Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TITANCEL 250
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INSTRUCTION MANUAL
PO
INSTRUCÔES DE USO
650041

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CEVIK PRO TITANCEL 250

  • Página 1 TITANCEL 250 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCÔES DE USO 650041...
  • Página 3 LEYENDA DE LAS SEÑALES DE PELIGRO, OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN KEY TO DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO E PROIBIÇÃO PELIGRO GENÉRICO - GENERAL DANGER - PERIGO GENÉRICO PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN - DANGER OF ELECTRIC SHOCK- PERIGO DE ELETROCUSSÃO PELIGRO DE RADIACIONES ULTRAVIOLETAS - DANGER OF ULTRA VIOLET RADIATIONS- PERIGO DE RADIAÇÕES ULTRAVIOLETAS PELIGRO DE HUMOS DE SOLDADURA - DANGER OF WELDING FUMES- PERIGO DE FUMOS DE SOLDA...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad

     ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilice la soldadora sólo si todos los paneles y pantallas están en su sitio y montados de modo correcto.   No utilice la soldadora después de una caída o de un impacto: ¡podría no ser segura! Hágala controlar por una persona experta o cualificada....
  • Página 5: Descripción De La Soldadora

     descongelar tuberías Quite el electrodo de la pinza porta-electrodo abastecimiento de agua.  al final de la soldadura. Compruebe que  ninguna parte del circuito eléctrico de la Ponga la soldadora sobre una superficie pinza porta-electrodo toque el circuito de llana y estable y evite cualquier movimiento.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha La placa de características está fijada al chasis  La conexión eléctrica de la soldadora. La fig.2 presenta un ejemplo de  debe ser efectuada por esa placa. personas expertas y A) Nombre y dirección del fabricante ...
  • Página 7: Procedimiento De Soldadura: Descripción De Mandos Y Avisos

    Regulación “ARC FORCE”**  debe estar dotada de llave para la regulación Aumenta la intensidad de la corriente para  del flujo de gas.  soldar con arco muy corto. Es útil para Conecte el tubo del gas de la antorcha TIG a mejorar la penetración de los electrodos la salida de un reductor de presión montado (aconsejado para electrodos básicos).
  • Página 8: Mantenimiento

    Las partes eléctricas de la soldadora han sido tratadas con resinas protectoras. Durante la primera utilización podría producirse humo debido al secado completo de la resina. La salida de humo durará sólo algunos minutos. Mantenimiento Apague la soldadora y desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 10 - Eliminate any welding fumes through appropriate EN - INSTRUCTION MANUAL natural ventilation or using a smoke exhauster. A systematic approach must be used to assess the limits of exposure to welding fumes, depending on their composition, concentration and the length of exposure. - Do not welding materials that have been cleaned with chlorinated solvents or that have been near such Read this instruction manual carefully before...
  • Página 11 electromagnetic compatibility for domestic use is not guaranteed. Main parts Fig.1 The welding machine is installed and used under your own responsibility. In the event of electromagnetic Power cable disturbance, this should be reduced so that it does not On/Off switch cause problems.
  • Página 12 Power supply data: - Some welding machines may be powered by a motor Input voltage (permitted tolerance: +/- 10%) generator. Make sure that this as a power of at least 6 KVA and does not deliver a voltage greater than 270V. I1 eff Effective absorbed current I1 max Maximum absorbed current...
  • Página 13 The welding machine is fitted with an automatic device that interrupts the current a few seconds after having detected that the electrode has stuck to the piece to be welded. In this way the electrode will not overheat. TIG: TIG welding **(This component may not be included with some Adjusting the welding current models).
  • Página 14 It is Manufacturer's (CEVIK, S.A.) obligation and The warranty does not apply to: expense to replace any component that is defective in material or workmanship for the warranty period. - Expendable components and accessories. To receive warranty service the - Damage caused by use, misuse or abuse of the machine must returned...
  • Página 15: Advertências De Segurança

    É  MANUAL DE INSTRUÇÕES Utilize a máquina de soldar só se todos os painéis e ecrãs estão no seu sitio e  montados de modo correto.  Não utilize a máquina de soldar depois de uma caída ou dum impacto: poderia não ser segura! Faça-a controlar por uma pessoa especialista ou qualificada....
  • Página 16  Quite o eléctrodo de a pinça porta- eléctrodo ao final de a solda. Comprove que nenhuma parte do circuito eléctrico da pinça porta-eléctrodo toque o circuito de massa ou de colocação a terra: um contato Advertências suplementarias acidental pode causar sobreaquecimentos e ...
  • Página 17: Dados Técnicos

    I2, U2 Corrente e correspondente tensão normalizada que a máquina de Dados técnicos soldar fornece X Serviço de solda. Indica tanto o tempo de trabalho como o tempo de pausa Voltagem/Frequência de 230V.–50/60HZ para o arrefecimento da máquina entrada de soldar. O tempo se expressa em Potência 4,7 KW % em relação a um ciclo de 10...
  • Página 18   Conexão a geradores de motores BAS: solda manual por arco com  eléctrodos revestidos. Algumas máquinas de soldar podem ser alimentadas por um moto gerador (símbolo na placa de dados). Assegure-se de que tenha uma potência pelo menos 6 KVA e que não fornece uma tensão superior a 270 CEL: solda com eléctrodos revestidos volts....
  • Página 19: Conselhos De Uso

    Manutenção extraordinária a realizar, restabelecimento do funcionamento e, se for possível, espere uns minutos mais. segundo o uso, por pessoal especialista ou qualificado em âmbito eletromecânico. Uma intervenção continua do protetor térmico indica que se estão solicitando prestações Inspecione o interior da máquina de soldar e excessivas à...
  • Página 20 - Os danos a coisas ou pessoas provocadas por um uso incorreto ou indevido, uma instalação incorreta, modificações não aprovadas pelo fabricante, imperícia a inobservância das normas contidas nas instruções de uso e funcionamento. Vencimento: A garantia quedará extinguida em caso de que: - Não se hajam observado as instruções contidas no presente manual.
  • Página 22 Ref. Cod. Description – Descripción – Descrição 319041 TOP COVER – CARCASA – MANTO 319099 BOTTOM BASE - CHASIS - FUNDO 480002 MANHANDLE – ASA - SEGURAR 480000 SHOULDER BELT – CORREA DE TRANSPORTE - OMBRO 460009 ELECTRONIC BOARD PRIMARY - PLACA ELECTRÓNICA PRIMARIA - CIRCUITO PRIMÁRIO 460010 ELECTRONIC BOARD SECONDARY - PLACA ELECTRÓNICA SECUNDARIA - CIRCUITO SECUNDÁRIO 460011 ELECTRONIC BOARD EPLD - PLACA DE CONTROL EPLD - CARTÃO DE CONTROLE EPLD...
  • Página 23 CEVIK, S.A. - C/ Méjico, 6 – Pol. El Descubrimiento - 28806 – Alcalá de Henares (Madrid) – España Tel.: +34 91 879 72 00 Fax 91 883 19 59 info@grupo-k.es www.grupocevik.es...

Tabla de contenido