WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • Always secure child with the the restraint harness adjusted to fit your child snugly, until child is able to get in and out of the product without help (about 2 years old). The tray is not designed to hold child in the product. • Never leave child unattended. • Always secure the product on a chair using the bottom and back attachment straps. Never use the product on a stool or bench that does not have a seat back. • Never use the upright position with a child unable to sit up unassisted. • Do not use in motor vehicles. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: • Siempre usar el arnés de seguridad bien ajustado al niño, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. hasta los 2 ½ años). La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto. • No dejar al niño fuera de su alcance. • Siempre asegurar el producto en la silla, usando las cintas de sujeción inferior y posterior. No usar el producto sobre un taburete o banco sin respaldo. • No usar la posición vertical con niños que no pueden incorporarse por sí solos. • No usar en vehículos motorizados. Prévenir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l’enfant tombait ou glissait : • Toujours s'assurer que l'enfant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien les...
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Tray • Please read these instructions before assembly and use of Bandeja this product. Plateau • Adult assembly and setup is required. No tools needed for assembly or setup. • When attaching to an adult chair: – Make sure the chair seat is level and larger than the seat base. – Check to be sure the floor surface beneath the chair is level. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price for replacement parts and instructions if needed. ® Never substitute parts. • Product features and decorations may vary from photos. Almohadilla Coussin ¡IMPORTANTE! Guardar para futura referencia. • Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este producto. • Requiere montaje y preparación por un adulto. No es necesario usar herramientas. • Al ajustarla en una silla de adulto: – Asegurarse que el asiento de la silla esté parejo y sea más grande que la base de la silla.
Página 4
Assembly Montaje Assemblage Large Tab Seat Back Waist Belts Lengüeta grande Respaldo Cinturones de la cintura Patte large Dossier Crotch Belt Courroies Cinturón de la entrepierna abdominales Lengüeta Courroie d’entrejambe Patte Lengüeta Lowest Slots Patte Ranuras inferiores Slot Lowest Slots Fentes du bas Slot Ranura...
Página 5
Assembly Montaje Assemblage Shoulder Belt Cinturón del hombro Courroie d’épaule Slot Ranura Fente • Fit the waist restraint ends through both shoulder belt slots. Upper Slots • Ajustar los extremos de los cinturones de la cintura en ambas ranuras Ranuras de los cinturones de hombros. superiores Fentes • Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes des supérieures courroies d'épaule. Lower Slots Lower Slots Ranuras inferiores Ranuras inferiores Fentes inférieures Fentes inférieures • Insert the shoulder belts through the slots in the pad. - Use the lower shoulder belt slots for a smaller baby.
Página 6
Adjusting the Seat Height Attaching to a Chair Ajustar la altura de la silla Ajustar a una silla Pour régler la hauteur du siège Pour fixer le siège à une chaise Base Base WARNING Base ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure the Latches product on a chair using bottom and...
Página 7
Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège à une chaise Back Straps Bottom Straps Cinturones inferiores Cinturones traseros Courroies arrière Courroies du dessous • Place the seat on a chair. • Wrap the bottom straps around the bottom of the chair Buckle the straps . Make sure you hear a "click." Pull the free • Wrap the back straps around the back of the chair .
Página 8
Adjust Seat Recline Ajustar el respaldo Pour incliner le siège WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Never use the upright position with a child unable to sit up unassisted. Seat Recline Handle PULL PULL Seguro del respaldo JALAR JALAR Evitar lesiones graves o la muerte Bouton d’inclinaison TIRER TIRER...
Página 9
Secure Child Sistema de sujeción Pour installer l’enfant Waist Belt Waist Belt Cinturón de seguridad Cinturón de seguridad Courroie abdominale Courroie abdominale WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: • Always secure child with the the restraint harness adjusted to fit your child snugly,until child is able to get in and out of the product without help (about 2 years old).
Página 10
Secure Child Sistema de sujeción Pour installer l’enfant Adjuster Ajustador Adjuster Régleur Ajustador Régleur Anchored End Anchored End Extremo fijo Extremo fijo Extrémité fixe Extrémité fixe Free End Free End Extremo libre Extremo libre TIGHTEN LOOSEN Extrémité libre Extrémité libre APRETAR AFLOJAR SERRER...
Página 11
Tray Use Uso de la bandeja Pour utiliser le plateau Tray Bandeja Plateau WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent serious injury or death from falls or sliding out: Always secure child with the restraint harness adjusted to fit your child snugly, until child is able to get in and out of the product without help (about 2 years old). The tray is not designed to hold child in the product. Evitar lesiones serias o la muerte como resultado de caídas: Armrests Reposabrazos Siempre usar el arnés de seguridad...
Página 12
Tray Use Convert to Booster Seat Uso de la bandeja Convertir en silla de aprendizaje Pour utiliser le plateau Transformer la chaise haute en siège d’appoint PRESS • While pressing the button on the front of the tray: – Push the tray backward to be closer to baby. – Pull the tray forward to be further away from baby. – Pull the tray off the armrests to remove. • Mientras presiona el botón del frente de la bandeja: – Empujar la bandeja hacia atrás para acercarla al bebé. – Jalar la bandeja hacia adelante para alejarla del bebé. – Jalar la bandeja para separarla de los reposabrazos.
Página 13
Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Transformer la chaise haute en siège d’appoint Hooks Ganchos Crochets • Unfasten the pad hooks from the front edge of the seat. • Unbuckle the waist belts from the crotch belt. • Pull to remove the waist belts from the end of each shoulder belt. • Desajustar los ganchos de la almohadilla del borde delantero de la silla. • Soltar los cinturones de la cintura del cinturón de la entrepierna. • Jalar para sacar los cinturones de la cintura del extremo de cada • Détacher les crochets du rebord du siège. cinturón de hombros. Waist Belts • Détacher les courroies abdominales de la courroie d’entrejambe. • Retirer les courroies abdominales des courroies d'épaule. Cinturones de la cintura Courroies abdominales Crotch Belt...
Página 14
Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Transformer la chaise haute en siège d’appoint LIFT LEVANTAR LEVER PULL JALAR TIRER • Pull the tab on the seat back. Lift to remove the seat back from • Remove the pad from the seat. the seat. • Store the seat back, pad and shoulder belts in a safe place for • Retirar la almohadilla de la silla. future use. • Retirer le coussin du siège. • Jalar la lengüeta del respaldo. Levantar el respaldo para retirarlo de la silla. • Guardar el respaldo, almohadilla y cinturones de los hombros en un lugar seguro para uso futuro.
Página 15
Care Mantenimiento Entretien • The pad is machine washable. Machine wash in cold water on • Le coussin est lavable à la machine. Laver à la machine à l’eau the gentle cycle. Do not use bleach. Line dry. froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Suspendre pour sécher. • The seat, seat back and straps may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. • Le siège, le dossier et les courroies peuvent être nettoyés avec Do not use harsh or abrasive cleansers. Rinse clean with water un linge humide et une solution savonneuse douce. Ne pas to remove residue. utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. • The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack - without using the drying cycle). • Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Il peut être placé dans le panier inférieur quand le To remove the pad: cycle de séchage chaud n’est pas sélectionné. • Unbuckle the waist belts from the crotch belt. Pour retirer le coussin : • Push to remove the shoulder straps from the slots on the waist • Détacher les courroies abdominales de la courroie d’entrejambe.
Página 16
CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA ARGENTINA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.