto del documento ......................6 Indicaciones de posición en las instrucciones de servicio............6 Representaciones utilizadas ....................6 Indicaciones generales de seguridad ............7 Obligaciones y responsabilidades ...................7 Representación de los símbolos de seguridad................7 Medidas de organización ......................8 Disposiciones de seguridad para el usuario ................8 2.4.1 Instalación eléctrica........................8...
  • Página 6: Indicaciones Para El Usuario

    Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo Indicaciones para el usuario proporciona información so- bre el manejo de las instrucciones de servicio. Objeto del documento Las presentes instrucciones de servicio • describen el manejo y el mantenimiento de la máquina. •...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este capítulo contiene indicaciones importantes para un manejo se- guro de la máquina. Obligaciones y responsabilidades Observar las indicaciones en las instrucciones de servicio El conocimiento de las indicaciones de seguridad básicas y de las normas de seguridad es una condición básica para un manejo seguro y un servicio sin problemas de la máquina.
  • Página 8: Medidas De Organización

    Indicaciones generales de seguridad Medidas de organización Las instrucciones de servicio • deben conservarse siempre en el lugar de trabajo de la má- quina. • deben estar accesibles en todo el momento para el opera- dor y el personal de mantenimiento. Supervise con regularidad todos los dispositivos de seguridad existentes.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto A M A D O S dispone de: • 17 teclas para el manejo y • una pantalla de 6 dígitos con símbolos adicionales para indica- ciones. Software Estas instrucciones de servicio son válidas para la versión del softwa- re de 12.11/2007.
  • Página 10: Conformidad

    Descripción del producto Conformidad Designación de la directiva/norma La máquina cumple la: ● directiva para maquinaria 98/37/CE directiva de compatibilidad ● electromagnética 89/336/CEE AMADOS+ BAG0058.1 03.08...
  • Página 11: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Función A M A D O S • regula la dosis de aplicación [kg/ha] en función de la velocidad de marcha. Para este fin, las posiciones de las correderas pue- den modificarse con ayuda de 2 servomotores. •...
  • Página 12: Pantalla

    Estructura y funcionamiento Pantalla Fig. 1 En posición de trabajo de la máquina, la pantalla indica (Fig. 1): (1) Velocidad actual de marcha en [km/h] (2) Dosis actual de aplicación en [kg/ha] (3) Corredera de cierre izquierda abierta (4) Corredera de cierre derecha abierta Desviación porcentual actual del valor especificado de dosis de apli- cación para: (5) Corredera de dosificación izquierda...
  • Página 13: Descripción De Las Teclas

    Estructura y funcionamiento Descripción de las teclas Teclas naranja para operar con la abonadora: • A M A D O S Conectar y desconectar el → Tras conectar, aparece la pantalla de traba- jo y el A M A D O S está...
  • Página 14 Estructura y funcionamiento Teclas azules Datos de trabajo: • Visualización de la superficie trabajada en la tarea actual • Pulsando la tecla por segunda vez: visuali- zación de la cantidad aplicada [kg] en la ta- rea actual • Contador de tramos Teclas amarillas para el ajuste básico de la abonadora: •...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento En este capítulo se proporciona información para la puesta en funcio- namiento de la máquina. PRECAUCIÓN • Antes de la puesta en funcionamiento de la abonadora, el ope- rador debe haber leído y comprendido las instrucciones de ser- vicio.
  • Página 16: Ajustes Básicos (Modo 1 Hasta Modo 9)

    Puesta en funcionamiento Ajustes básicos (modo 1 hasta modo 9) Tan pronto aparezca la pantalla de trabajo al conectar, pueden intro- ducirse los modos del 1 al 9. Visualización de los modos 1-9 • Pulsar la tecla → Se muestra el modo 4. •...
  • Página 17 Puesta en funcionamiento Modo 1 Seleccionar el modelo de máquina 2 = Contador de ha. (ajustes de fábrica) → seleccionar Z A - M 5 = Abonadora Modo 2 Introducir el intervalo de cantidad en % Introducción de la reducción o del aumento de la dosis de aplicación por cada pulsación de tecla (en un lateral o en ambos) (0% - 99%, ajuste de fábrica 10%) Modo 3...
  • Página 18: Cálculo De Los Impulsos Por 100 M

    Puesta en funcionamiento Modo 9 Introducir la velocidad de transmisión de la interfaz serie (57600 baudios / ajuste de fábrica 19200 baudios) Cálculo de los impulsos por 100 m A M A D O S requiere el valor de calibrado "Impulsos por 100 m" para calcular: •...
  • Página 19: Introducción De La Anchura De Trabajo

    Puesta en funcionamiento Visualización durante el calibrado 5. Tras 100 m, pulsar la tecla para aceptar el valor calcu- lado. 6. Confirmar con la tecla 7. Volver al menú de trabajo: ο Automáticamente tras 10 segundos ο Pulsando la tecla Introducir los impulsos por 100 m: 1.
  • Página 20: Introducción De La Dosis De Aplicación Y Creación De Una Tarea

    Puesta en funcionamiento Introducción de la dosis de aplicación y creación de una tarea • La dosis de aplicación se introduce para una tarea selecciona- • Al seleccionar una tarea e introducir la dosis de aplicación o pulsar la tecla se inicia una tarea.
  • Página 21: Visualización De Datos Sobre Las Tareas

    Puesta en funcionamiento 5.6.1 Visualización de datos sobre las tareas 1. Pulsar la tecla (si es necesario, varias veces). → Seleccionar la tarea. 2. Pulsar la tecla → Se visualiza la superficie trabajada en ha correspondiente a la tarea. Indicación de la superficie 3.
  • Página 22: Borrado De Los Datos De Tareas

    Puesta en funcionamiento 5.6.2 Borrado de los datos de tareas Borrar los datos registrados de una tarea como se indica a continua- ción. 1. Pulsar la tecla (si es necesario, varias veces). → Seleccionar la tarea que se desea borrar. 2.
  • Página 23: Control De La Dosis De Aplicación

    Puesta en funcionamiento Control de la dosis de aplicación • Al realizar el control de la dosis de aplicación se calcula el factor de calibración del abono con: ο la máquina acoplada al tractor, ο el árbol de transmisión accionado, ο...
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Calcular el factor de calibración del abono con el vehículo para- 1. Comprobar los datos introducidos de la dosis de aplicación y anchura de trabajo deseados y, en caso necesario, corregirlos. 2. Añadir una cantidad suficiente de abono al depósito. 3.
  • Página 25 Puesta en funcionamiento 9. Accionar el eje de toma de fuerza con el número de revolucio- nes indicado en la tabla de dispersión. 10. Abrir la corredera de cierre izquierda. → En la pantalla se muestra el tiempo de apertura de la corredera. 11.
  • Página 26: Utilización De La Máquina

    Utilización de la máquina Utilización de la máquina PELIGRO • Al utilizar la máquina tener en cuenta las instrucciones de servicio de la abonadora. • Al utilizar la máquina tener en cuenta el capítulo "Disposi- ciones de seguridad para el usuario", en la página 8. Antes de la utilización se debe: •...
  • Página 27 Utilización de la máquina • La dispersión en límite se indica mediante una flecha en la pan- talla (Fig. 6/4). • L i m i t e r Al realizar la dispersión en límite con el , se reduce automáticamente la dosis de aplicación en el lado del límite (de- pende del dato introducido en el modo 4).
  • Página 28: Contador De Tramos

    Utilización de la máquina • Pulsar la tecla → Cantidad teórica de nuevo al 100%, aparece la pantalla de tra- bajo. • El cambio de la dosis de aplicación en % se muestra durante cinco segundos; después cambia a la pantalla de trabajo. •...
  • Página 29: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

    Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza Si se realiza la limpieza de la abonadora con una máquina a alta pre- sión, no apuntar con el chorro directamente a las conexiones de los cables, sensores y enchufes. Si se realizan tareas de soldadura en el tractor o en la abonadora, A M A D O S desconectar la alimentación de tensión al Tras la limpieza, aceitar las zonas articuladas en las palancas de...
  • Página 30: Comprobación Del Ajuste Básico De Las Correderas De Dosificación

    Limpieza, mantenimiento y conservación Comprobación del ajuste básico de las correderas de dosificación El ajuste básico de las correderas de dosificación está realizado de fábrica de tal manera que, con las correderas hidráulicas cerradas, las correderas de dosificación se sitúan aproximadamente en la posi- ción 0 de la escala tras conectar el A M A D O S Solo es necesario modificar el ajuste básico de las correderas de...
  • Página 31: Comprobación De La Abertura De Paso

    Limpieza, mantenimiento y conservación Si los números de impulsos mostrados están dentro del rango de tolerancia, comprobar la abertura de paso de ambas correderas con ayuda de un calibrador de ajuste. La posición de la corredera 41±1 marca solo un valor orientativo; decisivo es la sección transversal activa de la abertura de paso del orificio de escape.
  • Página 32 Limpieza, mantenimiento y conservación A través de la sección transversal activa de la abertura de paso, el calibrador de ajuste debe poder girar ligeramente. 1. Abrir la corredera de cierre. 2. Introducir el calibrador de ajuste (Fig. 8/1) con un extremo en el tope de la abertura de paso.
  • Página 33: Anomalías

    Anomalías Anomalías Mensajes de alarma Mensaje Causa Solución A 10 No se puede cumplir con la dosis Reducir la velocidad de marcha. de pulverización. El servomotor izquierdo no reac- Comprobar el conector de la ciona. máquina. El servomotor derecho no reac- Comprobar el conector de la ciona.
  • Página 34 Anomalías Desmontar los servomotores: 1. Retirar ambos clips de seguridad (Fig. 12/1) con unas tenazas (Fig. 12/2). Fig. 12 2. Extraer los pernos de articulación (Fig. 18/1). 3. Extraer el servomotor de la consola. Fig. 13 4. Levantar el servomotor (Fig. 14/1) y desen- ganchar la barra de empuje (Fig.
  • Página 35: Entradas En El Amados

    Entradas en el AMADOS+ Entradas en el AMADOS A través de las entradas E1 hasta E8 el A M A D O S recibe los datos necesarios para su correcto funcionamiento. Para limitar las causas de una posible avería pueden mostrarse las entradas en la pantalla.
  • Página 36: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje 10.1 Consola y ordenador La consola (Fig. 16/1 debe montarse sin oscilaciones y con conexión eléc- trica a la cabina en el área de visión y de alcance en la parte derecha del conductor. La distancia al equipo y a la antena de la radio debe ser de por lo menos 1 m.
  • Página 37 Instrucciones de montaje 5. Introducir el conductor de cable azul (masa) en una lengüeta redonda (Fig. 18/1). 6. Aplastar el extremo mediante unas tenazas planas. 7. Introducir el conductor de cable marrón (+ 12 voltios) en el extremo libre del acopla- miento de impulso (Fig.
  • Página 38 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Fax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany E-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany Factorías: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Plantas de producción en Inglaterra y Francia...

Tabla de contenido