Publicidad

G Model Number: B5724
G Model Number: B5724
F Référence : B5724
F Référence : B5724
D Artikelnummer: B5724
D Artikelnummer: B5724
®
N Modelnummer: B5724
N Modelnummer: B5724
I Numero Modello: B5724
I Numero Modello: B5724
E Número de modelo: B5724
E Número de modelo: B5724

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Pixter B5724

  • Página 1 ® N Modelnummer: B5724 N Modelnummer: B5724 G Model Number: B5724 G Model Number: B5724 I Numero Modello: B5724 I Numero Modello: B5724 F Référence : B5724 F Référence : B5724 E Número de modelo: B5724 E Número de modelo: B5724 D Artikelnummer: B5724 D Artikelnummer: B5724...
  • Página 3 G Let’s Go! F Jouons ! D Los geht's! G Before inserting a software cartridge, turn power off! Insert the software cartridge into the software port.Turn power back on. F Éteins le jouet avant d’insérer la cartouche du logiciel ! Insère la cartouche dans le lecteur et rallume-le.
  • Página 4 G • Some of the tools on the tool menu are not available for use during an activity. If a tool is not available for use, you will hear a tone.The Home and the Save It (or Send It) tools are always available for use. Hint: This software cartridge can be used with Pixter®, Pixter®...
  • Página 5 G Disney Character Fun ™ F Amuse-toi avec les personnages Disney ! D Disneyfiguren-Spaß G Choose an activity or game from the Home Screen: Gem Mine, Enchanted Garden Maze, Cinderella’s Connect-the-Dots, and Be Our Guest Decorator.Touch the activity or game on the screen with the stylus. F Choisis une activité...
  • Página 6 G La mine aux mille joyaux F La mine aux mille joyaux D Edelsteinmine G • Touch the arrows G • Watch the work on the bottom bell ring. Get ready! of the screen with Your cart begins the stylus to jump to roll! the cart over the F •...
  • Página 7 GDiamond F • Roule sur les pierres précieuses avec FDiamant ton chariot pour marquer des points ! DDiamant Rubis (10 points) Saphir (20 points) Emeraude (30 points) GScore Diamant (50 points) FScore • Ton score est affiché en haut à gauche DPunktestand de l’écran.
  • Página 8 GBoulder G • For each 100 FRochers points, you’ll get DFelsblock to place a jewel into the necklace. F • Tous les 100 points, tu pourras placer un joyau sur le collier. G • Watch for obstacles – boulders D • Für jeweils 100 Punkte darfst du einen or broken track! If you run over an Edelstein in die Halskette einsetzen.
  • Página 9 G • Drag the gem F • Le jeu se poursuit jusqu’à ce que tu and place it into aies placé les cinq joyaux sur le collier ! the necklace. Conseils : - Si tu utilises une console Pixter 2.0 et que F •...
  • Página 10 G Enchanted Garden F Le labyrinthe du jardin enchanté D Verzaubertes Gartenlabyrinth GBeginning G • Touch the begin- FDépart ning dot and drag DStart it through the maze. Hint: There is a time limit to get all the way through the maze. GEnd F •...
  • Página 11 G • Opps, you’ve hit G • Keep going a wall. Drag the through mazes stylus backward until time is up! and go in a new F • Poursuis ton direction! chemin à travers les F • Oups ! Tu es rentré labyrinthes jusqu’à...
  • Página 12 G • Look at your score! D • Schau dir deinen Punktestand an! Hinweise: Hints: - If you have a - Benutzt du eine Pixter 2.0 Spieleinheit Pixter® 2.0 unit, und möchtest deinen Punktestand an and you’d like to eine andere Pixter 2.0 Spieleinheit- senden, berühre das Speichern- oder send your score to another Pixter®...
  • Página 13 G Cinderella’s Connect-the-Dots F Point-à-point Cendrillon D Punkte verbinden mit Cinderella G • Touch the arrows G • When you find on the bottom of one that you like, the screen with touch the screen the stylus to scroll with the stylus. through picture F •...
  • Página 14 G • Use the “pencil” G • If you’d like tool to connect Pixter® to auto- the dots and matically draw complete the the picture, picture. touch the screen with F • Utilise l’outil the stylus. "Crayon" sur la barre d’outils F •...
  • Página 15 - À tout moment, tu peux retourner à G • Now, use any of l’écran d’accueil en touchant l’outil the other tools on « Accueil » ou sauvegarder/récupérer the tool menu to ton dessin ou régler le volume en add to your picture: touchant «...
  • Página 16 G Be Our Guest Decorator F Décorateur de palace D Kreativer Raumgestalter G • Touch the arrows G • When you find on the bottom one that you like, of the screen touch the screen with the stylus with the stylus. to view different F •...
  • Página 17 « Sauvegarde » ou « Envoi » sur la G • Use any of the barre d’outils avec le stylet. tools on the tool menu:“Pencil” - À tout moment, tu peux retourner à Tool ; Straight l’écran d’accueil en touchant l’outil Line ;...
  • Página 18 G Tool Menu F Barre d’outils D Werkzeugleiste G “Pencil”Tool G Straight Line F Crayon F Ligne droite D “Bleistift”Werkzeug D Gerade Linie G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0...
  • Página 19 G Shape Maker F Formes D Formen G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch to make shapes. G Touch the screen with the stylus. Now, drag the stylus on the screen and stop. F Sélectionne cet outil pour créer Look –...
  • Página 20 G Stamp It! F Tampons ! D Stempeln! G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Touch for stamper art. G Touch the screen and drag the stylus to make small or large shapes. F Touche le tampon.
  • Página 21 G Touch the screen with the stylus to G Touch the screen as many times as like with the stylus for lots of stamper fun! choose a stamper. F Touche l’écran avec le stylet autant de F Avec le stylet, touche le tampon que fois que tu veux pour obtenir plein de tu as choisi.
  • Página 22 G Eraser F Gomme D Löschen G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 G Use your stylus to erase any part of G Touch to make your stylus an eraser. what’s on the screen.
  • Página 23 G Full Screen Erase F Tout effacer D Ganzen Bildschirm löschen G Touch to choose an animated full screen erase with cool sound effects. F Sélectionne cet outil pour choisir un G Hint: After using the full screen erase, écran animé avec des effets sonores you’re still in the same activity using the qui va tout effacer à...
  • Página 24 G Special Effects Selector F Effets spéciaux D Spezialeffekte G Pixter® F Pixter D Pixter G Touch to choose a special effect. G Touch the screen with the stylus and F Touche l’icone pour choisir un watch your drawing change. effet spécial.
  • Página 25 G White to Black/Black G Special Effects Selector to White/Mirror Tool F Effets spéciaux F Outil Écran blanc à écran noir/Écran D Spezialeffekte noir à écran blanc/Écran inversé D Von Weiß nach Schwarz / Von Schwarz G Pixter® Plus, Pixter® 2.0 nach Weiß/ Drehen/ Spiegeln F Pixter Plus et Pixter 2.0 D Pixter Plus, Pixter 2.0...
  • Página 26 G Quick Paint Tool G Typing Tool F Pinceau F Clavier d’écriture D Schnell-Zeichnen D Schreiben G To fill in a selected drawing area, select the area.Watch the selected area fill in. G To create your own caption, touch each F Délimite une zone pour ensuite la letter of each word with the stylus.
  • Página 27 G Save It! (and Adjust the Volume) F Sauvegarde ! (et Réglage du volume) D Speichern! (und die Lautstärke regeln) G Touch IN file to save; touch G Pixter® and Pixter® Plus OUT file to retrieve; touch Volume F Pixter et Pixter Plus Control to increase or decrease D Pixter und Pixter Plus...
  • Página 28 G Hint: You can save one game at a time! G Save It or Send It Each time you save a game, it replaces the (Add a Subject Line one already there. to your message and F Remarque : Tu peux sauvegarder une Adjust the Volume too) seule partie à...
  • Página 29 G Save It G Hints: - You can save one game or picture at F Sauvegarde a time! Each time you save a game or D Speichern picture, it replaces the one already there. - After you save a game or picture, it will G Touch the IN file to save;...
  • Página 30 G Add a Subject Line G Send It to Your Message F Envoi F Ajoute un objet à D Senden ton message G To send a score or activity, make sure D Der Nachricht eine the receiver (the other Pixter® 2.0 unit) is at least one foot but no more than Überschrift hinzufügen five feet away and signal domes are...
  • Página 31 GTips G Home • Make sure the path between the F Accueil signal domes is free of obstacles. D Home • For best performance, avoid using in areas of bright light. G Pixter®, Pixter® Plus, Pixter® 2.0 F Remarques F Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 •...
  • Página 32 G Calibrating the Stylus F Calibrage du stylet D Den Stift ausrichten ™ • Insert, push and hold the stylus in the G IMPORTANT! The mark made on your calibration hole.Turn the toy over so screen from the stylus and the location that you can see the screen.
  • Página 33 F MPORTANT ! Il se peut que la marque D WICHTIG! Es kann sein, dass eine mit laissée par le stylet sur l’écran et dem Stift gemachte Markierung nicht l’endroit où se trouve la pointe du stylet dort erscheint, wo der Stift aufgesetzt ne soient pas alignés.
  • Página 34 G Care F Entretien D Pflege G • Keep water, sand and dirt off of this cartridge. • Keep this cartridge away from direct sunlight and excessive heat. • Do not immerse the cartridge. Simply wipe the outside of the cartridge with a cloth to clean.
  • Página 35 N Daar gaan we! I Si Parte! E ¡A jugar! N Voordat je er een softwarecassette inzet, eerst het apparaat uitzetten! Plaats de softwarecassette in de softwarepoort. Zet het apparaat weer aan. I Prima di inserire una cartuccia del software, spegnere il giocattolo! Inserire la cartuccia del software nell’apposita porta.
  • Página 36 N • Bij sommige spelletjes zijn bepaalde tools van het toolmenu niet beschikbaar. Als een tool niet gebruikt kan worden, hoor je een signaal. Alleen het Beginscherm en Bewaren (of Versturen) kunnen altijd gebruikt worden. Tip: Deze softwarecassette kan worden gebruikt met de Pixter, Pixter Plus en Pixter 2.0.De tool Bewaren van het toolmenu bij de Pixter en de Pixter Plus wijkt af van de tool Bewaren of Verzenden...
  • Página 37 N Disney-prinsessen I Principesse Disney E Crea tu Videoclip - Disney Princesas N Kies een activiteit of spelletje van het beginscherm: Diamantmijn, Betoverd Doolhof, Van stip naar stip met Assepoester en Onze gastdecorateur. Druk met de pen op de activiteit of het spel in het scherm. I Scegliere un’attività...
  • Página 38: N Diamantmijn I La Caverna Delle Gemme E Búsqueda De Diamantes

    N Diamantmijn I La Caverna delle Gemme E Búsqueda de diamantes N • De bel gaat . N • Raak met de pen Maak je klaar! de pijlen aan de Je wagentje onderkant van gaat rijden! het scherm aan om het karretje I •...
  • Página 39 NDiamond I • Per segnare punti far passare il vagone IDiamante sulle gemme! EDiamante Rubino (10 punti) Zaffiro (20 punti) Smeraldi (30 punti) Diamante (50 punti) NScore • Il punteggio è indicato nell’angolo in IPunteggio alto a sinistra. EPuntuación E • ¡Pasa con la vagoneta por encima de N •...
  • Página 40 NKei N • Voor elke IMasso 100 punten mag EPiedra je een sieraad in de halsketting plaatsen. I • Per ogni 100 punti, si guadagna un gioiello da aggiungere alla collana. N • Pas op voor obstakels: keien of kapotte E •...
  • Página 41 N • Sleep de edelsteen I • Il gioco continua fino a che tutte e naar de halsketting. cinque le gemme non saranno state messe sulla collana! I • Trascinare la gemma e Suggerimenti: posizionarla - Nel caso in cui si disponesse di un’unità sulla collana.
  • Página 42: N Betoverd Doolhof I Il Labirinto Incantato E Laberinto Encantado

    N Betoverd Doolhof I Il Labirinto Incantato E Laberinto encantado NBegin N • Druk op de IEntrata beginstip en EEntrada sleep deze door NEind het doolhof. IUscita Tip: Je hebt maar ESalida een bepaalde tijd om helemaal door het doolhof te lopen. N •...
  • Página 43 N • Oeps, je hebt een N • Blijf door de muur geraakt. doolhoven lopen Sleep de pen naar totdat de tijd achteren en kies op is! een andere richting! I • Continuare ad I • Ops, c’è un muro. attraversare Trascinare la penna i labirinti fino...
  • Página 44 N • Bekijk je score! E • ¡Mira tu puntuación! Te recomendamos que: Tips: - Als je een Pixter 2.0 - Si tienes una unidad Pixter 2.0 y hebt en je wilt jouw quieres enviar tu puntuación a score naar een otra unidad Pixter 2.0, toques con el lápiz óptico la herramienta andere Pixter 2.0...
  • Página 45 N Van stip naar stip met Assepoester I Il Segreto di Cenerentola E Une los puntos con Cenicienta N • Raak met je pen N • Als je een plaatje de pijlen onderaan vindt dat je wilt het scherm aan gebruiken, druk je om door de er met je pen op.
  • Página 46 N • Gebruik je "potlood" N • Als je wilt dat om de stippen Pixter het plaatje met elkaar te automatisch tekent, verbinden en het druk dan met je plaatje af te maken. pen op het scherm. I • Usare lo strumento I •...
  • Página 47 Suggerimenti: N • Gebruik nu een van de andere - Se si dispone di un’unità Pixter 2.0, e si tools van het desidera inviare il proprio punteggio toolmenu om je ad un’altra unità Pixter 2.0, toccare lo plaatje tot leven strumento Salva o Invia sul menù...
  • Página 48 N Onze gastdecorateur I Gioca e Decora E Decora el palacio de las princesas N • Druk met de pen N • Als je er een op de pijlen aan vindt die je wilt de onderkant van gebruiken, druk het scherm om je er met je de verschillende pen op.
  • Página 49 Suggerimenti: N • Gebruik nu een van de tools van - Se si dispone di un’unità Pixter 2.0, e si het toolmenu desidera inviare il proprio punteggio om je plaatje tot ad un’altra unità Pixter 2.0, toccare lo leven te brengen: strumento Salva o Invia sul menù...
  • Página 50 N Toolmenu I Menù degli Strumenti E Menú de herramientas N "Potlood" N Rechte lijn I "Matita" I Linea Retta E Lápiz E Línea recta N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0...
  • Página 51: N Vormenmaker I Creaforme E Creador De Formas

    N Vormenmaker I Creaforme E Creador de formas N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je verschillende vormen N Druk met de pen op het scherm. wilt maken.
  • Página 52 N Stempel! I Timbrini E Dibujos N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je wilt stempelen. N Beweeg de pen over het scherm om kleine of grote vormen te maken. I Toccate per timbrare.
  • Página 53 N Druk met de pen op het scherm om N Je kunt net zo veel stempels een stempel te kiezen. gebruiken als je maar wilt! Druk maar op het scherm! I Toccate lo schermo con la penna per scegliere un timbrino. I Toccate lo schermo con la penna tutte le volte che desiderate per divertirvi E Para elegir uno, tócalo con el...
  • Página 54: N Wissen I Cancellino E Borrador

    N Wissen I Cancellino E Borrador N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Gebruik je pen om uit te gummen N Druk hier als je iets wilt uitgummen. wat je maar wilt.
  • Página 55 N Hele scherm E Elige una de las opciones y mientras tu dibujo desaparece de la pantalla, uitgummen mira los efectos ópticos y escucha los I Cancellazione Totale divertidos sonidos. dello Schermo E Borrar pantalla N Pixter, Pixter Plus, Pixter® 2.0 I Pixter, Pixter Plus et Pixter 2.0 E Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 N Druk hier als je het hele scherm wilt...
  • Página 56: Efectos Especiales

    N Speciale effecten I Selettore Effetti Speciali E Selector de efectos especiales N Pixter I Pixter N Druk met de pen op het scherm voor E Pixter het speciale effect. N Druk hier om een speciaal effect I Toccate lo schermo con la penna e te kiezen.
  • Página 57 E Transfórmalo de blanco en negro o de N Speciale effecten negro en blanco, gíralo, refléjalo, rellena I Selettore Effetti una zona concreta del dibujo o escribe Speciali un mensaje. E Selector de efectos especiales N Wit naar zwart / N Pixter Plus, Pixter 2.0 zwart naar wit / spiegelen I Pixter Plus, Pixter 2.0...
  • Página 58 N Snel verven N Typen I Vernice Rapida I Scritte E Herramienta de pintura rápida E Herramienta de escritura N Om een stukje van de tekening in te vullen, selecteer je dat stukje. Kijk N Om je eigen bijschrift te maken, hoe dit stukje van de tekening wordt selecteer je met je pen letter voor letter ingevuld.
  • Página 59 N Bewaren (en het volume bijstellen) I Salva! (e Regola Volume) E Guardar (y regular el volumen) N Pixter en Pixter Plus I Pixter e Pixter Plus N Druk op de IN map om op te slaan. E Pixter y Pixter Plus Druk op de UIT map om weer te N Druk hier om je spelletje te bewaren of...
  • Página 60 N Tip: Je kunt maar één spelletje per keer N Bewaren of versturen bewaren! Iedere keer dat je een spelletje (Ook: Onderwerpregel bewaart, wordt het vorige spelletje gewist. toevoegen en I Suggerimento: E’ possibile salvare un Volumeregeling) gioco per volta! Ogni volta che si esegue I Salva o Invia (Aggiungere un salvataggio, questo sostituisce una Riga Soggetto al...
  • Página 61 N Tips: N Bewaren - Je kunt maar één plaatje of spelletje per I Salva keer bewaren! Iedere keer dat je een E Guardar plaatje of een spelletje bewaart, wordt het vorige gewist. N Druk op de IN map om op te slaan. - Nadat je een plaatje of spelletje hebt Druk op de UIT map om weer te...
  • Página 62 N Een onderwerpregel aan N Versturen je berichtje toevoegen I Invia I Aggiungere una Riga E Enviar Soggetto al Messaggio N Om een score of een activiteit te vers- E Titula tu mensaje turen, moet de ontvanger (de andere Pixter 2.0) ten minste 30 cm maar niet meer dan 1,5 meter van je verwijderd zijn en moeten de signaalkoepeltjes naar elkaar toe gericht zijn! Raak...
  • Página 63 N Tips N Beginscherm • Zorg ervoor dat zich geen obstakels I Home tussen de beide signaalkoepeltjes E Inicio bevinden. N Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 • De beste prestaties krijg je wanneer je het speelgoed niet gebruikt in ruimtes I Pixter, Pixter Plus, Pixter 2.0 met fel licht.
  • Página 64 N Het kalibreren van de pen I Calibratura della Penna E Cómo calibrar el lápiz óptico ™ • Draai het apparaat weer om, zodat je N BELANGRIJK! Het kan voorkomen dat het scherm kunt zien. de afdruk van de pen niet op de plek verschijnt waar je de punt van de pen •...
  • Página 65 I IMPORTANTE! Il segno tracciato dalla E ¡ATENCIÓN! La marca que deja en penna sullo schermo e la posizione la pantalla el lápiz óptico puede no della punta della penna potrebbero non coincidir con la punta del lápiz. Si esto essere allineati.
  • Página 66 N Onderhoud I Manutenzione E Limpieza y mantenimiento N • Laat de cassette niet in contact komen met water, zand en stof. • Houd deze cassette uit de buurt van rechtstreeks zonlicht of extreme hitte • De cassette niet in water onderdompelen.Veeg de buitenkant van de cassette gewoon schoon met een doekje.
  • Página 67 GREAT BRITAIN NEW ZEALAND Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500302. Auckland. FRANCE ASIA Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, 94523 Rungis Cedex.
  • Página 68 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©Disney PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE...

Tabla de contenido