Amazone Amados+ Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Amados+:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MG 963
DB 1001 (E) 01.04
Printed in Germany
Manual del operador
Microordenador
$0$'26

¡Antes de la puesta en
a
marcha lea atentamente
este manual y sus nor-
mas generales de segu-
ridad!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone Amados+

  • Página 1 Manual del operador Microordenador $0$'26 MG 963 ¡Antes de la puesta en DB 1001 (E) 01.04 marcha lea atentamente Printed in Germany este manual y sus nor- mas generales de segu- ridad!
  • Página 2 Copyright © 2004 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D-49502 Hasbergen-Gaste Germany Reservados todos los dere- chos AMADOS DB 1001 01.04...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Informaciones sobre el instrumento....................5 Aplicaciones..........................5 Fabricante........................... 5 Declaración de conformidad....................... 5 Datos para consultas y pedidos ....................5 Identificación..........................5 Aplicación determinada ......................6 Seguridad..............................7 Peligros de no seguir las indicaciones de seguridad ..............7 Capacitación del servidor ......................7 Identificación de las indicaciones en las instrucciones de servicio ..........
  • Página 4: Recepción Del Instrumento

    Recepción del instrumento Recepción del instrumento ¡ Al recibir el instrumento se debe verificar si se ha producido averías de transporte o si hay piezas fal- tantes ! Sólo una reclamación inmediata al transpor- tista da como resultado una compensación por daño. Comprobar si se dispone de las piezas indicadas a continuación.
  • Página 5: Informaciones Sobre El Instrumento

    Informaciones sobre el instrumento Informaciones sobre el instru- mento Aplicaciones AMADOS es acoplable a la abonadora AMAZONE ZA-M y sirve como instrumento indicador, de vigilan- cia y regulador. Fabricante AMAZONEN-Werke, H. Dreyer GmbH & Co. KG, Postfach 51, D-49202 Hasbergen-Gaste.
  • Página 6: Aplicación Determinada

    Informaciones sobre el instrumento Aplicación determinada Se excluye un reclamo de compensación por daños que no se originan en el AMADOS mismo; y se ex- cluye una responsabilidad por los daños producidos El AMADOS está determinado para su aplicación debido a fallas de distribución. Modificaciones arbitra- exclusiva como instrumento indicador, de vigilancia, y rias en el AMADOS pueden causar daños que...
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad Seguridad se identifican con el símbolo general de peligro (señ- al de peligro conforme a la DIN 4844-W9): Estas instrucciones de servicio contienen indicacio- nes básicas que se debe seguir para el montaje, funcionamiento y entretenimiento. Por eso el servidor debe tener éstas a su alcance y es indispensable las lea antes de la aplicación y puesta en funcionamiento 2.3.2...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Para Los Trabajos De Reparación

    Seguridad Fijar el instrumento instalado. El uso de instrumentos móviles o transportables den- tro del vehículo es permitido en unión con una antena externa firmemente instalada. Montar el componente emisor ampliamente separado de la electrónica del vehículo. Al montar la antena en una instalación adecuada cuidar de una buena unión de tierra entre la antena y la masa del vehículo.
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto AMADOS • regula la dosis de distribución [kg/ha] en dependencia de la velocidad de marcha. Para esto se varía la posición de las compuertas con ayuda de 2 servomotores. • facilita el variar la dosis en escalones de a 10 % (para ambas compuertas en conjunto y por separado).
  • Página 10: Indicadores De Trabajo

    Descripción del producto 3.1.1 Indicadores de trabajo Tan pronto se abre una compuerta el AMADOS reconoce que la máquina se encuentra en posición de trabajo y cambia a la "Indicación de trabajo". Indicadores de trabajo Indicación de trabajo después de pulsar las teclas de modificación conjunta de la cantidad de distribución (+10%).
  • Página 11 Descripción del producto Función de las teclas Tabla 1: Función de las teclas Tecla Funcion Tecla Funcion Conexión y desconexión del Volver a poner la dosis en el AMADOS valor teórico de dosis entrado Aumentar dosis – compuerta Anchura de trabajo [m] izquierda Número de impulsos del sensor Aumentar dosis –...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Antes de comenzar el trabajo los valores Conectar desconectar de entrada específicos de las máquinas, instrumento mediante la presión de las teclas co- rrespondientes – en la secuencia dada – se controlan, o se eligen de nuevo, o se Presionando la tecla conectar y desconectar el determinan mediante un procedimiento...
  • Página 13: Tipo Y Equipamiento De Máquinas

    Puesta en funcionamiento 4.2.1 Tipo y equipamiento de máquinas La primera cifra muestra el modo operativo "1", la segunda la codificación para el tipo de máquina elegido – para abonadoras codificación "0004". Todas entradas para tipo equipamiento máquinas (Modo Con las teclas ó...
  • Página 14: Dosis De Distribución

    Puesta en funcionamiento 4.2.2 Dosis de distribución 4.2.3 Anchura de trabajo Para determinación área trabajada El valor para la dosis de distribución AMADOS necesita la información de la anchura de deseada elige vehículo trabajo. Entrar la anchura de trabajo como sigue: detenido.
  • Página 15: Calibrar El Sensor De Recorrido

    Puesta en funcionamiento 4.2.4 Calibrar el sensor de recorrido 1. El valor "Imp./100 m" es desconocido: Medir en el campo un recorrido de exactamente 100 Para determinar la velocidad de marcha real el m. Marcar el punto inicial y final del trayecto. AMADOS necesita el valor de calibración de impulsos en 100 m "Imp./100m", el cual el sensor "X"...
  • Página 16: Calibración De Abono

    Puesta en funcionamiento 4.2.5 Calibración de abono Tabla 2: "Dosis máxima de calibración en dependencia anchura trabajo” El factor de calibración del abono determina el comportamiento regulador de la AMADOS dosis máxima en [kg/ha] a entrar depende anchura de para la calibración para trabajo •...
  • Página 17 Puesta en funcionamiento Realización de la calibración: Schlepper bei eingeschalteter Zapfwelle mit Accionar el tractor con el toma de fuerza Controlar y dado el caso corregir los datos conectado con el número de revoluciones nominal introducidos sobre la cantidad de distribución y el (540 r.p.m.) y abrir la compuerta izquierda.
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento En El Campo

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento en el 4.3.2 Variar dosis durante distribución de abono campo Durante el abonado se puede variar el valor teórico Llevar a la práctica todas las entradas elegido de dosis, para ambas compuertas en como descrito anteriormente.. conjunto o para cada compuerta individualmente.
  • Página 19: Variación De La Dosis Para Cada Compuerta Derecha E Izquierda De Modo Independiente

    Puesta en funcionamiento 4.3.2.2 Variación dosis para cada compuerta derecha e izquierda de modo independiente Presionar la tecla ó Al presionar por una vez la tecla se varía la dosis regulada para la compuerta correspondiente en + ó - 10%. En la pantalla se muestra la desviación porcentual de la dosis desde el valor teórico de dosis preseleccionado.
  • Página 20: Teclas De Funciones Y Su Utilización Durante El Abonado

    Puesta en funcionamiento 4.3.3 Teclas de funciones y su utilización 3. Cambio manual en la "Indicación de trabajo " durante el abonado Luego de presionar 3 veces la tecla Durante el abonado, al presionar una de las indicación cambia al instante a la "Indicación de siguientes teclas de función se verá...
  • Página 21: Reparación, Mantenimiento Y Cuidados

    Reparación, mantenimiento y cuidados Reparación, mantenimiento y controlar la velocidad de trabajo media bajo el modo operativo "6", ó elegir de nuevo y cuidados almacenar. Desconectar el AMADOS+ y unir el AMADOS+ Al limpiar la abonadora con un limpiador y el enchufe de la máquina el uno con el otro. de alta presión, el chorro no debe Volver a conectar el AMADOS dirigirse directo a la entrada de los...
  • Página 22 Reparación, mantenimiento y cuidados 2. Comprobar el número de impulsos de los ser- vomotores Presionar una vez la tecla El número de impulsos que ahora aparece debe tener el valor de 1500±15. Este número de impulsos describe la posición del servomotor.. Después de presionar una vez la tecla aparece el número de impulsos para el servomotor izquierdo y, al presionar dos...
  • Página 23 Reparación, mantenimiento y cuidados 3. Controlar la medida de la abertura de pasada liberada. ¡ Al accionar la compuerta no tocar en la abertura de pasada! ¡ Peligro de contu- siones ! Ahora por la sección transversal de la abertura de pasada liberada debe ser fácil meter a través de ella el calibre ajustador (Fig.
  • Página 24: Perturbaciones

    Perturbaciones Perturbaciones Accionamiento de la abonadora con una falla de instalación eléc- trica Si se presenta perturbaciones en el AMADOS ó en los servomotores eléctricos, aunque no se les pueda reparar de inmediato, si se puede seguir trabajando en la solución del problema. Para esto desconectar la conexión enchufable (Fig.
  • Página 25 Perturbaciones Finalmente, siguiendo las instrucciones, fijar de nuevo el servomotor a la consola del motor, con el husillo de regulación colgado. Asegurar el husillo de regulación colgado (Fig. 7/1) con un medio auxiliar, contra los movimientos en la zona de trabajo del cilindro hidraúlico.
  • Página 26: Avisos De Defecto

    Perturbaciones Avisos de defecto Los siguientes avisos de defecto pueden aparecer cuando se usa el AMADOS Causa Reparo Defecto Nr. / Per- turbación Comprobar el valor teórico de la dosis (ver punto 4.2.2) El valor téorico de la dosis a distribuir no pue- Adaptar la velocidad de mantenerse Desconectar AMADOS...
  • Página 27: Datos De La Máquina

    Datos de la máquina Datos de la máquina Dispersor de fertilizante Modus "1“ Codificación – modelo de máquina 0004 Modus "2“ no ocupado Modus "3“ no ocupado Modus "4“ no ocupado Modus "5“ no ocupado Modus "6“ 0008..0015 velocidad de trabajo media prevista Modus "7“...
  • Página 28 Postfach 51 Tel.: ++49 (0) 54 05 50 1-0 Telefax: ++49 (0) 54 05 50 11 47 D-49202 Hasbergen-Gaste e-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Germany Otras fábricas: D-27794 Hude • D-04249 Leipzig • F-57602 Forbach Sucursales distribuidoras en Inglaterra y Francia Fábricas para distribuidoras de abonos minerales, sembradoras, gradas oscilantes y rotativas,...

Tabla de contenido