Página 1
X7042 IMPORTANT! Please keep this instruction sheet for IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour future reference, as it contains important information. s’y référer en cas de besoin car il contient des • Please read these instructions before assembly and informations importantes.
Página 2
WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a fl oor. • Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
Página 3
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
Página 4
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Informações ao consumidor • Adult assembly is required. Tool needed for assembly: • Assemblage par un adulte requis. Outil requis pour Phillips Screwdriver (not included). l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni). •...
Página 5
Parts Piezas Pièces Peças IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
Página 6
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal missing parts or sharp edges. DO NOT use if any como se muestra. parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® • Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el replacement parts and instructions if needed.
Página 7
• Positionner le repose-pieds en orientant l’unité de vibrations vers le haut. • Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de la base. • Posicione o apoio dos pés de modo que a unidade calmante fique na posição vertical. • Encaixe o apoio dos pés nas extremidades dos tubos de base.
Página 8
Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arrière du coussin Bolso traseiro da almofada do assento Retainers Retenedores Dispositifs de retenue Retentores • Position the pad above the frame. • Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat back tube.
Página 9
Pad Lower Pocket Toy Bar Retainer Funda inferior de la almohadilla Retenedor de la barra de juguetes Repli inférieur du coussin Support de la barre-jouets Bolso inferior Retentor da barra de brinquedos Soothing Unit Unidad relajante Unité de vibrations Unidade Calmante •...
Página 10
Toys Toy Bar Juguetes Barra de juguetes Jouets Barre-jouets Brinquedos Barra de brinquedos Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes Support de la barre-jouets Retentor da barra de brinquedos Latch Seguro Loquet Trava • Clip the removable toys to the hanging toys on the toy bar.
Página 11
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Instalação das Pilhas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. 1,5V – Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas para una D (LR20) mayor duración. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps.
Página 12
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de • Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile pilhas. Remova a tampa do compartimento. avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle. • Coloque uma pilha alcalina D no compartimento •...
Página 13
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids Lors de circonstances exceptionnelles, des substances that can cause a chemical burn injury or ruin your liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des product.
Página 14
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Instalação e Uso WARNING To prevent serious injury or death: • Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a fl oor. •...
Página 15
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : • Danger de chute - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol. •...
Página 16
Restraint System Restraint Pad Almohadilla de sujeción Sistema de sujeción Système de retenue Coussinet de retenue Lingueta de proteção Sistema retentor Restraint Belts Cinturones de seguridad Courroies abdominales Cintos de Retenção Securing Your Infant • Tighten each waist belt so that the restraint system •...
Página 17
Soothing Unit and Toy Bar Unidad relajante y barra de juguetes Unité de vibrations et barre-jouets Unidade calmante e barra de brinquedos TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER APERTAR SOLTAR To tighten the restraint belts: • Feed the anchored end of the restraint belt up through PULL PULL the buckle to form a loop...
Care Mantenimiento Entretien Cuidados • The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. • The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth.
Página 19
FCC Statement (United States Only) Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) This equipment has been tested and found to comply Cet équipement a été testé et jugé conforme aux with the limits for a Class B digital device, pursuant to limites de classe B pour un appareil numérique en Part 15 of the FCC Rules.
Página 20
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. consumers: 1-800-382-7470. COLOMBIA CANADA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Tel.: 01800-710-2069.