Amazone AMALOG+ Instrucciones De Servicio
Amazone AMALOG+ Instrucciones De Servicio

Amazone AMALOG+ Instrucciones De Servicio

Ordenador de a bordo
Ocultar thumbs Ver también para AMALOG+:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
MG 1544
DB2033 02.04
Printed in Germany
az
Ordenador de a bordo
AMALOG
+
Antes de la puesta en
funcionamiento
leer y observar las
instrucciones de servicio
y las indicaciones de
seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone AMALOG+

  • Página 1 Instrucciones de servicio Ordenador de a bordo AMALOG Antes de la puesta en funcionamiento  MG 1544 leer y observar las DB2033 02.04 instrucciones de servicio Printed in Germany y las indicaciones de seguridad...
  • Página 2 Copyright © 2004 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG D-49502 Hasbergen-Gaste Germany Todos los derechos reservados...
  • Página 3 Los ordenadores de a bordo AMAZONE son Para garantizar un servicio sin problemas, se deben productos de calidad de la amplia gama de leer detenidamente estas instrucciones de servicio y productos de atenerse siempre con precisión a las AMAZONEN-WERKE, recomendaciones que contienen.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Recepción del producto......................5 Datos sobre el producto ......................5 Identificación..........................5 Fabricante........................... 5 Consultas y pedidos........................5 Declaración de conformidad......................5 Cualificaciones del operario ......................5 Uso previsto..........................6 Seguridad ..........................7 Peligro por la inobservancia de las indicaciones de seguridad ............. 7 Símbolos utilizados en estas instrucciones de servicio ...............
  • Página 5: Recepción Del Producto

    únicamente se garantizan cuando, en caso de reparación, se utilizan piezas de recambio originales de AMAZONE. El fabricante no se responsabiliza de Para pedidos de equipamiento especial y piezas de las consecuencias originadas por el uso de otras recambio indicar siempre el nombre del producto y piezas.
  • Página 6: Uso Previsto

    2.6 Uso Únicamente deben realizar trabajos de previsto mantenimiento y reparación en el manejarlo aquellas personas que estén familiarizadas con el equipo y conozcan los peligros. está destinado exclusivamente al uso habitual como dispositivo indicador y de supervisión Se deben observar las disposiciones de prevención en la agricultura.
  • Página 7: Seguridad

    Seguridad 3.1 Peligro por la inobservancia de las Estas instrucciones de servicio contienen indicaciones de seguridad indicaciones básicas, que deberán tenerse en cuenta durante la instalación, el servicio y el mantenimiento del aparato. Por este motivo, el La inobservancia de las indicaciones de seguridad operador deberá...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Para Instalar Con Posterioridad Aparatos O Componentes Eléctricos Y Electrónicos

    3.3 Indicaciones de seguridad para Para la instalación con posterioridad de sistemas de instalar con posterioridad aparatos comunicación móviles (p. ej. radiotelefonía, teléfono) deberán cumplirse además las especificaciones o componentes eléctricos y siguientes. electrónicos Instalar únicamente aparatos homologados conforme a la normativa vigente del país (p. ej. BZT La emisión electromagnética que produce el - Homologación en Alemania).
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto 4.1 Funcionamiento con 4.2 Funcionamiento con sembradoras de levas sembradoras neumáticas controla el trazado de calles y controla el trazado de calles y la marca previa a la germinación la marca previa a la germinación. indica la posición indica la posición de los discos trazadores accionados de los discos trazadores accionados...
  • Página 10: Funciones

    4.3 Funciones El terminal con un display de 6 dígitos (Fig. 2/1) indica la posición de trabajo la velocidad de marcha [km/h] (Fig. 2/2) la posición del contador de calles (Fig. 2/3) el símbolo de control (triángulo referente al símbolo, Fig. 2/4). trabaja correctamente y lo indica en el display con el símbolo esférico parpadeante (Fig.
  • Página 11: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 5.1 Montaje del terminal Atornillar el soporte (Fig. 4/1) para fijar el terminal (Fig. 4/2) a la derecha del conductor en la cabina del tractor, a la vista y al alcance sin que oscile y con los cables eléctricos. La distancia respecto al aparato de radio y a la antena debería ser de como mínimo 1 m.
  • Página 12: Asignación De Teclas

    5.3 Asignación de teclas Tecla Tecla Asignación de teclas Asignación de teclas Conexión, desconexión del Indicación velocidad de la turbina Indicación superficie parcial trabajada, Tecla de corrección superficie total trabajada (y volver a la indicación de trabajo) Interrumpe Aumento del valor indicado la cuenta del contador de calles Reducción del valor indicado Conexión del contador de calles...
  • Página 13: Conexión / Desconexión

    Conexión / desconexión Conexión y desconexión del pulsando Cada vez que se conecta el ordenador, aparece la versión de software durante unos momentos. la tecla En el caso de que la tensión de alimentación sea Los datos específicos de la máquina se deben inferior a 10 voltios, p.
  • Página 14 AMALOG+ DB2033 02.04...
  • Página 15: Introducción De Los Datos De La Máquina

    Introducción de los datos de la máquina 7.1 Modo 1 En el modo 1 (Fig. 8/1) ajustar siempre el código 1 (Fig. 8/2). Abrir el modo: Pulsar la tecla , mantenerla pulsada y pulsar simultáneamente Fig. 8 Abrir el modo 1 con la tecla La primera cifra muestra el modo 1 la segunda cifra la codificación 1 Ajustar la codificación:...
  • Página 16: Modo 2

    7.2 Modo 2 Indicación En el caso de sembradoras sin discos trazadores y En el modo 2 se debe introducir de forma codificada sin sensor de disco trazador, las cifras del 2 al 99 el número de sensores de los discos trazadores de la corresponden al tiempo (seg.) que transcurre entre sembradora.
  • Página 17 Código 0: Sembradora con dos sensores de discos trazadores (Fig. 10/1). Fig. 10 Código 1: Sembradora con un sensor de disco trazador (Fig. 11/1) p. ej. en la válvula hidráulica. Fig. 11 Código 1: Sembradora con un sensor de disco trazador (Fig. 12/1) p.
  • Página 18: Modo 3

    7.3 Modo 3 En el modo 3 se debe ajustar el tipo de sembradora. Código 0: sembradora de levas Código 1: sembradora neumática. Abrir el modo: Pulsar la tecla , mantenerla pulsada y pulsar simultáneamente Fig. 13 La primera cifra indica el modo 3 Abrir el modo 3 con la tecla la segunda el código 1 Ajustar la codificación:...
  • Página 19: Modo 4 (Opcional)

    7.4 Modo 4 (opcional) En el modo 4 se debe ajustar el tiempo entre la aparición de un fallo de trazado de calles o un fallo en el árbol intermedio y la activación de la alarma. La activación de la alarma también puede desconectarse.
  • Página 20: Modo 5 (Opcional)

    7.5 Modo 5 (opcional) En el modo 5 se debe ajustar la diferencia de tiempo que puede existir sin que la alarma se active, p. ej. en sembradoras de levas entre la orden de trazar calles y la detención del árbol intermedio en sembradoras neumáticas entre la orden de trazar calles y el cierre de las...
  • Página 21: Entrada De La Anchura De Trabajo

    7.6 Entrada de la anchura de trabajo Para determinar la superficie trabajada, se debe introducir la anchura de trabajo de la sembradora. Pulsar la tecla Ajustar la anchura de trabajo [m] con las teclas , p. ej. 3.00 para una anchura de Fig.
  • Página 22: Entrada Del Ritmo De Calles

    7.7 Entrada del ritmo de calles La distancia entre las calles depende de las anchuras de trabajo de la sembradora y de las máquinas de cultivo (esparcidora de abono/pulverizadora para cultivos). El ritmo de conexión necesario se describe en Ejemplo: las instrucciones de servicio de la sembradora, Sembradora: Anchura de trabajo de 3 m...
  • Página 23 Ajustar el ritmo de conexión 8. Pulsar la tecla En el display aparece el ritmo de conexión ajustado, p. ej. 4. Fig. 20 Indicación del ritmo de conexión Ajustar el ritmo de conexión 8 con las teclas Guardar el valor con la tecla Fig.
  • Página 24 Ritmo de calles Contador de calles controlado e indicado por el ordenador de a bordo Ritmo de calles Contador de calles controlado e indicado por el ordenador de a bordo * No se trazarán calles Fig. 22 AMALOG+ DB2033 02.04...
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento En El Campo

    Puesta en funcionamiento en el campo 8.1 Valor de calibrado El valor de calibrado "Imp./100m" no puede ser inferior a 250 para que Para determinar la velocidad de marcha y registrar trabaje la superficie trabajada necesita los reglamentariamente. impulsos de la rueda motriz en un recorrido de medición de 100 m (valor de calibrado "Imp./100m").
  • Página 26 Sembradoras Sembradoras Sembradoras Sembradoras suspendidas Sembradoras suspendidas suspendidas suspendidas neumáticas suspendidas neumáticas neumáticas con ruedas con ruedas AD-P02 RP-AD-P02 AD-P03 Special AD03 RP-AD03 Número de vueltas de manivela en 1/40 ha Anchura de de rueda trabajo de rueda estrellada estrellada accionamiento accionamiento Ø...
  • Página 27: Obtención Del Valor De Calibrado "Imp./100M

    8.1.2 Obtención del valor de calibrado "Imp./100m" En suelos diferentes se determina el valor de calibrado "Imp./100m" realizando un recorrido de medición. Para ello, medir en el campo un recorrido de medición de exactamente 100 m. Marcar el punto inicial y final del recorrido de medición. Fig.
  • Página 28: Cálculo Del Número De Vueltas De Manivela Para La Prueba De Giro

    Valor de Número de Si se calcula el valor de calibrado haciendo un Campo calibrado vueltas de recorrido de medición y éste difiere de los valores Imp./100 m manivela recogidos en la tabla (Fig. 24 y Fig. 25), se debe calcular de nuevo también el número de vueltas de manivela para la prueba de giro de acuerdo con el cap.
  • Página 29: Indicación Durante El Trabajo

    Justo antes de comenzar el trabajo pulsar , mantenerla pulsada y pulsar De esta manera, se colocará el contador de superficie parcial a 0. Tras el arranque aparecerán en la indicación de trabajo la velocidad de marcha [km/h] (Fig. 31/1), la posición del contador de calles (Fig.
  • Página 30: Mostrar La Velocidad De La Turbina De La Sembradora Neumática

    8.3.3 Mostrar la velocidad de la turbina de la sembradora neumática Al pulsar la tecla aparecerá la velocidad de la turbina (Fig. 34). Fig. 34 Indicación de la velocidad de la turbina 3600 1/min. 8.3.4 Conexión/desconexión de la alarma en caso de desviación de la velocidad teórica supervisa la velocidad de la turbina.
  • Página 31: Impedir/Bloquear La Conexión Del Contador De Calles

    8.4 Impedir/bloquear la conexión del contador de calles cuenta las calles en sembradoras con discos trazadores al pasar el disco trazador por los sensores (Fig. 10) o al activar la válvula hidráulica (Fig. 11) o el interruptor automático (Fig. 12) sin disco trazador con la sembradora detenida, p.ej.
  • Página 32 AMALOG+ DB2033 02.04...
  • Página 33 AMALOG+ DB2033 02.04...
  • Página 34 AMALOG+ DB2033 02.04...
  • Página 36 H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Fax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany E-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de BBG Bodenbearbeitungsgeräte Leipzig GmbH & Co.KG Rippachtalstr. 10 D-04249 Leipzig Germany Factorías: D-27794 Hude · D-04249 Leipzig · F-57602 Forbach Plantas de producción en Inglaterra y Francia...

Tabla de contenido