Página 1
“Notas y Precauciones” (P ii) antes de utilizar la cámara. Vídeos Conexiones Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Menús Para obtener más información sobre la X20, visite http://fujifilm-x.com/x20/ Notas técnicas Resolución de problemas Apéndice...
Página 2
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
No tape ni envuelva la cámara o el transformador de corriente alterna con El cargador está diseñado para la carga de las pilas FUJIFILM HR-AA un paño o similar. Ni-MH. Si utiliza el cargador para cargar las pilas convencionales u Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o...
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
• En lugares con climas fríos se reduce construida la cámara, se utiliza una FUJIFILM podría implicar la avería de periodo de tiempo pueden que- notablemente el tiempo de uso. Si se pequeña cantidad de energía inclu- su cámara.
Página 6
No tire nunca del cable. indicaciones siguientes: o la marca comercial registrada de sus • FUJIFILM Corporation no puede • No utilice este transformador de co- • Si el cristal líquido entra en contacto respectivos propietarios.
Página 7
Notas y Precauciones Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar AVISOS En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica unidad a la lluvia o humedad.
Página 8
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vii. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Tabla de contenido ✔ ✔ Resolución de problemas ..........
Tabla de contenido Notas y Precauciones ..............ii Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Instrucciones de seguridad ............ii Modo de disparo ................27 Acerca de este manual ...............viii P: AE PROGRAMADO ..............28 S: AE PRIOR OBT ................29 Antes de empezar Antes de empezar A: AE PRIOR ABER .................29 Introducción ..................
Página 10
Tabla de contenido Más sobre la reproducción Más sobre la reproducción Conexiones Conexiones Opciones de reproducción ............62 Visualización de imágenes en televisores de alta Disparo continuo ................62 defi nición ..................75 I Favoritos: Valoración de imágenes ........62 Impresión de imágenes por medio de USB .......76 Zoom de reproducción ..............63 Conexión de la cámara ..............76 Reproducción de varias fotos ..........64...
Página 11
Tabla de contenido Menús Menús Opciones del menú de disparo (modo vídeo) ....97 W MODO VÍDEO ...............97 Uso de los menús: Modo de disparo ........88 b DETEC. ROSTROS ..............97 Uso del menú de disparo ............88 b RECONOCIM. ESCENA ............97 Opciones del menú de disparo..........88 P SIMULAC.
Página 12
Notas técnicas Uso del menú de confi guración .......... 106 Accesorios opcionales ...............116 Opciones del menú de confi guración .......107 Accesorios de FUJIFILM ............117 F FECHA/HORA ..............107 Uso de accesorios opcionales ..........119 N DIF.HORARIA ..............107 Cuidado de la cámara ..............121 L a ................107...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 : Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. 1 : Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 : Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............24 Anillo de zoom ..........23 Tapa de los terminales ..75, 76, 86 Dial de compensación de la Interruptor ON/OFF ........19 Tapa del cable del conector de CC ..117 exposición ............49...
Página 15
Introducción Ajustador de dioptrías ......4 Sensor ocular ..........7 Interruptor N (salida del fl ash) ..42 Lámpara indicadora .......25 Botón a (reproducción)...... 19, 26 Botón de AEL/AFL (exposición automática/ Botón AE (exposición automática) ....50 enfoque automático) ........40, 52 Botón k (acercar reproducción) ....63 Botón selector (ver más abajo) Botón I (disparo continuo) ......45 Dial de subcomandos ......
Página 16
Introducción Dial de comandos principales/Dial de subcomandos Ajustador de dioptrías Gire el dial de comandos principales/subcomandos para La cámara está equipada con un ajustador de dioptrías confi gurar el valor de abertura o la velocidad de obtura- para acomodarse a las diferencias individuales de visión. ción.
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo: : V V isor óptico isor óptico Modo de fl ash ..........42 Velocidad de obturación.....29, 30...
Página 18
Introducción Visor óptico Este modo es inmune a los efectos de vídeo digital y permite ver lo retratado directamente sin retardo de visualiza- ción. Los sujetos permanecen enfocados, permitiéndole comprobar su expresión en cualquier momento. • El marco de enfoque del visor indica el punto de enfoque aproximado para las fotografías tomadas con el visor óp- tico.
Página 19
Introducción ■ ■ Disparo: P Disparo: Pantalla LCD antalla LCD Modo de fl ash ..........42 Indicador de la distancia .....51 Modo macro (primeros planos) ..41 Nivel de carga de las pilas....20 Indicador del autodisparador ..44 Sensibilidad ..........89 Modo de disparo continuo ....45 Modo pantalla luz solar .....109 Antidesenf.
Página 20
Introducción ■ ■ Reproducción Reproducción Favoritos ............62 Imagen de regalo ........62 Indicador de detección inteligente Número de foto........111 de rostros ..........58, 93 Carga Eye-Fi completa......115 100-0001 Indicador de supresión de Rango dinámico ........91 ojos rojos ............ 102 Carga Eye-Fi ..........115 Modo pro enfoque, Indicador del modo de modo pro luz débil ......36, 37...
Página 21
Introducción ■ ■ Modo de visualización Modo de visualización Si se selecciona PANTALLA INFO o INFO1 ACTIVADA, el Pulse DISP/BACK para cambiar entre los diferentes modos modo de visualización podría cambiar a INFO2 ACTIVADA de visualización en este orden: al realizar determinadas operaciones. Disparo Disparo Pantalla personalizada...
Página 22
Introducción Reproducción Reproducción Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos 100-0001 en la imagen. El brillo se muestra en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical. YouTube 12/31/2050 10:00 AM 1/1000 F2.8 INFO ACTIVADA INFO DESACTIVADA Brillo de los píxeles Sombras...
Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del orifi cio. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip abrir un clip de la correa tal y como se muestra.
Página 24
Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa pro- Abroche la correa tal y como se muestra. Repi- tectora y el clip de la correa. ta los pasos 5 y 6 para el segundo orifi cio. Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi jar co- rrectamente la correa.
Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla. Instale el adaptador de enchufe. Coloque la pila en el cargador de pila sumi- Instale el adaptador de enchufe tal y como se nistrado.
Página 26
Carga de la pila Conecte el cargador. Cargue la pila. Conecte el cargador a una toma de corriente Extraiga la pila una vez completada la carga. de interiores. El indicador de carga se iluminará. Consulte las especifi caciones (P 137) para ob- tener información sobre los tiempos de carga Indicador de carga (tenga en cuenta que los tiempos de carga au-...
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de memo- ria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
Página 28
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta de memoria. • Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC se pueden Sujetando la tarjeta bloquear, imposibilitando de memoria en la su formateo o la grabación orientación mos- Interruptor de protec- Interruptor de protec- o borrado de imágenes.
Página 29
Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria 3 Pilas Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la pila con un paño limpio y seco.
Página 30
• Los adaptadores para tarjetas miniSD o microSD que arjetas de memoria compatibles sean más grandes o más pequeños que las dimensio- Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, nes estándar de una tarjeta SD/SDHC/SDXC pueden no SDHC y SDXC han sido aprobadas para utili- expulsar la tarjeta normalmente;...
Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, gire el control de zoom Encendido de la cámara en modo de reproducción como se muestra. Para encender la cámara e iniciar la reproducción, pulse el botón a durante aproximadamente un segundo. Para apagar la cámara, gire el control de zoom hasta Vuelva a pulsar el botón a para apagar la cámara.
Página 32
Encendido y apagado de la cámara b Autodesconexión Nivel de carga de las pilas La cámara se apagará automáticamente si no se realiza El nivel de carga de las pilas se explica a continuación: ninguna operación durante el tiempo especifi cado en el Indicador Indicador Descripción...
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 107). Resalte un idioma y pulse MENU/OK.
Toma de fotografías Esta sección ofrece información básica sobre fotografía. Seleccione el modo S. Gire el dial de modo a S (SR AUTO AVANZADO). La siguiente información se muestra en la pantalla LCD. Símbolos de escena (P 32) La cámara selecciona automáticamente la escena adecuada. Símbolo o En el modo S, la cámara ajusta el enfoque de forma continua y busca rostros, incrementando la descarga de las pilas.
Página 35
Toma de fotografías Encuadre la imagen. Sujeción de la cámara Utilice el anillo de zoom Sujete la cámara fi rmemente para encuadrar la imagen con ambas manos, pegando los codos a los costados de su en la pantalla. Se mostrará cuerpo.
Página 36
Toma de fotografías Enfoque. 2 Disparador El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador Pulse el botón del disparador hasta hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición; la mitad para enfocar. para disparar, pulse el disparador por completo ( w ). Doble Clic Si la cámara puede enfocar, sonará...
Página 37
Toma de fotografías Modo silencioso Lámpara indicadora En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de Lámpara indicadora la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ BACK hasta visualizar o. La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara Lámpara...
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra ac- tualmente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que de- see. Los siguientes modos están disponibles: P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cámara, incluida la abertura (M y A) y/o la velocidad de obturación (M y S) (P 28).
Modo de disparo P : AE PROGRAMADO : AE PROGRAMADO Cambio de programa Gire el dial de comandos principales/subcomandos para En este modo, la cámara ajusta la exposi- seleccionar la combinación deseada de velocidad de ción automáticamente. Si lo desea, puede obturación y abertura.
Modo de disparo S : AE PRIOR OBT : AE PRIOR OBT A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR ABER Seleccione la velocidad de obturación Seleccione la abertura mediante el dial de mediante el dial de comandos principa- comandos principales/subcomandos, al les/subcomandos, al tiempo que la cá- tiempo que la cámara ajusta la velocidad...
Modo de disparo M : MANUAL : MANUAL Dial de subcomandos Si se selecciona una opción que En este modo, usted elige la velocidad no sea MF para el modo de en- de obturación y la abertura. Si lo desea, foque (P 51), podrá...
Modo de disparo C1/C2 C1/C2: MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO Menú/ajuste Menú/ajuste Ajustes guardados Ajustes guardados N ISO, O TAMAÑO IMAGEN, En los modos P, S, A, y M, se puede utili- T CALIDAD IMAGEN, zar la opción K AJUSTE PERSONALIZ. U RANGO DINÁMICO, P SIMULAC.
Modo de disparo S SR AUTO AVANZADO SR AUTO AVANZADO Cuando se gira el dial de modo a S, la cámara optimizan automáticamente los ajustes para adecuarse a la escena. La escena se muestra mediante un icono en la pantalla. Símbolo Escena Escena Escena...
Página 45
Modo de disparo Antidesenf. Avanz. Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de exposiciones y las combinará para formar una única imagen, reduciendo el “ruido” (moteado) y el desenfoque. n está disponible si se selecciona SÍ en el menú de disparo (P 93) y si el fl ash (P 42) está desactivado o ajustado en auto.
Modo de disparo B AUTO AUTO Filtro Filtro Descripción Descripción Las partes superiores e inferio- Seleccione este modo para obtener instantáneas ní- res de las imágenes aparecen H MINIATURA tidas y claras. Este modo está recomendado para la borrosas para suministrar un efecto de diorama.
Modo de disparo ■ ■ r r PAN. MOV. 360 PAN. MOV. 360 Los disparos fi nalizan si se pulsa el disparador hasta el fon- Siga las instrucciones en do durante la realización de los disparos. No se grabará pantalla para realizar foto- ninguna panorámica si el disparador es pulsado antes de grafías que se adjuntarán au- que la cámara haya enfocado a 120 °.
Página 48
Modo de disparo ■ ■ i i ENFOQUE PRO ENFOQUE PRO La cámara realiza hasta tres dis- Seleccione z para obtener panorámicas fl uidas de 360° que pueden ser reproducidas en bucle ( P 70). paros cada vez que se pulsa el disparador, suavizando el fondo para enfatizar al sujeto princi- La opción t CONF.
Página 49
Modo de disparo ■ ■ j ■ ■ j j LUZ BAJA PRO j EXPOSICIÓN MÚLTIPLE LUZ BAJA PRO EXPOSICIÓN MÚLTIPLE Cada vez que se pulse el dispa- Cree una fotografía que combina dos exposiciones. rador, la cámara realizará cuatro exposiciones y las combinará...
Modo de disparo SP POSICIÓN DE ESCENA POSICIÓN DE ESCENA La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS del menú de disparo para elegir la escena asignada a la posición SP en el dial de modo.
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Enfoque. automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos Pulse el disparador has- como los que se indican a continuación.
El botón de AEL/AFL El botón de AEL/AFL se puede utilizar para bloquear la exposición o el enfoque. Bloqueo de la exposición Bloqueo de la exposición Recomponga la fotografía. Mientras mantiene pulsado el disparador hasta Mida la exposición. la mitad, recomponga la fotografía. Sitúe el sujeto en las mar- cas de enfoque y pulse el botón de AEL/AFL para me-...
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 55
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) El fl ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que haya fi nalizado el disparo. • La parte periférica de la imagen puede aparecer oscurecida al utilizar el fl ash. •...
J Uso del autodisparador Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta opción para S (10 SEG) autoretratos.
Disparo continuo (modo de ráfaga/horquillado) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la confi guración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y elija • El enfoque y la exposición se determinan en función de de entre las siguientes la primera fotografía de cada serie.
Página 58
Disparo continuo (modo de ráfaga/horquillado) ■ ■ I ■ ■ P I PRIMEROS P CAPTURA MEJOR IMAG. PRIMEROS CAPTURA MEJOR IMAG. La cámara toma fotografías mientras se pulse el dis- La cámara realiza una serie de fotografías, comen- parador: zando antes y fi nalizando después de pulsar el dis- parador.
Página 59
Disparo continuo (modo de ráfaga/horquillado) Resalte el número de dispa- Realice las fotografías. La cámara comienza la Disparos por ráfaga ros y pulse el selector hacia grabación mientras el disparador esté pulsado CONFIG.DISPARO CONTINUO la derecha: Pulse el selector hasta la mitad, y completa la ráfaga al pulsar el –1S SHUTTER hacia la izquierda o hacia la...
Página 60
Disparo continuo (modo de ráfaga/horquillado) ■ ■ O ■ ■ X O CONTINUA AE X SIMULACIÓN PELÍC.CONT. CONTINUA AE SIMULACIÓN PELÍC.CONT. Pulse el selector hacia la izquierda o la derecha para Cada vez que pulse el disparador, la cámara reali- marcar una cantidad de horquillado.
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Gire el dial de compensación de la exposición. El efecto se puede ver en la pantalla. 2000 F5.6 Indicador de exposición Elija valores negativos para...
Medición Para seleccionar el tipo de medición de la exposición, pulse el botón AE y, a continuación, elija una de las siguientes opciones: FOTOMETRÍA MULTI PUNTUAL PROMEDIO Opción Opción Descripción Descripción Se utiliza la función de reconocimiento automático de escena para ajustar la exposición para una amplia gama de (MULTI) condiciones de disparo.
Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. Están disponibles las siguientes opciones: Modo Modo Descripción Descripción AF-S El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Seleccione este modo para (AF SIMPLE) objetos estáticos.
Página 64
Modo de enfoque 2 Enfoque manual • Se recomienda utilizar un trípode. El enfoque puede verse afectado si se mueve la cámara. • Utilice la opción I SELECTOR CONTROL ENFOQUE en el menú de confi guración (P 108) para invertir la dirección de giro del dial de subcomandos.
Selección del cuadro de enfoque Al seleccionar t ÁREA para F MODO AF en el Al encuadrar imágenes en la pantalla, se puede ele- gir el tamaño del encuadre del enfoque girando el menú de disparo y si selecciona AF-S para el modo de enfoque, la cámara ofrecerá...
Equilibrio blanco Para obtener colores naturales, pulse el botón WB y elija un ajuste que coincida con la fuente de luz. Opción Opción Descripción Descripción AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. Permite medir un valor para el equilibrio blanco. Seleccionar esta opción muestra una lista de temperaturas de color ( P 56);...
Página 67
Equilibrio blanco h: Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las op- ciones de medición de equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de modo que llene el monitor LCD y pulse el botón del disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco (para seleccionar el valor personalizado más reciente y salir sin medir el balance de blancos, pulse DISP/BACK o pulse MENU/OK para seleccionar el valor más reciente y visualizar el diálogo ajuste fi no).
Página 68
Equilibrio blanco k: Temperatura de color La temperatura del color es una medición objetiva del color de una fuente de luz expresada en Kelvin (K). Las fuentes de luz con una temperatura de color cercana a la de la luz solar directa parecen blancas; las fuentes de luz con una temperatura de color inferior tienen un tinte amarillo o rojo, mientras que las de una temperatura de color más alta tienen un tinte azul.
Elegir la función del botón Fn La función que el botón Fn desempeña puede seleccionarse mediante la opción F BOTÓN AJUS. FUNCIÓN en el menú de ajustes (P 94). Están disponibles las siguientes opciones: ISO (P 89)/TAMAÑO IMAGEN (P 90)/CALIDAD IMAGEN (P 91)/RANGO DINÁMICO (P 91)/SIMULAC.
b Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
Grabación de imágenes en formato RAW Para alternar entre la activación y desactivación Las imágenes RAW registran datos sin procesar desde el de la calidad de imagen RAW para una sola toma, sensor de imágenes de la cámara. Es posible crear copias asigne RAW al botón Fn (P 57).
El botón Q (menú rápido) Pulse Q para acceder rápidamente a los siguientes elementos. Si desea información adicional sobre las op- ciones disponibles, consulte las páginas indicadas a continuación. A Modo de disparo ........27 r TONO ALT.LUCES ........93 N ISO ...............89 s TONO SOMBRAS ........93 U RANGO DINÁMICO ........91 f COLOR ............93...
Página 73
El botón Q (menú rápido) Modo vídeo SIMULAC. PELÍCULA En el modo vídeo, el menú rápido está compuesto de los siguientes elementos: • W MODO VÍDEO • D EQUILIBRIO BLANCO • P SIMULAC. PELÍCULA • J BRILLO LCD AJUSTAR...
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Disparo continuo Disparo continuo el botón a. Para las imágenes realizadas con el modo de disparo continuo, únicamente la primera foto de cada serie 100-0001 100-0001 será visualizada. Pulse el selector hacia abajo para ver las otras imágenes de la serie.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la función de detección in- Pulse k para acercar las imágenes visualizadas en teligente de rostros (P 58) se indican mediante el icono el modo de reproducción foto a foto;...
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar los números de las imágenes mostradas, Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- pulse n en el modo de reproducción foto a foto. se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo.
A Borrar fotografías Para eliminar imágenes individuales, varias imágenes seleccionadas o todas BORRAR las imágenes, pulse el selector hacia arriba (b) y elija una de las opciones FOTO a continuación. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden FOTOGRAMAS SELEC.
Visualización de información de la foto Se puede ver información adicional sobre Acercar el zoom al punto de enfoque las fotografías girando el dial de coman- Pulse el dial de comandos prin- dos principales. Gire el dial de comandos cipales para acercar el punto de enfoque.
Búsqueda imágenes Puede buscar imágenes a partir de diversos criterios. Seleccione b BÚSQUEDA IMÁGENES en el Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las menú de reproducción (P 99), resalte uno de los imágenes que coincidan con el criterio de bús- siguientes criterios de búsqueda, y pulse MENU/ queda serán mostradas.
X Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione X ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar o anular la de reproducción.
X Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- nes.
Visualización de fotografías panorámicas Si pulsa el selector hacia abajo mientras se visualiza una panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN PAUSA PARO Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón...
Grabación de vídeos Graba videos cortos con sonido. Durante la grabación R y el tiempo restante serán visualizados en el monitor LCD y el sonido será registrado mediante el micrófono incorporado (ponga especial atención para no bloquear el micrófono durante la grabación). Número de fotos que 98 98 18m39s...
Página 84
Grabación de vídeos • Mientras la grabación está en curso puede ajustar el • La lámpara indicadora se enciende durante la grabación zoom. de vídeos. No abra el compartimiento de las pilas duran- • Si el sujeto se encuentra escasamente iluminado, la luz te la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté...
Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Uso de un micrófono externo Uso de un micrófono externo La cámara se puede utilizar con Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotogra- los micrófonos estéreos opcio- ma utilizando la opción W MODO VÍDEO en el nales MIC-ST1 utilizando el cable menú...
a Visualización de vídeos Durante la reproducción ( 62), Velocidad de reproducción 100-006 100-006 Flecha los vídeos se visualizan en la Pulse el selector hacia la izquierda o pantalla como se muestra a la 5m42s 5m42s derecha para ajustar la velocidad derecha.
Visualización de imágenes en televisores de alta defi nición Podrá conectar la cámara a dispositivos de alta defi nición (HD) utilizando un cable HDMI (disponible por separado en terceros proveedores). Apague la cámara y conecte el cable HDMI tal y como se muestra a continuación. Inserte en el conector HDMI Inserte en el...
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de copias creado al seleccio- se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 90
Impresión de imágenes por medio de USB Durante la impresión • Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la el mensaje que se muestra a la cámara.
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA Se puede utilizar la opción K PEDIDO COPIAS CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA (DPOF) del menú...
Página 92
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia abajo para Repita los Pasos 4 y 5 para completar el pedido seleccionar el número de copias (hasta 99). Para de copias. Pulse MENU/OK para guardar el pedido quitar una imagen del pedido, pulse el selector de copias una vez fi nalizados los ajustes, o pulse hacia abajo hasta que el número de copias sea 0.
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS REINICIAR TODAS • Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un pe- Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? dido de copias para las imágenes de la memoria interna. actual, seleccione REINICIAR •...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 95
Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Si aparece un diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
Sistema Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.6-10.8 operativo operativo (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/) 1 GB o superior Espacio libre en Espacio libre en Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar RAW FILE CONVERTER...
Visualización de imágenes en un ordenador Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh) Importar imágenes o películas a Mac (Macintosh) Utilice una aplicación estándar en Mac OS como Image Capture para importar imágenes o películas a Mac.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almace- Encienda la cámara y siga las instrucciones en nadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarje- pantalla para copiar imágenes en el ordenador. ta en la cámara (P 15).
Página 99
Visualización de imágenes en un ordenador Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Seleccione los ajustes de disparo mediante el menú de disparo. Las opciones disponibles variarán en fun- ción del modo de disparo seleccionado. Uso del menú de disparo Uso del menú de disparo Opciones del menú de disparo Opciones del menú...
Uso de los menús: Modo de disparo N ISO [AUTO] [AUTO] ■ ■ AUTO AUTO Las siguientes opciones están disponibles al selec- Controle la sensibilidad de la cámara a la luz. cionar AUTO: Opción Opción Descripción Descripción Opción Opción Predeterminado Predeterminado La sensibilidad es ajustada auto- AUTO...
Uso de los menús: Modo de disparo O TAMAÑO IMAGEN TAMAÑO IMAGEN 4 : 3] ] O 4 : 3 Tamaño versus Relación de aspecto Elija el tamaño de la imagen y la O 4 : 3 Tamaño Tamaño relación de aspecto en la cual se Opción Opción Impresión a tamaños de hasta...
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN [FINE] [FINE] U RANGO DINÁMICO RANGO DINÁMICO [AUTO] [AUTO] Permite escoger un formato de archivo y una rela- Control de contraste. Se recomiendan los valores ción de compresión. Seleccione FINE o NORMAL altos para las escenas que incluyan tanto luz diur- para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imá- na como sombras profundas o para aumentar el...
Uso de los menús: Modo de disparo P SIMULAC. PELÍCULA SIMULAC. PELÍCULA c ] ] Opción Opción Descripción Descripción Toma fotografías en blanco y negro con Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, inclu- d (MONOCROMO (MONOCROMO un contraste mayor. Este ajuste también yendo sepia y blanco y negro.
Uso de los menús: Modo de disparo f COLOR COLOR [EST.] [EST.] R ZOOM DIGITAL INTELIGENTE ZOOM DIGITAL INTELIGENTE [NO] [NO] Ajuste la densidad de color. Si se selecciona 2.0×, el zoom digital inteligente magnifi ca la imagen a 2× y, además, la procesa para q NITIDEZ NITIDEZ [EST.]...
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF MODO AF t ] ] c ASIST. MF ASIST. MF [RESALTE ASIST. ENFOQUE] [RESALTE ASIST. ENFOQUE] Sirve para determinar la forma en que la cámara Elija cómo se muestra el modo de enfoque en el selecciona el área de enfoque cuando el modo de modo de enfoque manual (P 51).
Uso de los menús: Modo de disparo v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Horizonte virtual Si selecciona NIVEL ELECTRÓ- NIVEL ELECTRÓ- Activa o desactiva la visualización del área de enfo- NICO NICO se visualiza un horizonte que en el visor óptico y selecciona los elementos vi- virtual.
No se pueden usar algunas unidades de fl ash que se han diseñado específi camente para otras cámaras. • Para obtener más información sobre los fl ashes externos de Fujifi lm, consulte el apartado Accesorios de FUJIFILM (P 117)
Uso de los menús: Modo de disparo Opciones del menú de disparo (modo vídeo) Opciones del menú de disparo (modo vídeo) W MODO VÍDEO MODO VÍDEO i ] ] a DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO DISPARO DE FOTOS EN VÍDEO [PRIORIDAD DE VÍDEO] [PRIORIDAD DE VÍDEO] Elija un tamaño de fotograma para los vídeos (P 73).
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- Pulse el selector hacia arriba o hacia producción. abajo para resaltar la opción que de- see.
Uso de los menús: Modo de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción X ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Cree álbumes con sus fotos favoritas (P 68). Seleccione las imágenes para cargar a YouTube, Facebook o MyFinePix.com con MyFinePix Studio b BÚSQUEDA IMÁGENES BÚSQUEDA IMÁGENES...
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías I PROYECCIÓN PROYECCIÓN [MÚLTIPLE] [MÚLTIPLE] REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías Elija REINICIAR TODAS para anular la selección de Permite ver las imágenes en una presentación auto- todas las fotografías.
Uso de los menús: Modo de reproducción j CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Ajuste Ajuste Descripción Descripción Permite crear una copia JPEG con los Permite crear copias JPEG de las imágenes RAW. Los REFLEJAR COND.DISP. REFLEJAR COND.DISP. ajustes en vigor en el momento en datos de la imagen original no se verán afectados, lo que se tomó...
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJ0S ROJOS SUPR. OJ0S ROJOS D PROTEGER PROTEGER Si la imagen actual está marcada con el símbolo g, Permite proteger imágenes contra el borrado acci- que indica que fue tomada con la función de de- dental.
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE REENCUADRE O REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Crea una copia recortada de la imagen actual. Crea una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de re- Seleccione O REDIMENSIONAR en el menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN GIRAR IMAGEN E COPIAR COPIAR Gira imágenes tomadas en orientación vertical de Permite copiar imágenes de la memoria interna a manera que sean visualizadas en orientación vertical una tarjeta de memoria. en el monitor LCD.
Uso de los menús: Modo de reproducción K PEDIDO COPIAS (DPOF) PEDIDO COPIAS (DPOF) J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO [4 : 3] [4 : 3] Permite seleccionar imágenes para imprimirlas en Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) dispositivos compatibles con DPOF y PictBridge visualizan las imágenes con una relación de aspecto (P 77).
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Los valores predeterminados se muestras entre cor- Descripción Descripción Opción Opción chetes [ ]. Cambia a la hora actualmente seleccio- h ORIGEN nada para F FECHA/HORA (consulte ORIGEN F FECHA/HORA FECHA/HORA...
Menú de confi guración o MODO SILENCIO MODO SILENCIO [NO] [NO] b CONFIG. SONIDO CONFIG. SONIDO Seleccione SÍ para deshabilitar el altavoz, el fl ash, y Confi gure los ajustes de sonido. la luz de ayuda AF en aquellas situaciones en las que ■...
Menú de confi guración A CONFIG. PANTALLA CONFIG. PANTALLA ■ ■ G GUÍA ENCUADRE [ [ F F C CUADRÍCULA UÍA ENCUADRE UADRÍCULA 9] 9] Permite escoger el tipo de cuadrícula de encuadre Confi gure los ajustes de visualización. disponible en modo disparo. ■...
Menú de confi guración ■ ■ VIS. GIRO AUTO [SÍ] [SÍ] Z CONTROL ENERGÍA CONTROL ENERGÍA VIS. GIRO AUTO Seleccione SÍ para girar automáticamente las imá- Confi gure los ajustes de control de energía. genes en vertical (retrato) durante la reproducción. ■...
Menú de confi guración L DOBLE ESTABILIZ. DOBLE ESTABILIZ. L ] ] ■ ■ CONTROL ENERGÍA [ [ n n ] ] CONTROL ENERGÍA Optimiza el rendimiento de la cámara para aumen- Elija entre las siguientes opciones de estabilización tar la vida de la pila o la calidad de la pantalla. de imagen: Descripción Descripción...
Menú de confi guración B SUPR. OJ0S ROJOS SUPR. OJ0S ROJOS [NO] [NO] k MODO BLOQ. AE/AF MODO BLOQ. AE/AF Elija SÍ para eliminar el efecto de ojos rojos causado Si se selecciona BLOQ.AE/AF AL PUL la exposición por el fl ash al disparar con la detección inteligente y/o el enfoque se bloquearán al pulsar el botón AEL/ de rostros.
Menú de confi guración t CONF. DAT. GUARD. CONF. DAT. GUARD. • Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador Confi gure los ajustes de gestión de archivos. queda inhabilitado (P 130). ■ ■ CONTADOR [SEGUIR] [SEGUIR] • Si selecciona R REINICIAR (P 107) establecerá CON- CONTADOR TADOR a SEGUIR aunque no restablecerá...
Menú de confi guración M UNID. ESCALA ENF. UNID. ESCALA ENF. [METERS] [METERS] ■ ■ I INCLUIR FECHA [N [NO O ] ] NCLUIR FECHA Incluya la hora y/o fecha de grabación en las foto- Permite escoger las unidades utilizadas para el indi- grafías según las vaya realizando.
Menú de confi guración b TRANSF. Eye-Fi TRANSF. Eye-Fi [SÍ] [SÍ] K FORMATEAR FORMATEAR La cámara se puede utilizar con otras tarjetas Eye-Fi; Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, para obtener más información, consulte el manual esta opción formateará...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. ■ ■ F Fotografía con fl ash ■ ■ D Disparador remoto otografía con fl ash isparador remoto (se venden por separado)
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Pilas de ión de litio Pilas de ión de litio...
Página 130
Accesorios opcionales Unidades de fl ash Unidades de fl ash EF-X20: Este fl ash con clip tiene un número de guía de 20 (ISO 100, m). de zapata de zapata Fundas de cuero Fundas de cuero LC-X20: Esta funda de cuero, de uso exclusivo para la cámara X20/X10, combina lo práctico con el lujo del cuero y viene con una correa de hombro fabricada...
Uso de accesorios opcionales Uso de accesorios opcionales ■ ■ C Colocación de los fi ltros protectores LHF-X20 ■ ■ C Colocación de los parasoles del objetivo LH-X10 olocación de los fi ltros protectores LHF-X20 olocación de los parasoles del objetivo LH-X10 Instale el fi ltro.
Página 132
Accesorios opcionales ■ ■ C Colocación del fi ltro PRF-52 y de fi ltros de otros fabri- ■ ■ D Disparadores remotos de terceros olocación del fi ltro PRF-52 y de fi ltros de otros fabri- isparadores remotos de terceros Los disparadores remotos de terceros (disponibles cantes cantes...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Problemas y Soluciones Energía y pilas Problema Problema Solución Solución • No se ha girado correctamente el control de zoom (interruptor ON/OFF): Gire el control de zoom hasta la posi- ción OFF y, a continuación, vuelva a girarlo hasta la posición comprendida entre 28 y 112 (P 19). •...
Página 135
• La pila ha sido cargada muchas veces: La pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una nueva pila. Si la carga se ilumina, pero la pila sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. pila no se carga.
Página 136
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • El sujeto está cerca de la cámara: Seleccione el modo macro (P 41). La cámara no enfoca. • El sujeto se encuentra lejos de la cámara: Cancele el modo macro (P 41). •...
Página 137
Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • El sujeto no está dentro del alcance del fl ash: Coloque al sujeto dentro del rango de alcance del fl ash El fl ash no ilumina comple- (P 135). • La ventana del fl ash está obstruida: Sujete la cámara correctamente (P 23). tamente el sujeto.
Página 138
Problemas y Soluciones Reproducción Problema Problema Solución Solución Las imágenes tienen Las imágenes se tomaron con otra cámara o modelo diferente. puntos. La imagen se ha guardado con el ajuste a, o bien se ha tomado con otra marca o modelo de cámara Zoom de reproducción no disponible.
Página 139
Extraiga y vuelva a instalar la pila (P 15) o desconecte y vuelva a conectar el adaptador de alimentación la forma esperada. CA/conector de CC. Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adapta- Verifi que la etiqueta del adaptador de alimentación de CA.
Si el mensaje vuelve a aparecer, formatee la tarjeta de memoria (P 115). Si el mensaje vuelve a aparecer, sustituya la tarjeta. • Funcionamiento erróneo de la cámara: Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. TARJETA PROTEGIDA La tarjeta de memoria está bloqueada. Desbloquee la tarjeta (P 16).
Página 141
• Error de tarjeta de memoria o error de conexión: Vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuel- va a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. • No hay espacio sufi ciente en la memoria para grabar imágenes adicionales: Borre algunas imágenes o inserte ERROR DE ESCRITURA una tarjeta de memoria con más espacio libre.
Página 142
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-9999). ¡FIN DE CONTADOR! Formatee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR para CONTADOR. Realice una foto para reajustar el número de fotogramas a 100-0001, a continuación seleccione SEGUIR para CONTADOR (P 111).
Página 143
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción El pedido de impresión DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie las ERROR DE ARCHIVO DPOF imágenes en la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias. NO SE PUEDE CONFIGURAR DPOF La imagen no se puede imprimir utilizando DPOF.
Capacidad de la tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Model Cámara digital X20 Píxeles efectivos 12 millones Sensor de imagen Sensor X-Trans CMOS II con fi ltro de color primario de pulg. Medio de almacenamiento • Memoria interna (aproximadamente 24 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.3 y con el...
Página 146
Especifi caciones Sistema Sensibilidad Sensibilidad de salida estándar equivalente a ISO 100, 200, 250, 320, 400, 500, 640, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, 2500, 3200, 4000, 5000, 6400, 12800; AUTO Medición Medición TTL (a través del objetivo) de 256 segmentos; MULTI, PUNTUAL, PROMEDIO Control de exposición AE programado (con cambio de programación), AE con prioridad a la obturación, AE con prioridad a la abertura y exposición manual...
Página 147
Especifi caciones Sistema Equilibrio blanco Detección automática de escenas; 8 modos manuales predefi nidos para luz solar directa, sombras, fl uorescente de día, fl uorescente blanco cálido, fl uorescente blanco frío, luz incandescente, bajo el agua y temperatura del color; balance de blancos personalizado Autodisparador Desactivado, 2 seg., 10 seg.
Página 148
Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Conector HDMI Mini Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad; conector múltiple de 8 contactos (USB); MTP/PTP Suministro de energía/otros Fuentes de alimentación • Pila recargable NP-50 • Adaptador de alimentación de CA AC-5VX y conector de CC CP-50 (se venden por separado) Duración de batería Tipo de pila Tipo de pila...
Página 149
• Las especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la información más actual, visite http://www.fujifi lm.com/ products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Adv. Adv. h h Z H p p Q U V V W ✔...
Página 151
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. h h Z H p p Q U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 152
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. h h Z H p p Q U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 153
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. h h Z H p p Q U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 156
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o reparaciones. (consulte la lista de nuestra red global)