Página 1
CDM8635 Guía del Usuario Gracias por elegir el aparato CDM8635, nuestro móvil más reciente. Este modelo tiene diferentes características, tales como la Audiencia abierto, proyectadas para mejorar su experiencia en el uso de la telefonía móvil. Desde su función EZ a la lectura de menús sin mencionar su formato slim y estiloso,...
Especificaciones Administración de Energía (Desempeño) Tipo de Capacidad Tiempo de Tiempo de Proyecto Batería Standby conversación Móvil en formato Clamshell con pantallas interna y externa. Pantallas Estándar direcciones y de selección para con rmación Melodías Cámara Dimensiones y Peso...
Visión General del Teléfono Auricular Tecla Volume Navegación Conector do Pantalla interna fone de ouvido del menú Alarma Lente da Cámara Tecla de Galería de Fotos Alto-falante Tecla de Función Izquierda / Derecha Tecla AVR Ejecuta las funciones indicadas en Tecla Zoom la línea inferior de la pantalla.
Visión General de los menús Llamadas Recientes Central de Mensajes Galería de Medias easyedge Contactos Crear Mensaje easyedge Contacto de Emergencia Bandeja de Entrada Cámara Enviados Agregar Contacto Editar Contacto Borradores Buzón de Voz Borrar Contacto Grupos Ajustes...
Página 5
Tone Room Asistente Ajuste Herramientas Mandos de Voz Ajustes Pantalla Calculator Escuchando claramente Calculadora de Propinas Avanzada Calendario Cronómetro Con guración de dependientes...
Rápido y Fácil Teclas Funciones Ejecuta las funciones indicadas en la línea inferior de la pantalla utilizando estas teclas de función. Calendario Centro de Mensajes easyedge Calculadora Utilice también esta tecla para con rmación como la tecla . Borra caracteres de la pantalla, o vuelve al Menú anterior. Hace o recibe una llamada.
Página 7
Teclas Funciones Cambia varios modos de inserción de texto si fuere mantenida presionada en la pantalla de edición de texto. Ajusta el volumen del auricular durante la realización de una llamada. Activa el modo Captura de la Cámara. Opera como un obturador de la cámara en modo Captura. "...
Índice 1. Iniciando Utilización de su audífono .... Batería .......... 3. Central de Mensajes Para encender / apagar el móvil .. Especificaciones .......2 Central de mensajes ..............Visión general del Teléfono ....3 ....Visión general de los menús .....4 Creación y envío de mensajes de En Caso de Emergencia ....
Página 9
5. Funciones Útiles 7. Apéndice Alarma .......... teléfonos portátiles inalámbricos .. Propinas ........... Otros lineamientos de seguridad ... Calendario........Acerca del uso de la batería ..55 ..... Cronómetro ........la exposición a la radiofrecuencia ...............56 Escuchar claramente ..........56 Compatibilidad con aparatos de 6.
3. Para remover la batería, presione la Batería batería hacia adelante y hacia arriba Sobre la batería solamente una batería y cargador autorizados. Para más detalles, por favor, consulte su revendedor más cercano. nota: signi ca que, al contrario de otras tecnologías de batería, usted puede recargar su batería con alguna carga sin reducir la autonomía de su móvil Para cargar su batería Instalación / remoción de la batería...
Idioma Configuración Presione > > > Idioma. Menú Ajustes del Teléfono Avanzado Correcto Incorrecto Indicadores esenciales de la pantalla fuerte es la señal. Cuando la red esté en modo de búsqueda, se exhibirá el icono . > > > Menú Ajustes Avanzado Modo Avión...
En Caso de Emergencia ATRIBUIR. De Contactos Agregar Contacto. nota debe ejecutarse. El uso de la tecla será el mismo según las siguientes instrucciones. Inserción de Texto Para atribuir un contacto existente Usted puede insertar un texto estándar, previsto, numérico o con símbolos.
para cambiar el modo Inserción de caracteres según el idioma a Palabra. Cada una de las teclas a continuación se desplazarán por estas a para insertar el texto. Por ejemplo, opciones secuenciales listadas por idioma.
. Tecla Inglés Español Modo de inserción de caracteres alfabéticos Presione la tecla identi cada con la letra blanco una vez para la primera...
Llamadas y Agenda de Direcciones Opciones durante una llamada Veri cación de todas las llamadas Marcado rápido Con guración de llamadas Utilización de la agenda de direcciones Utilización de su audífono...
Realizar, contestar y terminar una para marcar el número seleccionado. llamada nota presione . Realizar una llamada Realizar una llamada durante otra llamada Contestar una llamada llamada será colocada en espera automáticamente. Alternancia entre dos llamadas Terminar una llamada Cuando la llamada sea concluida, se exhibirá...
Respuesta a una llamada no contestada Colocar una llamada en espera y retorno para exhibir la lista de llamadas no Visualizar Colocar una llamada en espera contestadas. ,/. Volver a una llamada en espera 3. Presione . nuevamente. Contestar una segunda llamada Agregar una pausa / espera automáticamente.
> Espera. El teléfono dejará de Opciones Agregar marcar hasta que la tecla sea presionada para avanzar combina con su entrada. al número siguiente. Ubicación de un nombre manualmente en la agenda de Llamada con 3 participantes direcciones /). de conferencia.
Verificación de todas las llamadas Visualización del tiempo de la llamada > > Menú Llamadas Recientes Timers de Usted puede visualizar informaciones sobre todas las Llamadas Llamadas. Recientes. Presione para visualizar todas las Llamadas /) para visualizar Última Llamada, Todas las Recientes.
Cambio de la persona para marcado rápido o Desactivar. Activar > > Menú Contactos Marcados Rápidos. > Sí. ATRIBUIR Configuración del remarcado automático > > Menú Ajuste Configuraciones de la Llamada. Exclusión de un marcado rápido Reintentar Automáticamente. > > Menú...
GRABAR. y haga el desplazamiento con /). 5. Para borrar un grupo, presione > Opciones Borrar Grupo. 3. Presione para visualizar informaciones VISUALIZAR Agregar miembros a un grupo detalladas. > > Grupos. Menú Contactos EDITAR. Agregar. Llamada desde una lista de contactos >...
Mando de Voz (VR) grabado para el contacto, usted será solicitado a con rmar el número por marcar. funciones del teléfono simplemente usando su voz. Enviar texto <Nombre o n .> Enviar Texto <Nombre>. reconocerá su voz y concluirá las tareas automáticamente. Para detalles sobre la creación de un mensaje de texto, ver la página 31.
Ajuste Adaptación VR Central de Mensajes, Bandeja de Entrada de Mensajes, Galería de Medias, Bloc de Notas, Foto Caja, Ajustes del > > Ajuste Adaptación Adaptar Voz. Teléfono, Informaciones sobre el Teléfono, Llamadas Recientes, Ajuste, Cronómetro, Sonido Caja, Ajustes Ajuste Modos VR Sonido, Calculadora de Propinas,...
Cuando el audífono sea conectado al conector, el botón ubicado nota Para realizar una llamada Con el teléfono cerrado llamada. Con el teléfono abierto Para recibir una llamada...
Central de Mensajes Central de mensajes Creación y envío de mensajes de texto Creación de un mensaje con imagen Modelo de mensaje Con guraciones de mensajes...
Central de mensajes Para grabar el número o correo electrónico del mensaje recibido Usted puede enviar, recibir y grabar mensajes de texto y > > Menú Central de Mensajes Bandeja de mensajes con imágenes. Entrada. Borrado de un mensaje VISUALIZAR. >...
El objeto se grabará en una de las categorías en o en la Creación de un mensaje con imagen Foto Caja carpeta Sonido Caja. Para detalles sobre álbum de fotos, ver la página 37. Para oír mensajes de voz capacidad de memoria a través de un mensaje de error. o presione >...
Agregar un modelo existente Configuración para grabar mensajes enviados > > > > > > Menú Central de Mensajes Crear Mensaje Menú Central de Mensajes Ajuste Grabar Mensaje de Texto Mensaje con Imagen. Mensajes Enviados Automáticamente. > OK. SIGUIENTE. Activar, Desactivar Prompt 3.
Cámara En el menú Opciones para la cámara Nombre Descripción clips de foto se pueden grabar y enviar a través de un mensaje Baja, Mediana, Alta Iconos para cámara Modo Captura Zoom Icono Nombre Descripción Modo Captura Zoom nota Captura Zoom de acercamiento y alejamiento (in/out) Ajustes de la cámara ,/.
nota Galería de Medias > Visualización de las imágenes grabadas > > Menú Galería de Medias Foto Caja. VISUALIZAR. Visualización de la imagen capturada > > Menú Galería de Medias Foto Caja. Establecer como papel tapiz en la pantalla VISUALIZAR. >...
Ajuste como campanilla > > Menú Galería de Medias Sonido Caja. > Campanilla. Ajustar Como Ajuste como campanilla del contacto > > Menú Galería de Medias Carpeta de Sonido. > Ajustar Como Identificación del Contacto. Ajuste como alerta > > Menú...
Alarma Calculadora y Calculadora de Propinas Ajuste de una alarma Utilización de la calculadora > > ) en modo de espera o presione > Menú Herramientas Reloj de Alarma. Menú > EDITAR. > Calculadora. Alarma Alarma 2 Alarma 3 Herramientas utilizando /,.
Calendario Edición de un evento ,en modo de espera o presione > Menú El Calendario lo ayudará a administrar su agenda incluyendo los > Calendario. Herramientas horarios para llamadas o días especiales. Usted puede de nir un > > EDITAR. VISUALIZAR VISUALIZAR membrete en cualquier fecha determinada con esta función.
Utilización del bloc de notas 3. Presione OK. > > Menú Herramientas Bloc de Notas. Escuchar claramente Nueva. GRABAR. Utilizando Discurso Lento > EDITAR. VISUALIZAR 5. Para grabar, presione GRABAR. velocidad del discurso de la persona con la que habla, facilitando 6.
Utilizando Ajuste del Tono que llama, de manera que el tono del habla suena más alto o > > Menú Asistente Escuchar Claramente. Ajuste de Paso. o Desactivar. Alta, Baja...
Página 47
Ajustes Campanillas y alerta Pantalla Bloqueos...
Campanillas de alerta Ajuste del diseño del Menú > > Menú Ajuste Ajustes de Pantalla. Ajuste de las campanillas Diseño del Menú. > > Menú Ajuste Config Sonido. o Tabla. Lista Descargar tonos de llamada Ajuste del tiempo para luz de fondo de la pantalla >...
Bloqueos Bloqueo del teléfono > > > Menú Ajustes Ajustes Avanzados Seguridad. 3. Presione > OK. Bloquear el Teléfono Ahora nota cambiar la contraseña presione Menú > Ajuste > Ajustes Avanzados > > Editar Códigos. Ajuste del bloqueo del teléfono seguridad que protege el teléfono contra el uso no autorizado.
Informaciones de seguridad para Seguridad de la antena teléfonos portátiles inalámbricos Utilice solamente la antena proveída o una antena de sustitución aprobada. Antenas, modi caciones, o conexiones no autorizadas podrán perjudicar la Exposición a las señales de radiofrecuencia Por favor, contáctese con su revendedor local para reemplazo de la antena. mantiene contacto con la piel, podrá...
incluyendo equipos inalámbricos instalados o portátiles, en el área sobre interferencia. podrán ocurrir heridas graves. ADVERTENCIA inmediatamente su teléfono. graves heridas personales y posibles daños a la propiedad. Aparatos de audición Dispositivos electrónicos Algunos móviles pueden interferir con algunos aparatos de audición. En caso de tal interferencia, tal vez usted debe consultar su proveedor de Otros dispositivos médicos lo tanto su teléfono debe restringirse a ciertas situaciones.
Vehículos su teléfono cuando se encuentre en una fundidora o en áreas con la instrucciones. protegidos en vehículos de motor. Veri que con su fabricante o Atmosferas potencialmente explosivas de cualquier equipo que ha sido agregado a su vehículo. potencialmente explosiva y obedezca todas las señales y las instrucciones. Disposiciones en instalaciones provocando daño corporal o inclusive la muerte.
temperatura o alta humedad son predominantes. esté utilizándolo, deje la unidad en posición plana para evitar posibles autorizados. daños causados por la instabilidad. de acuerdo a este estándar. El uso de una batería o cargador no cali cados puede ocasionar riesgos de fuego, explosión, ltración u otros asistencia técnica o reparación, encamine la unidad a un centro de peligros.
o fríos, especialmente al interior de un automóvil en verano o invierno, puede reducir su vida útil. Manténgala siempre a temperaturas normales. cinturón, coldres o accesorios similares que mantienen una distancia de la antena. Informaciones de seguridad para la exposición de accesorios que no satisfacen estos requisitos puede que no atienda los a la radiofrecuencia según la FCC evitarse.
Página 57
substancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, sin gubernamentales referentes a la exposición segura. importar la edad y su salud. Manual del Usuario indica que cualesquier holsters/prendedores utilizados con este dispositivo no deben contener cualesquier componentes metálicos. cuando el teléfono transmite a su mayor nivel de energía certi cado en determina por el más alto nivel de energía certi cado, el nivel actual de Esto es porque el teléfono está...
Compromiso de PCD Audición está exhibida en la caja del teléfono inalámbrico. Un teléfono está considerado PCD cree que todos nuestros clientes estén habilitados a usufructuar Compatible con Aparatos de Audición para de los bene cios de las tecnologías digitales inalámbricas. Estamos comprometidos en proporcionar una selección de dispositivos compatibles a nuestros clientes que utilizan aparatos de audición digital está...
Página 59
Actualización del consumidor según la 2. ¿Cuál es el papel de la FDA en lo que concierne la seguridad de los teléfonos inalámbricos? emisión de radiación antes de ponerlos a la venta, tal como lo hace con autoridad de tomar medidas de acción si es que los teléfonos inalámbricos 1.
Página 60
de salud y seguridad. Cuando el teléfono se encuentra a distancias más comparte responsabilidades normativas sobre teléfonos inalámbricos con tienen una unidad de base conectada al cable del teléfono en una casa, operan por lo general a niveles de energía mucho menores, y por lo tanto venden en los Estados Unidos, primero deben cumplir con las normas de las estaciones de base de que dependen los proveedores de servicio de 4.
Página 61
modi cados o tratados con químicos causantes de cáncer como para estudios epidemiológicos pueden ofrecer datos que aplican directamente necesario para ofrecer respuestas sobre algunos repercusiones de salud, Estas condiciones no son similares a las condiciones en las que la gente tales como el cáncer.
Página 62
ayudado a desarrollar una serie de documentos de información pública exposición límite toma en consideración la habilidad del cuerpo para eliminar calor del tejido que absorbe energía del teléfono inalámbrico y que está de nida muy por debajo de los niveles conocidos que puedan causar ofrece la supervisión cientí...
Página 63
absorbe el tejido, ya sea por todo el cuerpo o sólo una parte del cuerpo. 10. ¿Y qué de los niños que utilizan teléfonos inalámbricos? para determinar si un teléfono inalámbrico cumple con las normas de seguridad. 9. ¿Qué precauciones se pueden tomar para reducir precauciones para reducir la exposición a la energía de radiofrecuencia mi exposición a la energía de radiofrecuencia de mi teléfono inalámbrico?
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety prueba es ahora parte de un estándar patrocinado por la Asociación del http://www.icnirp.de http://www.who.int/emf http://www.hpa.org. uk/radiation/ para la sordera y medir la interferencia de teléfonos inalámbricos portátiles Para evitar pérdida potencial de la de prueba y requerimientos de desempeño de aparatos auditivos y de audición teléfonos inalámbricos de manera que no ocasionen interferencia cuando causa más común de la pérdida de audición que puede evitarse.
varía dependiendo de la naturaleza del sonido, del dispositivo, de los Usted puede lograr informaciones adicionales sobre ajustes del dispositivo y de los audífonos. Usted puede seguir algunas este asunto a través de las siguientes fuentes de recomendaciones de sentido común cuando utilice cualquier dispositivo información: Academia Americana de Audiología más bajo que se puede oír adecuadamente.
Informaciones de conformidad con la receptor está conectado. experiencia para ayuda ADVERTENCIA unidad sin la aprobación expresa del fabricante invalidará su autoridad conexión de tierra y señales blindados. Garantía limitada de 12 meses Información al usuario Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para comprador original de este teléfono celular móvil portátil, que en el evento de que este producto o cualesquiera de sus partes durante el uso y condiciones normales del consumidor probara ser defectuosa en...
Página 67
mal manejo, descuido, alteraciones no autorizadas, mal uso, instalación otra información agregada a su dispositivo. Adicionalmente, si dispositivo inadecuada, reparación o almacenamiento inapropiado. tarjeta antes de enviar el dispositivo y almacenar para uso posterior removido, alterado o borrado. cuando se le regrese su dispositivo. Personal Communications Devices no se hace responsable ni garantiza la reinstauración de software de terceros, condiciones medioambientales extremas;...
Página 68
EN ESTADOS UNIDOS: Personal Communication Devices, LLC CANADA: PCD Communications Canada Ltd. de la Compañía, responsabilidad alguna más que la expresada aquí en conexión con la venta de este producto. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en relación a cuánto tiempo dura una garantía implicada, o de cómo no aplican a usted las exclusiones o limitaciones de daño consecuencial o incidental.