Lennox EMEA FLEXAIR 85 Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Unidades rooftop compactas condensadas por aire
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

(5)
MANUAL DE INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
UNIDADES ROOFTOP COMPACTAS
CONDENSADAS POR AIRE
FLEXAIR
85-220 kW
FLEXAIR-IOM-2002-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox EMEA FLEXAIR 85

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO UNIDADES ROOFTOP COMPACTAS CONDENSADAS POR AIRE FLEXAIR 85-220 kW FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Ref.: FLEXAIR-IOM-2002-S INTRODUCCIÓN .................................. 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................1 CÓDIGOS DE SEGURIDAD Y REGLAMENTACIONES ........................1 DESIGNACIÓN DE LA MÁQUINA .............................. 1 CUMPLIMIENTO DE LA DIRECTIVA EMC........................... 2 REGLAMENTO SOBRE GASES FLUORADOS ..........................2 GARANTÍA ....................................
  • Página 4 SENSOR DE CO2 O PAQUETE DE CONTROL ENTÁLPICO AVANZADO ..................41 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN ............................42 PUESTA EN SERVICIO ................................. 43 RIESGO DE CONDENSACIÓN EN CARCASA ..........................43 ANTES DE CONECTAR LA ALIMENTACIÓN ..........................44 ENCENDIDO DE LA UNIDAD ..............................44 CONFIGURACIÓN DEL CLIMATIC™...
  • Página 5: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN La información técnica y tecnológica que contiene este manual, incluidos todos los esquemas y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de LENNOX y no se deberán utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de LENNOX. DESCRIPCIÓN GENERAL La gama de unidades FLEXAIR constituye una solución monobloque de refrigeración que se monta sobre tejados y que aumenta la comodidad de climatización de los locales.
  • Página 6: Cumplimiento De La Directiva Emc

    INTRODUCCIÓN CUMPLIMIENTO DE LA DIRECTIVA EMC ADVERTENCIA: Este equipo es de “Clase B” según la Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC). En un entorno industrial, este dispositivo puede crear perturbaciones eléctricas. En este caso, se pedirá al propietario que tome las medidas adecuadas Las unidades cumplen con las siguientes normas medioambientales: •...
  • Página 7: Notas Para La Unidad Con Quemador De Gas

    INTRODUCCIÓN NOTAS PARA LA UNIDAD CON QUEMADOR DE GAS ESTA UNIDAD DEBERÁ INSTALARSE SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD LOCALES Y ÚNICAMENTE PODRÁ UTILIZARSE EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. SI LA MÁQUINA INCLUYE UN QUEMADOR DE GAS, LA SEPARACIÓN MÍNIMA ALREDEDOR DE LA MÁQUINA NO SERÁ INFERIOR A 8 M PARA PERMITIR UNA CORRECTA DILUCIÓN DEL HUMO.
  • Página 8: Seguridad

    INTRODUCCIÓN SEGURIDAD La información en materia de seguridad que se incluye en el presente manual pretende servir como guía para un manejo seguro de la instalación. LENNOX no garantiza que dicha información sea completa y, por tanto, no puede asumir responsabilidad alguna sobre cualquier posible omisión.
  • Página 9: Normativa De Seguridad

    INTRODUCCIÓN NORMATIVA DE SEGURIDAD Los rooftops cumplen las siguientes definiciones de seguridad, se suministran con marcado CE si es aplicable (para más información, consulte la declaración UE). • EN-378-2016 Reglamento sobre aparatos de gas UE 2016/426 • 2006/42/CE “Directiva de maquinaria” (Directiva 2014/35/UE relativa a los equipos eléctricos de baja tensión tenidos en cuenta en la directiva de maquinaria según el Anexo 1 ̕...
  • Página 10: Etiquetas

    INTRODUCCIÓN ETIQUETAS El rooftop puede estar marcado con las siguientes etiquetas de advertencia para alertar sobre los posibles riesgos (en la pieza correspondiente o cerca de la misma). El rooftop puede incluir las siguientes etiquetas: Altas temperaturas Voltaje eléctrico Piezas giratorias Piezas afiladas Advertencia Desgaste del EPI...
  • Página 11: Directiva De Equipos A Presión (Ped)

    INTRODUCCIÓN DIRECTIVA DE EQUIPOS A PRESIÓN (PED) Todas las unidades cumplen la Directiva de equipos a presión (PED). Advertencia: 1. Atención: Los elementos de seguridad de alta presión son esenciales para garantizar que el sistema permanezca dentro de los límites de funcionamiento admisibles. Antes de poner en funcionamiento la instalación, asegúrese de que todas las conexiones eléctricas sean las correctas en los elementos que se utilizan para aislar la alimentación eléctrica al compresor o compresores que protegen.
  • Página 12: Principales Recomendaciones De Seguridad

    INTRODUCCIÓN PRINCIPALES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Todo trabajo realizado en la unidad deberá llevarlo a cabo personal debidamente autorizado y cualificado. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede ocasionar lesiones o graves accidentes. TRABAJOS REALIZADOS EN LA UNIDAD: Para realizar los análisis de riesgo de nuestras máquinas, se tiene en cuenta el funcionamiento en un entorno normal con aire no contaminado.
  • Página 13: Instalación Del Rooftop En Ubicaciones Con Vientos Intensos

    INTRODUCCIÓN TRANSPORTE - MANIPULACIÓN • No levante nunca la unidad sin utilizar las protecciones de sujeción • Retire las protecciones de sujeción antes de proceder a la instalación. • Deberá instalarse una rampa de acceso si los requisitos de instalación de la unidad así lo requieren para llegar al interruptor general.
  • Página 14: Comprobaciones A La Entrega

    INTRODUCCIÓN COMPROBACIONES A LA ENTREGA Compruebe los siguientes puntos siempre que reciba equipos nuevos. Es responsabilidad del cliente cerciorarse de que los productos se encuentren en perfecto estado. • El exterior no haya sido dañado en modo alguno. • Los equipos de izado y manipulación sean los adecuados para el equipo y cumplan con las especificaciones de las instrucciones de manipulación especificadas en este manual.
  • Página 15: Límites De Operación

    INTRODUCCIÓN LÍMITES DE OPERACIÓN Modo de calefacción Modo de enfriamiento Temperatura del aire exterior °C Temperatura del aire exterior °C Temperatura de entrada Temperatura de entrada de la bobina en el interior de la bobina en el interior °C °C LLAVE DE MANTENIMIENTO En el momento de la entrega, le recomendamos conservar en un lugar seguro y accesible la llave que viene sujeta de una argolla;...
  • Página 16: Dispositivos De Manipulación Obligatorios

    INTRODUCCIÓN DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para levantar la unidad hasta la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición CORRECTO INCORRECTO FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 17: Dimensiones Y Pesos

    INTRODUCCIÓN DIMENSIONES Y PESOS CAJA F CAJA G CAJA H FLEXAIR (condensado por aire) Vista (cajas F, G, H) CAJA F CAJA F CAJA F CAJA G CAJA G CAJA H CAJA H 2245 2245 2245 2243 2243 2259 2259 3314 3314 3314...
  • Página 18: Izado De La Unidad

    INTRODUCCIÓN IZADO DE LA UNIDAD Tal como muestra la siguiente imagen, se requiere un bastidor elevador para izar la unidad. Una vez izada, retire los ángulos y las orejetas de enganche. No instale la unidad en el lado de refrigeración de la bancada. CORRECTO CORRECTO FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN PROTECCIONES DE SUJECIÓN ADVERTENCIA: NO LEVANTE NUNCA LA UNIDAD SIN UTILIZAR LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN RETIRE LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN REVISIONES PRELIMINARES Antes de instalar el equipo, DEBERÁ comprobar los siguientes puntos: •...
  • Página 20: Conexiones

    INSTALACIÓN CONEXIONES • Asegúrese de que las tuberías que pasan por paredes y cubiertas estén bien sujetas, selladas y aisladas. • Para evitar problemas de condensación, asegúrese de que todas las tuberías están aisladas teniendo en cuenta las temperaturas de los fluidos y el tipo los locales cruzados. NOTA: Antes de poner en marcha la unidad, deberá...
  • Página 21: Recomendaciones Para La Conexión De Conductos

    INSTALACIÓN RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIÓN DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de los conductos a la unidad a realizar en obra. Independientemente de la configuración de la impulsión, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2 m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 22: Embalaje Para Largas Distancias (Opción)

    INSTALACIÓN EXTRACCIÓN: > 8 m Se recomienda cubrir el aire evacuado al menos 8 m (según los reglamentos locales) para evitar la entrada de aire exterior cuando la entrada-salida estén en el mismo lado. Observaciones de carácter general: Está prohibido andar sobre la máquina. No debe utilizarse la máquina para sujetar los conductos.
  • Página 23: Cableado Del Cliente

    INSTALACIÓN CABLEADO DEL CLIENTE CABLEADO VERTICAL DEL CLIENTE Pase por los prensaestopas de la parte inferior del cuadro eléctrico. Taladre agujeros en el aislamiento si fuera necesario. CABLEADO CON BANCADA SIN EXTRACCIÓN CABLEADO CON BANCADA CON EXTRACCIÓN FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 24 INSTALACIÓN CABLEADO HORIZONTAL DEL CLIENTE EN CAJA F Y CAJA G (OPCIÓN) Para cablear horizontalmente la fuente de alimentación de una CAJA F o G de Flexair, debe colocarse sobre las patas. No instale la unidad sobre apoyos (antivibratorios o fijos) que no sean los suministrados por LENNOX. En primer lugar, retire las 4 patas de trans- porte y las 2 fundas al levantar la unidad Flexair.
  • Página 25 INSTALACIÓN Termine de apretar los tornillos de las patas. Conecte la unidad por la parte inferior, como el cableado vertical. FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 26 INSTALACIÓN CABLEADO HORIZONTAL DEL CLIENTE EN CAJA H Para cablear horizontalmente una CAJA H de Flexair, coloque los prensaestopas metálicos delante, debajo del armario eléctrico. 1- Retire la placa indicada. 2- Taladre agujeros en la placa del diámetro de los prensaestopas. Se recomienda usar solo un cable por prensaestopas.
  • Página 27: Instalación En Una Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA INSTALACIÓN EN UNA BANCADA PRECAUCIÓN: • La instalación de la unidad y la accesibilidad a ella debe cumplir los reglamentos locales. Asegúrese de que todos los equipos permiten las operaciones de mantenimiento de forma segura (armario eléctrico, interruptor principal, paneles, filtro, circuito de refrigerante...);...
  • Página 28: Aislamiento De La Bancada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA AISLAMIENTO DE LA BANCADA Compruebe que el aislamiento sea continuo, proteja con vierteaguas doble y selle la zona alrededor de la bancada tal y como se muestra. PRECAUCIÓN: Para que resulte efectivo, la parte vertical debe terminar bajo el borde de caída. Cuando las tuberías y las mangueras eléctricas se prolongan por la cubierta, el vierteaguas debe cumplir con las normas locales sobre la materia.
  • Página 29: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA BANCADA La figura siguiente muestra las piezas que se utilizan para el montaje de la bancada soporte. INSTALACIÓN La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de caudal vertical. La bancada no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 30: Bancada De Transición

    INSTALACIÓN EN UNA BANCADA BANCADA DE TRANSICIÓN La bancada se entregará embalado en un palé y deberá montarse junta. Esta pieza deberá fijarse con anclajes anticorrosión especiales. No es posible fijarla con anclajes estándar puesto que debe ofrecer gran resistencia, de ahí que se requiera un dispositivo neumático o eléctrico. ADVERTENCIA: Todas las bancadas deben fijarse con firmeza al suelo.
  • Página 31: Instalación Del Módulo De Recuperación De Energía

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA TODAS LAS UNIDADES DIMENSIONES (mm) TAMAÑO PESO Caja F 85-100-120 2146* 2063 1422 1796 525 kg Caja G 150-170 2330* 2247 1518 2170 635 kg Caja H 200-230 2516 2497...
  • Página 32: Paso 1: Configuración De La Unidad Rooftop Suministrada

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 1: CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD ROOFTOP SUMINISTRADA SIN VISERA SIN PANEL Quitar la orejeta de elevación Retirar la chapa de metal de la esquina PASO 2: IZADO FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 33: Paso 4: Comprobación

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 3: AJUSTE PASO 4: COMPROBACIÓN MISMO NIVEL 0 – 15 mm FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 34 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 5: FIJACIÓN Caja H: para cada lado: H=10 x Ø4,8 x 32mm 5-10 mm Cajas F y G: para cada lado: F = 8 G = 8 X Ø 4, 8 x 25 mm FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 35: Paso 6: Masillado

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA En la parte superior F = 13 G = 15 H = 15 X Ø 4, 8 x 25 mm PASO 6: MASILLADO Aplique masilla en las uniones laterales y en la unión superior FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 36: Paso 7: Cableado Eléctrico

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 7: CABLEADO ELÉCTRICO El módulo de recuperación se suministra con un cable de alimentación y un cable T-lan: CABLE MODBUS CABLE DE ALIMENTACIÓN Separe estos 2 cables (de comunicación y alimen- tación) usando los dos orificios. Después, fije los 2 cables en la rejilla de la bancada extracción e introdúzcalos en el panel eléctrico de la unidad rooftop.
  • Página 37 INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA A continuación, conecte el cable de alimentación del módulo a la unidad rooftop y el cable Modbus según el esquema de cableado de conexión del bus (podría conectarse al conector BE (A1) en el panel eléctrico de la unidad rooftop u otras opciones con bus de comunicación): Conexión de la bancada de extracción Conexión del módulo de recuperación...
  • Página 38: Paso 8: Ajuste Del Economizador De La Bancada

    INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA PASO 8: AJUSTE DEL ECONOMIZADOR DE LA BANCADA Con la opción del módulo de recuperación de calor, el aire de extracción pasa a través de la rueda, por eso el economizador de la bancada tiene que estar totalmente cerrado de forma permanente. Si el economizador de la bancada no está...
  • Página 39: Condensación Por Agua

    CONDENSACIÓN POR AGUA CONDENSACIÓN POR AGUA SOLO BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA CONEXIONES DE AGUA La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente corriente arriba, de modo que el evaporador/condensador se vea sometido a presión positiva. Las conexiones de entrada y salida de agua se indican en el esquema certificado que se envía junto con la unidad o que se muestra en el catálogo.
  • Página 40 CONDENSACIÓN POR AGUA NÁLISIS DEL AGUA Deberá analizarse el agua; el circuito de agua instalado debe incluir los componentes necesarios para el tratamiento del agua (filtros, aditivos, intercambiadores intermedios, válvulas de purgado, respiraderos, válvulas de seccionamiento, etc.) según los resultados del análisis. ADVERTENCIA: No es recomendable la utilización de las unidades con circuitos abiertos, ya que pueden causar problemas con la oxigenación, ni la utilización con aguas superficiales sin tratar.
  • Página 41 CONDENSACIÓN POR AGUA Vacíe la instalación ADVERTENCIA: Es importante asegurarse de que se han instalado purgadores de aire manuales o automáticos en los puntos altos del circuito de agua. Compruebe que se hayan instalado llaves de drenaje en los puntos bajos del circuito para permitir su drenaje. Para drenar el circuito, las llaves de drenaje deberán estar abiertas y se deberá...
  • Página 42: Configuración Del Circuito Cerrado De Agua

    CONDENSACIÓN POR AGUA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE CONEXIONES TIPO VICTAULIC Tenga cuidado de no enrollar o aplastar la junta al ensamblar las piezas. Causaría fugas. 1- Instale los tornillos y apriete las tuercas manualmente. 2- Apriete los tornillos de manera uniforme pasando de un lado a otro, hasta que los soportes estén en contacto metal-metal.
  • Página 43: Circuito Cerrado De Agua A Baja Temperatura (Opción)

    CONDENSACIÓN POR AGUA CIRCUITO CERRADO DE AGUA A BAJA TEMPERATURA (OPCIÓN) Para poder funcionar con una baja temperatura de entrada de agua en modo frío (por ejemplo, un anillo de condensación geotérmico), es necesario controlar el caudal de agua del intercambiador de calor para mantener una presión de condensación mínima en el circuito frigorífico.
  • Página 44 CONDENSACIÓN POR AGUA Pérdida de presión – FILTRO DE AGUA 10,0 Caudal de agua (m Tamaño de la unidad Curva de los filtros FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 45: Montaje De Sensores

    MONTAJE DE SENSORES MONTAJE DE SENSORES SENSOR DE CO2 O PAQUETE DE CONTROL ENTÁLPICO AVANZADO La sonda se entrega sin montar en la máquina. El instalador es el responsable de montar y conectar este sensor. El dispositivo se puede instalar en entornos secos (IP20) con tornillos sobre la pared o en la caja de montaje estándar empotrable.
  • Página 46: Economizador Y Extracción

    ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN ECONOMIZADOR El free-cooling se obtiene mediante el uso de aire exterior, lo cual resulta más adecuado que utilizar grandes cantidades de aire de retorno. El economizador se ha instalado y probado en fábrica antes de su envío. Incluye dos válvulas que funcionan con un servomotor de 24 V.
  • Página 47: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO PUESTA EN SERVICIO ADVERTENCIA: Todos los componentes deben ser instalados pon un ingeniero cualificado. La puesta en servicio solo deberán llevarla a cabo personal autorizado por Lennox. RIESGO DE CONDENSACIÓN EN CARCASA Dependiendo de las condiciones ambientales exteriores y del rendimiento del aire de impulsión de la unidad, puede aparecer algo de condensación en el revestimiento exterior de la carcasa de la unidad.
  • Página 48: Antes De Conectar La Alimentación

    PUESTA EN SERVICIO ANTES DE CONECTAR LA ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación eléctrica sea trifásica sin neutro Asegúrese de que la alimentación entre el edificio y la unidad cumpla con las normas locales y que la especificación de cableado cumpla con las condiciones de puesta en marcha y funcionamiento en la placa de características.
  • Página 49: Configuración Del Climatic

    PUESTA EN SERVICIO CONFIGURACIÓN DEL CLIMATIC™ AJUSTES 1. Ajuste del caudal de aire de impulsión (dependiendo de los requisitos del cliente) a. 3333 = caudal de aire nominal / presión b. 3334 = caudal de aire reducido / presión c. 3332 = Manual/Automático d.
  • Página 50 PUESTA EN SERVICIO COMPROBAR: 1. Caudal de aire vs. compuerta a. Prueba B.Nom100%: i. ajuste el % de velocidad de impulsión (3333) para lograr el caudal de aire necesario ii. ajuste el % de velocidad de extracción (3864) para lograr el caudal de aire necesario b.
  • Página 51: Filtros

    FILTROS FILTROS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA Una vez abierto el panel de acceso al filtro, libere la retención del filtro. Los filtros se pueden retirar y sustituir fácilmente deslizando hacia fuera los filtros sucios y colocando unos limpios. El controlador CLIMATIC puede controlar la pérdida de carga del filtro.
  • Página 52: Visera De Aire Exterior

    VISERA DE AIRE EXTERIOR VISERA DE AIRE EXTERIOR INSTALACIÓN La visera de aire exterior debe abrirse y fijarse durante la puesta en servicio. Las tres partes de la visera de aire exterior se montan con tornillos autorroscantes suministrados en la caja de repuestos. Compruebe la correcta posición de la junta negra en la parte superior de la tapa de la visera.
  • Página 53: Circuito De Refrigerante

    CIRCUITO DE REFRIGERANTE CIRCUITO DE REFRIGERANTE GRÁFICO DE REFRIGERANTE GENÉRICO Según el tamaño de la unidad o las opciones seleccionadas, puede cambiar el número de circuitos y compresores. El esquema de principio específico está al final del esquema eléctrico suministrado con la unidad. Se disponen de algunas válvulas de conexión (tipo Schrader) para cargar/descargar el circuito.
  • Página 54 CIRCUITO DE REFRIGERANTE Caja H BEV- Batería interior Sensor de temperatura Válvula de expansión Válvula de retención Filtro deshidratador BCD- Batería exterior Presostatos de alta/baja presión Válvula de inversión de ciclo Compresor FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 55: Precalentamiento De Las Resistencias Del Cárter

    CIRCUITO DE REFRIGERANTE PRECALENTAMIENTO DE LAS RESISTENCIAS DEL CÁRTER Es importante evitar la puesta en marcha de los compresores sin precalentar las resistencias del cárter. ADVERTENCIA: En caso de parada prolongada de la unidad (> 6 horas), es obligatorio encender la unidad un mínimo de 8 horas antes de la puesta en marcha de los compresores equipados con resistencias del cárter.
  • Página 56: Opción Calefacción

    OPCIÓN CALEFACCIÓN OPCIÓN CALEFACCIÓN BATERÍA DE AGUA CALIENTE CONEXIONES HIDRÁULICAS Las baterías de agua caliente proporcionan un completo control de modulación mediante el uso de una válvula de 3 vías. La batería de agua caliente, las conexiones y las válvulas se han sometido a prueba a una presión de 15 bares.
  • Página 57 OPCIÓN CALEFACCIÓN CONEXIÓN DE BATERÍA DE AGUA CALIENTE Cajas F, G y H DIÁMETROS INTERNOS DE LAS TUBERÍAS (DN) CAJA F CAJA G CAJA H Modelo F100 F120 F170 PRESIÓN MÁXIMA DE TRABAJO: 8 BAR / TEMPERATURA MÁXIMA DE TRABAJO: 110 °C FLEXAIR-IOM-2002-S...
  • Página 58: Resistencias Eléctricas

    S (estándar), M (medio) y H (alto). ADVERTENCIA: La resistencia eléctrica está conectada a la red —riesgo de descargas eléctricas—; apague la unidad antes de abrir esta sección. FLEXAIR 85, 100 y 120: Calor estándar: 30 kW, 2 etapas Calor medio: 54 kW, modulación completa (Triac) Calor alto: 72 kW, modulación completa (Triac)
  • Página 59: Quemador De Gas

    OPCIÓN CALEFACCIÓN QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES PRELIMINARES ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD NOTA: SOLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS EN EL SISTEMA DE GAS. ESTA UNIDAD DEBERÁ INSTALARSE SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD LOCALES Y ÚNICAMENTE PODRÁ...
  • Página 60 OPCIÓN CALEFACCIÓN PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR DE GAS Purgue durante unos segundos la tubería situada cerca de la conexión en la válvula de control de encendido. • Verifique que el "ventilador" de tratamiento de la unidad está en funcionamiento. •...
  • Página 61: Verificaciones De La Presión De Inyección Con Calor Alto

    OPCIÓN CALEFACCIÓN AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN CON SUMINISTRO DE GAS DE 300 MBAR: • El quemador debe funcionar en el modo de calor alto para esta verificación. • Coloque el tubo del manómetro "preciso" en el puerto de presión de entrada de la válvula de regulación de gas después de haber aflojado el tornillo una vuelta.
  • Página 62: Control Eléctrico De La Válvula

    OPCIÓN CALEFACCIÓN VERIFICACIONES DE LA PRESIÓN DE INYECCIÓN CON CALOR BAJO • Cambie el control a calor bajo. • Si es necesario, compruebe y ajuste la presión de salida: Tras el ajuste de calor bajo, vuelva a verificar el calor alto, reposicione los topes y cierre los puertos de presión. Tabla de ajustes de presión para cada tipo de gas (mbar) Inyección de calor bajo Categoría...
  • Página 63: Prueba Del Presostato De Gas

    OPCIÓN CALEFACCIÓN VERIFICACIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR Prueba de presostato del extractor de humos. • Con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el tubo flexible conectado a la toma de presión del presostato. • La llama debe desaparecer y el ventilador de extracción debe seguir funcionando.
  • Página 64 OPCIÓN CALEFACCIÓN SECUENCIA DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GAS Funcionamiento desde el termostato de control Termostato GAS =Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Reinicio automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal bloque de control encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO Presostato de aire ENCENDIDO ¿Termostato de retorno de llama ENCENDIDO?
  • Página 65: Funcionamiento Normal

    OPCIÓN CALEFACCIÓN LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR DE GAS Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC: • Restablezca el CLIMATIC. • Compruebe la tensión: 230 V tras el disyuntor. • Compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. •...
  • Página 66 OPCIÓN CALEFACCIÓN DESMONTAJE DEL QUEMADOR DE GAS PARA SU MANTENIMIENTO Recomendaciones de seguridad preliminares • Aísle la unidad con el interruptor general. • Cierre la válvula de gas situada antes de la unidad. • Desconecte la tubería y conserve los sellos. Desmontaje de la «barra de soporte del quemador»...
  • Página 67: Barra De Soporte Del Quemador De Gas

    OPCIÓN CALEFACCIÓN Listado de equipos necesarios para los ajustes de mantenimiento y la puesta en marcha • Un manómetro de precisión graduado de 0 a 3500 Pa (de 0 a 350 mbar): 0,1% escala completa. • Un multímetro con ohmíometro y escala de microamperios •...
  • Página 68: Diagnóstico De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Mida el supercalentamiento y el subenfriamiento. Bueno si 5 °C<SC<10 °C y 5 °C<SH<10 °C. Malo si SC>10 °C y SH La carga de refrigerante es demasiado baja. demasiado bajo Compruebe el ajuste de supercalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 69: Síntomas Y Causas Posibles

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de bomba de calor: Compruebe el filtro antes de medir la batería interior y calcule el incremento de caudal de Caudales de aire incorrectos la velocidad del ventilador. Modo de frío: Compruebe el ventilador del condensador Funcionamiento en verano La unidad se ha parado al cabo de varias...
  • Página 70 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Reduzca la velocidad de rotación del ventilador. Demasiado consumo en el motor La pérdida de carga en la instalación de Mida y calcule el caudal de aire y la presión y del ventilador.
  • Página 71 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO INFILTRACIÓN DE AGUA ERROR SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de frío: Compruebe el caudal de aire y redúzcalo Sale agua de la batería por una velocidad si es necesario. y caudal de aire excesivos en la batería. Baja presión de aire en el compartimento por la existencia de un caudal de aire alto Compruebe el filtro.
  • Página 72: Plan De Mantenimiento

    PLAN DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO Debe haber hojas de mantenimiento disponibles y cumplimentadas para cada unidad LENNOX. Estas unidades son muy robustas, pero requieren un mantenimiento periódico mínimo. Algunas piezas móviles de la unidad pueden sufrir desgaste y erosión y se deben inspeccionar con frecuencia (correas). Otras se pueden obstruir a causa de suciedad acumulada por el aire (filtros) y conviene limpiarlas o sustituirlas.
  • Página 73 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual + Trimestral + Bianual Sustituya los filtros por unos nuevos si son desechables. Aspire o sople los que estén sucios. Lávelos y séquelos Limpieza o sustitución de con cuidado. Si es necesario, sustituya el filtro por un •...
  • Página 74 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual + Trimestral + Bianual Cambie la unidad al modo de bomba de calor. Modifique Verificación del ciclo de el punto de consigna para obtener el modo de desescarche desescarche con la inversión estándar y reducir el tiempo del ciclo al mínimo.
  • Página 75: Garantía

    GARANTÍA Tarea Modo de funcionamiento Mensual + Trimestral + Bianual Verifique el desgaste y la Verifique de forma visual los apoyos antivibratorios en • erosión de los apoyos los compresores y el ventilador centrífugo. Sustitúyalos antivibratorios. si están dañados. Verifique la concentración Compruebe la concentración de glicol en el circuito de de glicol en el circuito agua presurizado (una concentración del 30 %...
  • Página 76: No Confunda Garantía Con Mantenimiento

    GARANTÍA NO CONFUNDA GARANTÍA CON MANTENIMIENTO La garantía sólo se aplica si se ha firmado un contrato de mantenimiento, a partir de la fecha de la puesta en marcha, y si el contrato de mantenimiento realmente se ha aplicado. El contrato de mantenimiento deberá firmarse con una empresa especializada y competente. Cualquier reparación, modificación o sustitución de un elemento durante el periodo de garantía prorrogará...
  • Página 78 +44 1604 669 100 OTROS PAÍSES: LENNOX DISTRIBUTION +33 4 72 23 20 20 Debido al compromiso permanente de LENNOX EMEA con la calidad, las especificaciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad. FLEXAIR-IOM-2002-S La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden dar lugar...

Tabla de contenido