Connecting Cable - Brüel & Kjaer Vibro VS-068 Guia De Inicio Rapido

Sensores de velocidad de vibración
Tabla de contenido

Publicidad

V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9
1)
Schrauben Sie den
Gewindestift gemäß
Abbildung 15 mm tief in die
Montagefläche ein und
sichern ihn mit Schrauben-
sicherung gegen Lösen (z.B.
LOCTITE 243 mittelfest,
LOCTITE 270 hochfest).
2)
Befestigen Sie den Sensor
auf den Gewindestift unter
Beachtung des empfohlenen
Anzugsmoments von 14 Nm
(M10xM10) bzw. 7,1 Nm
(M10 x M8). Sichern Sie den
Sensor mit Schrauben-
sicherung gegen Lösen (z.B.
LOCTITE 243 mittelfest).
3)
Die Einschraubtiefe des
Sensors soll maximal 10 mm
betragen!
Anschlusskabel
Hinweis:
Zum Schutz gegen mechanische
Beschädigungen und zur Erhöhung
der EMV-Sicherheit ist das
Anschlusskabel in
Stahlschutzschläuchen oder -
rohren zu verlegen (Biegeradius
rmin = 60 mm).
4)
Achten Sie bei der Installation
des Anschlusskabels/-
Schutzschlauches darauf,
dass durch die Verlegung
während des Betriebes keine
Kräfte in das Sensorsystem
eingeleitet werden.
So vermeiden Sie eine
Verfälschung der Mess-
ergebnisse.
Bearbeitung
Stahlschutzschlauch
Um den Stahlschutzschlauch an die
örtlichen Gegebenheiten anzupassen,
wird wie folgt gekürzt:
Bei Schutzschlauch mit Geflecht-
schirm ist die Trennstelle gegen
Ausfasern des Geflechtschirms vor
dem Schnitt mit Metallklebeband zu
umwickeln.
Seite/Page/ Pagina 8 von/of/ de 11
1)
Screw the threaded pin
15 mm deep into the
mounting surface as pictured
and secure it against
loosening using a screw
locking device (e.g. LOCTITE
243 medium strength,
LOCTITE 270 high strength).
2)
Attach the sensor to the
threaded pin taking into
account the recommended
tightening torque of 14 Nm
(M10xM10) or 7.1 Nm
(M10 x M8). Secure the
sensor against loosening with
a screw locking device (e.g.
LOCTITE 243 medium
strength).
3)
The penetration depth of the
sensor should be a maximum
of 10 mm!.

Connecting Cable

Note:
For protection against mechanical
damage and for increasing the EMC
safety the extension cable must be
laid in steel protective conduits or
pipes (bending radius rmin = 60
mm).
4)
When installing the extension
cable / protective conduit,
make sure that they are laid
in such a way that there is no
tension in the sensor system
during operation. This avoids
corrupting the measuring
results.
Preparing the steel protective
conduit
Adapt the steel protective conduit to
the site conditions by taking the
following steps:
If the protective conduit has a
braided shield, to ensure a clean
cut through the braided wrap a
strip of metallised adhesive tape
around the area where the cut is to
be made before starting the cut.
© Brüel & Kjaer Vibro GmbH / C102 804.010 / V 07 / 13.07.2017
Especificaciones técnicas sujetas a cambio!
1)
Atornille el pasador roscado a
15 mm de profundidad en la
superficie de montaje al igual
que en la imagen y asegúrelo
utilizando para evitar el
aflojamiento con un
dispositivo de bloqueo (p. ej.
LOCTITE 243 resistencia
media, LOCTITE 270 alta
resistencia).
2)
Enrosque el sensor al
pasador roscado teniendo
cuenta el par de apriete
recomendado de 14 Nm (M10
x M10) o 7.1 Nm (M10 x M8).
Aseguro el sensor para evitar
el aflojamiento con un
dispositivo de bloqueo (p. ej.
LOCTITE 243 resistencia
media)
3)
La profundidad de
penetración del sensor
debería ser máximo de
10 mm!
Câble de connexion
Nota:
Para la protección contra los daños
mecánicos y para aumentar la
seguridad EMC, se debe extender el
cable de extensión en los
conductos o tuberías de protección
de acero (radio de flexión rmin = 60
mm).
4)
Al instalar el cable de
extensión / conducto
protector, asegurese de que
están extendidos de tal
manera que no haya tensión
en el sistema del sensor
durante la operación. Esto
evita la alteración en los
resultados de las medidas.
Preparación del tubo flexible
de protección de acero
Para adaptar el tubo flexible de
protección de acero a las
peculidaridades locales, acortarlo en la
forma siguiente:
En caso de tubos de protección
con cubierta de blindaje trenzada,
cubrir la sección de corte para
evitar el destrenzado de la
cubierta.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vs-069Vs-077Vs-079

Tabla de contenido