Página 4
Avant chaque utilisation, il faut contrôler la grue pliable hydraulique. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a des fuites d'huile, des parties endommagées ou manquantes. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces d’origine FACOM. Chaque pièce de la grue pliable hydraulique doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
Une lubrification de l’unité est nécessaire. le bouchon du filtre. - Huiler les parties mobiles externes. GARANTIE Type D = 2 ans. Voir les conditions générales dans le tarif FACOM. Sous réserve du respect de l'ensemble des instructions décrites ci-dessus. NU-DL.1GP _0218.indd 5 22/02/2018 10:56:09...
Página 6
NOTE If the loads generated exceed these values, they must be reduced by the intervention of additional persons. If oil overflows, please do not use the hydraulic workshop crane, and refer to section 7 of these user instructions or contact your Facom dealer.
- Release air from hydraulic pump by removing filler Unit requires lubrication. plug. - Oil external moving parts. GUARANTEE Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM price list. Subject to compliance with all of the above instructions. NU-DL.1GP _0218.indd 7 22/02/2018 10:56:09...
Página 8
Verwenden Sie beim Ölwechsel niemals Bremsflüssigkeit, Alkohol, Glycerin, Reinigungsmittel, Motoröl oder Altöl. Die Verwendung von schmutzigem Öl kann zu internen Schäden an Ihrem Material führen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM-Händler, bei dem Sie das Material erworben haben. FACOM empfiehlt das Öl mit der Bestellnummer ISO VG Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsaufkleber immer lesbar bleibt.
- Einfüllschraube entfernen, um Luft aus der Das Gerät muss geschmiert werden. Hydraulikpumpe abzulassen. - Bewegliche Außenteile ölen. GARANTIE Typ D = 2 Jahre. Siehe die allgemeinen Geschäftsbedingungen in der FACOM-Preisliste. Unter dem Vorbehalt der Beachtung aller oben angegebenen Anweisungen. NU-DL.1GP _0218.indd 9 22/02/2018 10:56:10...
Página 10
16. Wanneer u de olie ververst, gebruik dan nooit remvloeistof, alcohol, glycerine, reinigingsmiddelen, motorolie of afgewerkte olie. Het gebruik van verontreinigde olie kan tot inwendige schade van uw materiaal leiden. Neem voor meer informatie rechtstreeks contact op met uw FACOM dealer bij wie u uw materiaal gekocht heeft.
De unit moet gesmeerd worden. het filter te verwijderen. - Smeer de externe bewegende onderdelen. GARANTIE : Type D = 2 jaar. Zie de algemene voorwaarden in de tarieven van FACOM. Onder voorbehoud van de inachtneming van alle hierboven beschreven instructies. NU-DL.1GP _0218.indd 11...
NOTA Si los esfuerzos generados exceden estos valores, se deberán disminuir los mismos haciendo intervenir personal suplementario. En caso de derrame de aceite, no utilice la grúa plegable hidráulica, remítase a la parte 7 del presente manual de empleo o contacte su comercial Facom.
Una lubricación de la unidad es necesaria. tapón del filtro. - Engrasar las partes móviles externas. GARANTÍA Tipo D = 2 años. Ver las condiciones generales en la tarifa FACOM. A reserva de que se respeten todas las instrucciones descritas anteriormente. NU-DL.1GP _0218.indd 13 22/02/2018 10:56:10...
Página 14
Quando si cambia l’olio, non usare mai liquido freni, alcool, glicerina, detergenti, olio motore oppure olio usato. L’uso di olio sporco può causare il danneggiamento interno delle attrezzature. Per maggiori informazioni, contattare direttamente il distributore FACOM che ha venduto l’attrezzatura. FACOM raccomanda l’uso di olio tipo ISO VG Verificare sempre che l’etichetta con le precauzioni per l’uso sia leggibile.
- Oliare le parti esterne in movimento. GARANZIA Tipo D = 2 anni. Vedere le condizioni generali sul catalogo FACOM oppure sul listino FACOM. Con riserva del rispetto dell'insieme delle precedenti istruzioni. NU-DL.1GP _0218.indd 15 22/02/2018 10:56:10...
Quando muda o óleo, nunca utilize líquido de travões, álcool, glicerina, detergentes, óleo do motor ou óleo usado. A utilização de óleo sujo pode danificar internamente o material. Para mais informações, contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material. A FACOM recomenda óleo com tipo...
A unidade necessita de lubrificação. bujão de enchimento. - Lubrifique as peças móveis externas. GARANTIA Tipo D = 2 anos. Ver as condições gerais no catálogo FACOM ou na tarifa FACOM. Sob reserva do cumprimento das instruções escritas acima. NU-DL.1GP _0218.indd 17 22/02/2018 10:56:10...
Página 18
Przy wymianie oleju, nie należy nigdy używać płynu hamulcowego, alkoholu, gliceryny, detergentów, oleju silnikowego lub zużytego oleju. Użycie zanieczyszczonego oleju może spowodować uszkodzenie urządzenia i szkody wewnętrzne. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem FACOM, który sprzedał Państwu wyposażenie. FACOM zaleca olej o typu ISO VG Sprawdzić, czy etykieta z zaleceniami jest czytelna.
- Uwolnić powietrze z pompy hydraulicznej, wyjmując Urządzenie wymaga smarowania. korek wlewu. - Posmarować olejem ruchome części zewnętrzne. GWARANCJA Typ D = 2 LATA. Patrz ogólne warunki sprzedaży w cenniku FACOM. Z zastrzeżeniem przestrzegania wszystkich opisanych powyżej instrukcji. NU-DL.1GP _0218.indd 19 22/02/2018 10:56:10...
Página 20
Når der skiftes olie, må der aldrig anvendes bremsevæske, sprit, glycerin, rensemidler, motorolie eller spildolie. Brug af en snavset olie kan medføre interne skader på materiellet. Yderligere oplysninger fås ved direkte henvendelse til den FACOM forhandler, hvor materiellet er købt. FACOM anbefaler...
Enheden skal smøres. påfyldningsproppen. - Smør de eksterne, bevægelige dele med olie. GARANTI Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i FACOM’s prisliste. Med forbehold af overholdelsen af samtlige instruktioner, som beskrevet ovenfor. NU-DL.1GP _0218.indd 21 22/02/2018 10:56:10...
Página 22
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε τον γερανό. Ελέγχετε ιδιαίτερα για διαρροές λαδιού, εξαρτήματα που έχουν καταστραφεί ή λείπουν. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται με πρωτότυπα εξαρτήματα της FACOM και μόνο από καταρτισμένο προσωπικό. Κάθε εξάρτημα του γερανού πρέπει να ελέγχεται σε περίπτωση που το φορτίο θεωρείται μη φυσιολογικό ή μετά από κραδασμό.
αφαιρώντας την τάπα πλήρωσης. - Εξωτερικά κινούμενα μέρη λαδιού. ΕΓΓΥΗΣΗ Τύπος D = 2 χρόνια. Ανατρέξτε στους γενικούς όρους που αναφέρονται στον τιμοκατάλογο FACOM. Με επιφύλαξη για την τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παραπάνω. NU-DL.1GP _0218.indd 23 22/02/2018 10:56:11...
Página 25
Handtekening Prueba de funcionamiento Fecha ......Sello/Firma Test di funzionamento Data ......Timbro/Firma Exame de funcionamento Data ......Carimbo/Assinatura Data ......Testy działania Pieczęć/Podpis Funktionstest Den ......Stempel/Underskrift Ημερομηνία ....Έλεγχος λειτουργίας Σφραγίδα / Υπογραφή NU-DL.1GP _0218.indd 25 22/02/2018 10:56:17...
Página 26
Data Nome dei tecnici intervenuti Natura dell’operazione Azienda Data Nome dos intervenientes Empresa Natureza da operação Data Rodzaj operacji Nazwisko wykonującego interwencję Firma Dato Teknikernes navn Virksomhed Arbejdets art Ημερομηνία Είδος εργασίας Όνομα τεχνικών Δραστηριότητα NU-DL.1GP _0218.indd 26 22/02/2018 10:56:17...
Página 27
Referencias de las piezas cambiadas Firma Periodicidad Referenza dei pezzi sostituiti Firma Periodicità Referências das peças substituídas Assinatura Periodicidade Symbole wymienionych części Podpis Okresowość Varenummer på udskiftede dele Underskrift Interval Κωδικοί εξαρτημάτων που αντικαταστήθηκαν Υπογραφή Περιοδικότητα NU-DL.1GP _0218.indd 27 22/02/2018 10:56:17...
Página 28
5 allée des Hêtres 69760 Limonest Tel: 04 72 20 39 20 Fax: 04 72 20 39 00 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-DL.1GP_0218 NU-DL.1GP _0218.indd 28 22/02/2018 10:56:17...