2
G Depot Base
F Base de la gare
D Depotbasis
N Onderstuk depot
I Base Stazione
E Base de la estación
K Remisebund
P Fábrica de Canos
T Rautatieaseman alusta
M Depot Base
s Grund till stationshus
R µ¿ÛË ∫ÂÓÙÚÈÎÔ‡ ™Ù·ıÌÔ‡
G • "Snap" the tabs on the depot into the slots in the
depot base.
F • Emboîter les attaches de la gare dans les fentes
de la base.
D • Die Depotlaschen in den in der Depotbasis
befindlichen Schlitzen "einrasten" lassen.
N • Klik de palletjes van het depot in de gleuven van
het onderstuk.
I • "Agganciare" le linguette della stazione alle
fessure della base della stazione.
E • Encajar las lengüetas de la estación en las
ranuras de la base de ésta.
K • "Klik" tappene på remisen fast i hullerne i
remisebunden.
P • Encaixe as linguetas do armazém às ranhuras
da base do armazém.
T • Napsauta aseman kielekkeet alustan rakoihin.
M • "Knepp" tappene på depotet inn i sporene i
underlaget på depotet.
s • "Knäpp fast" tapparna på stationshuset i spåren
i grunden.
R • "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡
ÛÙ·ıÌÔ‡ ̤۷ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÙȘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘.
G Depot
F Gare
D Depot
N Depot
I Stazione di comando
E Estación
K Remise
P Fábrica de Canos
T Rautatieasema
M Depot
s Stationshus
R ∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ™Ù·ıÌfi˜
G Pipe Works
F Usine à tuyaux
D Rohrverladestation
N Buizenwerkplaats
I Tubazioni
3
E Fábrica de tuberías
K Rørværk
P Fábrica de Canos
T Putkenlastauslaite
M Rørlaster
s Rörverk
R ™Ù·ıÌfi˜
∂ÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
G Pipe Works Base
F Base de l'usine à tuyaux
D Rohrverladestationsbasis
N Onderstuk
buizenwerkplaats
I Base Tubazioni
E Base de la fábrica
de tuberías
K Bund til rørværk
P Base da Fábrica
T Putkenlastauslaitteen alusta
M Understell til rørlasteren
s Grund till rörverk
R µ¿ÛË ∂ÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘
G • "Snap" the tabs on the pipe works into the slots
in the pipe works base.
F • Emboîter les attaches de l'usine à tuyaux dans
les fentes de la base.
D • Die Laschen an der Rohrverladestation in den
in der Rohrverladestationsbasis befindlichen
Schlitzen "einrasten" lassen.
N • Klik de palletjes van de buizenwerkplaats in
de gleuven van het onderstuk.
I • "Agganciare" le linguette delle tubazioni alle
fessure della base delle tubazioni.
E • Encajar las lengüetas de la fábrica de tuberías
en las ranuras de la base de ésta.
K • "Klik" tappene på rørværket fast i hullerne
i bunden til rørværket.
P • Encaixe as linguetas da fábrica de canos às
ranhuras da base da fábrica.
T • Napsauta putkenlastauslaitteen kielekkeet
alustan rakoihin.
M • "Knepp" tappene på rørlasteren inn i sporene
i underlaget til rørlasteren.
s • "Knäpp fast" tapparna på rörverket i spåren
i rörverksgrunden.
R • "∫Ô˘ÌÒÛÙÂ" ÙȘ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÙÔ˘
ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ̤۷ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜
Ù˘ ‚¿Û˘ ÙÔ˘.
10