LG MULTI V Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MULTI V:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Models: ARNU,LRNU-GVE Series
Type: Convertible
IMPORTANT
• Please read this owner's manual carefully and thoroughly
before installing and operating your room air conditioner.
• Please retain this owner's manual for future reference after
reading it thoroughly.
LG
Prior to installation, this air-
conditioning unit must be
submitted for approval by the
utility service which provides
electricity (EN 61000-2,
EN 61000-3 Norm).
OPERATING TEMPERATURE(°C)
COOLING MODE
INDOOR
MAX.
MIN.
MAX.
32°C
21°C
43°C
HEATING MODE
INDOOR
MAX.
MIN.
MAX.
27°C
20°C
24°C
OUTDOOR
MIN.
21°C
OUTDOOR
MIN.
1°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG MULTI V

  • Página 1 Prior to installation, this air- Models: ARNU,LRNU-GVE Series conditioning unit must be Type: Convertible submitted for approval by the utility service which provides electricity (EN 61000-2, EN 61000-3 Norm). OPERATING TEMPERATURE(°C) COOLING MODE INDOOR OUTDOOR MAX. MIN. MAX. MIN. 32°C 21°C 43°C 21°C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Convertible Type Indoor Unit Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Safety Precautions....3 Model # Prior to Operation ....8 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Operating Instructions...9 Dealer's Name Name and Function of Remote...
  • Página 3: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Página 4 Safety Precautions Do not modify or extend the Do not install, remove, or Be cautious when power cable. re-install the unit by unpacking and installing yourself (customer). the product. • There is risk of fire or electric • There is risk of fire, electric •...
  • Página 5 Safety Precautions Do not allow water to run Do not store or use flammable Do not use the product in a into electric parts. gas or combustibles near the tightly closed space for a product. long time. • It may cause There is risk of •...
  • Página 6 Safety Precautions When the product is not be used for a long Take care to ensure that nobody could step time, disconnect the power supply plug or on or fall onto the outdoor unit. turn off the breaker. • There is risk of product damage or failure, or •...
  • Página 7 Safety Precautions Do not block the inlet or Use a soft cloth to clean. Do Do not touch the metal parts of outlet of air flow. not use harsh detergents, the product when removing the solvents, etc. air filter. They are very sharp! •...
  • Página 8: Prior To Operation

    Prior to operation Prior to Operation Preparing for operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Use a dedicated circuit. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
  • Página 9: Operating Instructions

    Operating Instructions Operating Instructions Operating Instructions Name and Function of Remote Controller (Optional) 1. Operation indication screen 2. Swirl button AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp 3. 2ndF button AUTO Heater Preheat Defrost Humidify Filter Out door 4.
  • Página 10 Operating Instructions Wireless Remote Controller (optional) This air-conditioner is equipped with wired remote controller basically. But if you want to be available with wireless remote controller, you pay for it. 1. Start/Stop Button Operation starts when this button is pressed. Signal transmitter 2.
  • Página 11: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Indoor Unit Grille, Case, and Remote Control Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives. NOTICE : Supply power must be disconnected before cleaning the indoor unit.
  • Página 12: Helpful Information

    Maintenance and Service When the air conditioner is not going to be used for a long time. When the air conditioner is to When it is not going to be used for be used again. a long time. Check that the air inlet and outlet of the Operate the air conditioner on Air indoor/outdoor unit are not blocked.
  • Página 13: Before You Call For Service

    Maintenance and Service Before you call for service... Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persists, please contact your dealer. The air conditioner The room has a It seems that Air conditioner does does not operate.
  • Página 14 Memo Indoor Unit...
  • Página 15 Modello N°: Series ARNU,LRNU-GVE Prima di procedere con l’installazione di questo Type: Convertible condizionatore, ottenere l’approvazione dell’ente che eroga il servizio di elettricità (EN61000-2, EN 61000-3 Norm). IMPORTANTE • Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria. • Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come riferimento per il futuro...
  • Página 16 Convertible Type Indoor Unit Owner’s Manual SOMMARIO DATI DA RICORDARE Precauzioni di sicurezza..3 Annotare qui il numero di serie e il modello: Prima di iniziare.......8 N°. modello N°. di serie Istruzioni per l'uso....9 I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità. Diciture e funzioni del dispositivo di Nome del rivenditore regolazione ......9...
  • Página 17: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni. Questo simbolo indica la possibilità...
  • Página 18 Precauzioni di sicurezza Non modificare o prolungare L'unità non deve essere Disimballare e installare il il cavo di alimentazione. installata né rimossa prodotto con attenzione. dall'utente (cliente). • Vi è il rischio di scosse elettriche • Vi è il rischio di scosse elettriche, •...
  • Página 19 Precauzioni di sicurezza Non far cadere acqua sui Non conservare o utilizzare gas Non utilizzare il prodotto in componenti elettrici. infiammabili o combustibili in luoghi chiusi per periodi prossimità del prodotto. prolungati. • Vi è il rischio di incendio o guasti al •...
  • Página 20 Precauzioni di sicurezza In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno. periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico. • Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto. • Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
  • Página 21 Precauzioni di sicurezza Non bloccare l'ingresso o Utilizzare un panno soffice per la Non toccare le parti metalliche del l'uscita del flusso d'aria. pulizia. Non utilizzare detergenti prodotto durante la rimozione del aggressivi, solventi ecc. filtro dell'aria. Sono molto appuntite! •...
  • Página 22: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di iniziare Preparazione all’uso 1. Per l’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato. 2. Utilizzare un circuito dedicato. 1. L’esposizione al flusso diretto dell’aria per un periodo prolungato di tempo può essere pericoloso per la salute. Non esporre le persone, gli animali o le piante al flusso d'aria per periodi di tempo prolungati. 2.
  • Página 23: Istruzioni Per I'uso

    Istruzioni per I'uso Istruzioni per I'uso Nome e funzione di telecommando (opzionale) 1. Display di indicazione delle operazioni AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION 2. Tasto Swirl (turbo) Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify 3. Tasto funzione 2 Filter Out door 2ndF...
  • Página 24 Istruzioni per I'uso Telecomando a raggi infrarossi (opzionale) Disponibile a pagamento con il telecomando a raggi infrarossi. 1. TASTO AVVIO/STOP Ricettore Alla pressione di questo tasto l’unità si avvia e si di segnale arresta premendo nuovamente lo stesso tasto. 2. TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzato per selezionare la modalità...
  • Página 25: Manutenzione E Assistenza

    Manutenzione e assistenza Manutenzione e assistenza AVVISO: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere l’alimentazione del sistema. Unità interna Griglia, mobile e telecomando Spegnere il condizionatore e pulire con un panno morbido leggermente inumidito. Evitare di utilizzare alcool, benzina, solventi oppure sostanze o spugnette abrasive. NOTICE : Prima di pulire l’unità...
  • Página 26: Informazioni Utili

    Manutenzione e assistenza Quando non verrà usato per un lungo periodo di tempo Quando il condizionatore deve essere messo Quando non verrà usato per un lungo nuovamente in funzione periodo di tempo Assicurarsi che le griglie di aspirazione e Usare il climatizzatore nella nella modalità di scarico dell'aria delle unità...
  • Página 27 Manutenzione e assistenza Prima di chiamare l’assistenza… Suggerimenti per la soluzione dei problemi ed evitare inutili richieste di intervento. Prima di richiedere l’intervento di riparatori o manutentori, verificare le seguenti condizioni. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Il condizionatore non Nel locale c’è...
  • Página 28 Note Unità Interna...
  • Página 29 Models: Series ARNU,LRNU-GVE Antes de la instalación, esta unidad de aire acondicionado Type: Convertible debe someterse a aprobación por parte del servicio suministrador de electricidad (Norma EN 61000-2, EN 61000-3). IMPORTANTE • Le rogamos que lea este manual del propietario con cuidado y completamente antes de instalarlo y operar su aparato de aire acondicionado.
  • Página 30: Para Su Registro

    Convertible Type Indoor Unit Owner’s Manual ÍNDICE PARA SU REGISTRO Precauciones de seguridad ..3 Escriba aquí el modo y los números de serie : Antes del funcionamiento ..8 Nº modelo Nº serie Instrucciones de manejo ..9 Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de Nombre y funciones del cada unidad.
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
  • Página 32: Operación

    Precauciones de seguridad No modifique ni extienda el No instale, retire ni vuelva a Tenga cuidado al desembalar cable de alimentación. instalar la unidad por sí e instalar el aparato. mismo (cliente). • Existe riesgo de incendio o • Existe riesgo de incendio, •...
  • Página 33 Precauciones de seguridad No permita que entre agua No almacene ni utilice gas No utilice el aparato en un en las piezas elèctricas. inflamable o combustibles espacio cerrado durante un cerca del aparato. periodo prolongado de tiempo. • Existe riesgo de incendio, avería •...
  • Página 34: Instalación

    Precauciones de seguridad Cuando no vaya a utilizar el aparato durante Asegúrese de que nadie se siente o apoye un largo periodo de tiempo, desenchufe la sobre la unidad exterior. clavija de alimentación o apague el interruptor automático. • Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o •...
  • Página 35 Precauciones de seguridad No bloquee la entrada ni la Utilice un paño suave para No toque las partes de metal del salida del flujo de aire. limpiar. No utilice detergentes aparato al sacar el filtro del aire. abrasivos, disolventes, etc. ¡Son muy afiladas! •...
  • Página 36: Antes Del Funcionamiento

    Antes del Funcionamiento Antes del Funcionamiento Preparación para el funcionamiento 1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista. 2. Utilice un circuito específico. Utilización 1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud.
  • Página 37: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Nombre y funciones del mando a distancia (opcional) 1. Pantalla de indicación operativa 2. Botón de remolino AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION 3. 2° botón F Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify...
  • Página 38 Instrucciones de manejo MANDO A DISTANCIA Este aire acondicionado está equipado con un panel de mandos. Pero si desea disponer de un mando a distancia, se deberá solicitar como extra. 1. BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA El aparato arranca al pulsar este botón y se Transmisor detiene al pulsarlo de nuevo.
  • Página 39: Mantenimiento Y Servicio

    Instrucciones de manejo Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN: antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la electricidad del sistema. Unidad interior Rejilla, Alojamiento, y Control Remoto Apagar el sistema antes de limpiar. Para la limpieza, hacer con una tela suave y seca. No utilizar blanqueador o abrasivos.
  • Página 40: Información Útil

    Mantenimiento y servicio Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo. Cuando vuelva a utilizar el Si el acondicionador de aire no se va a utilizar acondicionador de aire. durante un período prolongado de tiempo. Compruebe que la entrada y salida de Haga funcionar el acondicionador de aire aire de la unidad interior/exterior no...
  • Página 41: Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Mantenimiento y servicio Antes de llamar al servicio de reparaciones... Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero! Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor. El aire La habitación tiene Parece que hay una...
  • Página 42 Nota Unidad interior...
  • Página 43 Modèle Nº: ARNU,LRNU-GVE Series Avant son installation, cet appareil doit être soumis à Type: Convertible l'approbation de la compagnie de services chargée de l'approvisionnement en énergie électrique. (Norme EN 61000-2, E N 61000-3) IMPORTANT • Veuillez lire soigneusement et entièrement ce manuel d'utilisation avant l'installation et la mise en marche de votre climatiseur.
  • Página 44 Convertible Type Indoor Unit Owner’s Manual TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Mesures de sécurité....3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Avant de le faire fonctionner..8 Modèle # Série # Instructions de Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur fonctionnement.
  • Página 45: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Página 46 Mesures de sécurité Ne modifiez ni prolongez le N'installez pas, n'enlevez pas, ne Prenez soin lorsque vous cordon d'alimentation. remettez pas en place l'unité déballez et installez ce vousmême (si vous êtes un utilisateur). produit. • Ceci risquerait de provoquer un •...
  • Página 47 Mesures de sécurité Veillez à ne pas faire couler N'emmagasinez ni utilisez de N'utilisez pas ce produit dans un d'eau sur les parties substances inflammables ou espace fermé hermétiquement pendant électrique. combustibles près de ce produit. une longue période de temps. •...
  • Página 48 Mesures de sécurité Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue Assurez-vous que personne ne peut période de temps, débranchez le cordon d'alimentation marcher ou tomber sur l'unité extérieure. ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off). • Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou •...
  • Página 49 Mesures de sécurité Ne bloquez pas l'entrée ou la Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. Ne touchez pas les pièces métalliques sortie d'air. N'employez pas de détergents agressifs, du produit lorsque vous enlevez le filtre de dissolvants, etc. à air. Elles sont très aiguisées! •...
  • Página 50: Avant De Le Faire Fonctionner

    Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner Avant de le faire fonctionner 1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe. 2. Utilisez un circuit dédié. Utilisation 1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à...
  • Página 51: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement Instructions de Fonctionnement Noms et fonctions de la télécommande(optionnelle) 1. LED d’indication de fonctionnement 2. Touche tourbillon AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify 3. Touche de fonction 2nd Filter Out door 1 2 3 4...
  • Página 52 Instructions de fonctionnement Télécommande sans fils (optionnelle) Ce climatiseur est équipé normalement d'une télécommande avec fils. Mais, si vous souhaitez une télécommande sans fils, vous devez payer pour l'avoir. 1. BOUTON DÉMARRAGE/ARRÊT Transmetteur Le fonctionnement démarre quand ce bouton est pressé...
  • Página 53: Entretien Et Service

    Entretien et Service Entretien et Service ATTENTION: Mettre le climatiseur hors tension avant toute intervention. Unité interne Volet, boîtier et télécommande Mettre le climatiseur hors tension avant de nettoyer en essuyant avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser d'eau de Javel ou d'abrasif.
  • Página 54: Information Utile

    Entretien et Service Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Lorsque le climatiseur est sur le point d’être Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une réutilisé longue période Vérifiez que les entrées/sorties d’air ne Faites fonctionner le climatiseur en mode soient pas bouchées.
  • Página 55: Avant D'appeler Le Service Technique

    Entretien et Service Avant d’appeler le service technique… Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent! Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente. Le climatiseur ne L’habitation a une Il semble que le...
  • Página 56 Note Unité Interieure...
  • Página 57 Das Stromversorgungsunternehmer Models: ARNU,LRNU-GVE Series muss vorab die Installation einer Type: Convertible Klimaanlage genehmigen. (Norm EN 61000-2, EN 61000-3) WICHTIG • Bitte lesen Sie vor der Montage und lnbetriebnahme des Raum-Klimagerätes dieses handbuch sorgfältig durch. • Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch nach dem Lesen zum späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
  • Página 58 Convertible Type Indoor Unit Owner’s Manual INHALTSVERZEICHNIS FÜR IHRE AUFZEICHNUNGEN Sicherheitshinweise....3 Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer ein: Vor der Inbetriebnahme..8 Modell-Nr. Seriennr. Bedienungsanweisung ..9 Diese Nummern finden Sie auf einem Etikett an der Bezeichnung und Funktion der Seite jedes Gerätes. Fernbedienung .....9 Händlername Kaufdatum...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Um Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Ein unsachgemäßer Betrieb bei Missachtung von Anleitungen führt zu Verletzungen oder Beschädigungen. Die Schweregrade werden durch folgende Symbole gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet Lebensgefahr oder Gefahr schwerer WARNUNG Verletzungen.
  • Página 60 Sicherheitshinweise Netzkabel nicht verändern Das Gerät niemals selbst (vom Das Gerät vorsichtig oder verlängern. Kunden) montieren, entfernen auspacken und montieren. oder neu installieren. • Es besteht Feuer- oder • Es besteht Feuer-, Stromschlag-, • Scharfe Kanten bergen Stromschlaggefahr. Explosions- oder Verletzungsgefahr.
  • Página 61 Sicherheitshinweise Es darf kein Wasser in Keine brennbaren Gase oder Gerät nicht für eine längere elektrische Bauteile Flüssigkeiten in der Nähe Zeit in geschlossenen des Gerätes lagern. Räumen betreiben. eindringen. • Es besteht die Gefahr von Feuer • Es könnte ein Sauerstoffmangel •...
  • Página 62 Sicherheitshinweise Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht Es muss gewährleistet werden, dass niemand betrieben wird, Netzstecker ziehen oder auf das Außengerät tritt oder fällt. Sicherung ausschalten. • Es besteht die Gefahr von Beschädigungen oder • Es besteht die Gefahr von Verletzungen sowie von Ausfällen oder unbeabsichtigtes Einschalten des Beschädigungen des Gerätes.
  • Página 63 Sicherheitshinweise Lufteinlass und -auslass Zur Reinigung ein weiches Tuch Metallteile des Gerätes beim nicht verdecken. verwenden. Keine scharfen Reiniger, Entfernen des Luftfilters nicht Lösungen usw. verwenden. berühren. Sie sind sehr scharfkantig! • Ansonsten könnte das Gerät • Es besteht die Gefahr von Feuer, •...
  • Página 64: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Vorbereitung auf die Inbetriebnahme 1. Wenden Sie sich für die Installation an einen Fachinstallateur. 2. Gerät einem dedizierten schaltkreis. Benutzung 1. Dem direkten Luftstrom über längere Zeit ausgesetzt zu sein, kann der Gesundheit schaden. Setzen Sie Personen, Tiere oder Pflanzen nicht über längere Zeit dem direkten Luftstrom aus.
  • Página 65: Bedienungsanweisung

    Bedienungsanweisung Bedienungsanweisung Bezeichnung und Funktionen der Fernbedienung(Option) 1. Betriebsanzeige 2. Swirl-Taste AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION 3. Taste 2. Funktion Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify Filter Out door 4. Timereinstellung/Abbrechen 2ndF Time ZONE 1 2 3 4 Timer Operation unit No Func Program set...
  • Página 66 Bedienungsanweisung Funkfernführung(Option) 1. TASTE START/STOP Der Betrieb wird bei Tastendruck gestartet und bei erneutem Signalsender Tastendruck angehalten. 2. TASTE OPERATION MODE SELECTION Dient zur Auswahl des Betriebsmodus. 6. TASTEN FÜR RAUMTEMPERATUR Dienen zur Auswahl der Raumtemperatur. 4. WAHLSCHALTER LÜFTERGESCHW. INNENGERÄT Dient zur Auswahl der Lüftergeschwindigkeit in vier Schritten: niedrig, mittel, hoch und CHAOS.
  • Página 67: Wartung Und Service

    Wartung und Service Wartung und Service VORSICHT: Bevor Sie mit Wartungs- und Reinigungsarbeiten beginnen, schalten Sie den Leistungsschalter aus. Innengerät Luftansauggitter, Gehäuse und Fernbedienung Schalten Sie das Gerät aus bevor Reinigung. Reinigen Sie mit einem weichen und trocknen Tuch. Benutzen Sie nie Bleichmittel oder Scheuermittel.
  • Página 68: Nützliche Informationen

    Wartung und Service Wenn das Klimagerät eine längere Zeit nicht betrieben wird. Wenn das Klimagerät wieder Falls das Gerät über einen längeren betrieben werden soll. Zeitraum nicht betrieben wird. Lufteinlass und -auslass des Innen- und Betreiben Sie das Klimagerät zwei bis Außengerätes dürfen nicht verdeckt drei Stunden lang im Luftumwälzmodus.
  • Página 69: Bevor Sie Den Kundendienst Verständigen

    Wartung und Service Bevor Sie den Kundendienst verständigen..Tips bei eventuellen Problemen! Sparen sie zelt und Geld! Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Das Klimagerät Der Raum riecht Es scheint, dass Vor dem Neustart funktioniert nicht. merkwürdig. Kondenswasser aus setzt das Klimagerät dem Klimagerät für drei Minuten aus.
  • Página 70 P/No.: 3828A20872J Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.

Tabla de contenido