RADEMACHER DuoFern 1-10 V 9482 Instrucciones De Uso
RADEMACHER DuoFern 1-10 V 9482 Instrucciones De Uso

RADEMACHER DuoFern 1-10 V 9482 Instrucciones De Uso

Aparato de mando

Publicidad

Enlaces rápidos

Aparato de mando DuoFern 1-10 V 9482
ES
Instrucciones de uso para la conexión eléctrica y la puesta en marcha
Ref. 3500 12 62
Tipo: 9482
VBD 624-6 (05.21)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADEMACHER DuoFern 1-10 V 9482

  • Página 1 Aparato de mando DuoFern 1-10 V 9482 Instrucciones de uso para la conexión eléctrica y la puesta en marcha Ref. 3500 12 62 Tipo: 9482 VBD 624-6 (05.21)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Estas instrucciones.............4 Utilización de las presentes instrucciones........4 Símbolos de peligro ............5 Niveles de peligro y expresiones clave .........5 Gráficos y símbolos utilizados ............6 Indicaciones de seguridad..........7 Uso debido....................7 Uso indebido ..................8 Conocimiento especializado del instalador .......9 Glosario - Aclaración de conceptos ..........9 Volumen de suministro ..........
  • Página 3 Contenido 10. Manejo manual ..............31 10. Manejo manual ..............32 10.1 Manejo con un pulsador externo ..........32 10.2 Servicio de pulsación ............... 32 11. Eliminación de ajustes (reset) ........33 12. Desmontaje ..............33 13. Declaración de conformidad UE simplificada .... 34 14.
  • Página 4: Estas Instrucciones

    1. Estas instrucciones..describen el montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha del aparato de mando DuoFern 1-10 V 9482. 1.1 Utilización de las presentes instrucciones u Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar.
  • Página 5: Símbolos De Peligro

    2. Símbolos de peligro En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos de peligro: Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 2.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO Esta situación de peligro ocasionará lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
  • Página 6: Gráficos Y Símbolos Utilizados

    2.2 Gráficos y símbolos utilizados Gráfico Descripción Pasos Enumeración 1) o bien a) Listas Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad El uso de aparatos defectuosos puede suponer un peligro para las personas y causar daños materiales (electrocución, cortocircuito). u No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos. u Compruebe que el aparato de mando DuoFern 1-10 V se encuentra en perfecto estado.
  • Página 8: Uso Indebido

    3.1 Uso debido u El montaje y el uso de radiosistemas solo está permitido en aquellos equipos y aparatos en los que una avería de funcio- namiento del emisor o receptor no suponga peligro para las personas y bienes materiales, o cuyo riesgo esté cubierto por otros dispositivos de seguridad.
  • Página 9: Conocimiento Especializado Del Instalador

    DuoFern u Radiotécnica RADEMACHER para el control de productos compatibles. WR ConfigTool u Software de RADEMACHER para la programación de la central manual DuoFern incl. actualización automática de software de la central manual DuoFern. HomePilot® u HomePilot® es una unidad de control central para productos de radio de RADEMACHER.
  • Página 10: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro Volumen de suministro a) 1 x aparato de mando DuoFern 1-10 V 9482 incl. antena b) 1 x instrucciones de uso (sin imagen)
  • Página 11: Vista Completa Y Conexiones

    5. Vista completa y conexiones Pos. Símbolo Descripción Entrada externa 230 V / 50 Hz Conexión de un interruptor / pulsador externo para el control manual in situ. Interfaz de 1 - 10 V Conexión de la interfaz de 1-10 V de un balasto electrónico activo .
  • Página 12: Teclas De Mando Y Piloto De Control

    5.1 Teclas de mando y piloto de control Pos. Símbolo Descripción Tecla de vinculación Registro en la red de radio DuoFern o en un emisor DuoFern. ESTADO Piloto de control - Indicación de estado Verde Intermitente Vinculación activa Iluminación Vinculación o desvinculación permanente realizada con éxito Iluminación Recepción de un comando...
  • Página 13: Descripción De Funciones

    6. Descripción de funciones Control de la iluminación Con el aparato de mando DuoFern 1-10 V puede conectar balastos electrónicos (BE) con una interfaz de 1-10 V y utilizarlos para regular y controlar p. ej. LED, tiras LED o lámparas fluorescentes. Un relé...
  • Página 14: Descripción De La Interfaz De 1-10 V

    Tensión de alimentación de 230 V / 50 Hz STATUS RADEMACHER Aparato de mando DuoFern 1-10V Steuergerät 9482 DuoFern 1-10 V 9482 ´ 1-10V Línea de mando Tensión de alimentación de 1-10 V (CC) conectada de 230 V / 50 Hz Lámparas fluorescen-...
  • Página 15 6.1 Descripción de la interfaz de 1-10 V Características de la interfaz de 1-10 V u La tensión de la línea de mando está aislada del potencial de la línea de red. u La tensión de la línea de mando es una tensión baja de seguridad (SELV).
  • Página 16: Características De Las Funciones

    Desactivado ● ● ● ● desactivado desactivado 10. Función solar ● ● 11. Modo automático solar activado / Activado / Desactivado ● ● ● ● desactivado desactivado Puede descargar el software WR ConfigTool a través de nuestra página de Internet www.rademacher.de.
  • Página 17 22. Tiempo de escaleras 100 ms - 3276 s 3 minutos ● ● (duración del impulso) *** Puede descargar el software WR ConfigTool a través de nuestra página de Internet www.rademacher.de. *** Aviso previo de desconexión después de 60 segundos y con valores impares.
  • Página 18: Descripción De Funciones Y Parámetros

    6.3 Descripción de funciones y parámetros Ajuste de la velocidad de regulación Aquí se ajusta el tiempo que precisa la salida de 1-10 V para pasar de 0 % a 100 %. El rango de ajuste posible es de 2 a 255 segundos. Cuando está...
  • Página 19 6.3 Descripción de funciones y parámetros Ajuste del valor intermedio (1- 99 %) Existen dos formas de ajustar el valor intermedio. u Cuando está activa la función "Guardar valor intermedio con una parada manual" (ajuste de fábrica), se guarda como nuevo valor intermedio el valor actual ajustado durante la regulación con una orden de parada.
  • Página 20 6.3 Descripción de funciones y parámetros Modo iluminación / aparatos La conmutación entre el modo iluminación y aparatos puede mo- dificar el comportamiento del aparato de mando DuoFern 1-10 V: Las funciones se modifican de la siguiente forma: Instrucción de conmutación Modo Modo de un emisor DuoFern externo...
  • Página 21: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos Conexión de red [ L / N ] Tensión de alimentación 230 V / 50 Hz de red: Consumo de potencia: Standby: < 0,5 W Entrada externa [ E ] para un interruptor / pulsador manual in situ Tensión de entrada: 230 V (Ri = 200 kW) Entrada libre de potencial...
  • Página 22 7. Datos técnicos 230 V / 50 Hz de salida / contacto de carga [ L‘ ] Tensión de alimentación: 230 V / 50 Hz Potencia de conexión Carga resistiva, p. ej. lámparas máxima: incandescentes 6,5 A / 1500 W Lámparas fluorescentes 5 A / 1150 W Lámparas incandescentes...
  • Página 23: Indicaciones Generales

    7. Datos técnicos Radiotécnica DuoFern Frecuencia de emisión: 434,5 MHz Potencia de emisión: Máx. 10 mW Alcance: Dentro de un edificio: aprox. 30 m * En exteriores: 100 m aprox. * Según la estructura del edificio Número máximo de aparatos DuoFern: Indicaciones generales Protección: Externa 16 A (MT o T)
  • Página 24: Conexión Del Aparato De Mando Duofern 1-10 V

    8. Conexión del aparato de mando DuoFern 1-10 V Antes de efectuar la conexión eléctrica, compare los datos de tensión / frecuencia de la placa de características con los de la red eléctrica local. 8.1 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por electrocución al tocar componentes eléctricos.
  • Página 25 8.1 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de muerte por cortocircuito al sobrecargarse el aparato de mando DuoFern 1-10 V. u La carga máxima de la interfaz de 1-10 V es de 60 mA. u Consulte los datos de carga del balasto en las instrucciones de manejo correspondientes.
  • Página 26: Indicaciones Importantes Para La Conexión Eléctrica

    8.2 Indicaciones importantes para la conexión eléctrica Indicaciones de conexión para el manejo con un pulsador/ interruptor externo in situ u La tensión aplicada en la entrada externa [ E ] está desacoplada internamente y, en caso necesario, puede provenir de una fase diferente a [ L ].
  • Página 27: Conexión Y Montaje Del Aparato De Mando

    8.3 Conexión y montaje del aparato de mando DuoFern 1-10 V Desconecte la tensión de red y compruebe si los cables de alimentación se encuentran sin tensión. Tienda todos los cables de conexión de forma segura hasta la caja empotrada del aparato de mando DuoFern 1-10 V. Pele todos los hilos tal y como se ha señalado anteriormente y conéctelos de acuerdo con el siguiente esquema de conexiones.
  • Página 28: Esquema De Conexiones

    8.4 Esquema de conexiones 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz STATUS RADEMACHER DuoFern 1-10V Steuergerät 9482 Pulsador ´ ext. 1-10V Línea de mando 230 V / 50 Hz de 1-10 V de conexión BE activo Lámpara o fuente de...
  • Página 29: Registro/Anulación De Emisores Duofern

    9. Registro/anulación de emisores DuoFern Para poder manejar el aparato de mando DuoFern 1-10 V con un emisor DuoFern, debe registrar todos los emisores que desee en el aparato de mando DuoFern 1-10 V. Puede registrar un máx. de 20 emisores DuoFern (p. ej. emisor manual DuoFern Standard). Conecte el emisor DuoFern deseado en modo de registro o anulación (v.
  • Página 30: Registro/Anulación Mediante Código De Radio

    9.1 Registro/anulación mediante código de radio Puede controlar el aparato de mando DuoFern 1-10 V directamente a través del código de radio, por ejemplo para vincular más emi- sores DuoFern con el aparato de mando DuoFern 1-10 V después de la instalación. El código de radio se encuentra en la etiqueta adjunta y en la parte trasera del aparato de mando DuoFern 1-10 V.
  • Página 31: Manejo Manual

    10. Manejo manual Vista general de las instrucciones de conmutación y de las acciones 100 % Instrucción de conmutación Modo Modo aparatos iluminación SUBIR # 100 % PARAR BAJAR # 100 % 100 % Función amanecer 100 % Función anochecer Programa solar PARAR * 100 % SUBIR con la regulación actual en sentido 100 % PARAR *...
  • Página 32: Manejo Manual

    10. Manejo manual Leyenda de la tabla anterior Si se alcanza el último estado intermedio, el aparato de mando DuoFern 1-10 V se detiene aquí. Con la conexión a la red eléctrica se eliminan los estados intermedios. La luminosidad actual de la lámpara se guarda como estado intermedio. Indicaciones adicionales sobre las funciones u El tiempo de regulación de las instrucciones manuales puede ajustarse mediante el tiempo de servicio.
  • Página 33: Eliminación De Ajustes (Reset)

    11. Eliminación de ajustes (reset) Para restablecer el estado de suministro del aparato de mando DuoFern 1-10 V, es necesario llevar a cabo un reset. Mantenga pulsada la tecla de desvinculación durante aprox. 5 segundos hasta que el LED de ESTADO se ilumine en rojo de forma permanente.
  • Página 34: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    13. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH declara que el aparato de mando DuoFern 1-10 V 9482 cumple con la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos). El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente página de Internet:...
  • Página 36 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Alemania)

Tabla de contenido