Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

because we all are different
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA left/RIGHT MEDIUM

  • Página 1 because we all are different...
  • Página 3 Type No...
  • Página 4 USA / CAN / MX DESCRIPTION....................3 DESCRIPTION....................6 DESCRIPCIÓN ..................10...
  • Página 5: Fitting Instructions

    / CAN / MX DESCRIPTION These ear muffs are equipped with an integrated AM/FM radio receiver. The sound reproduction is limited to a maximum of 82 dB (A) to prevent hearing damage. To ensure you get the best comfort, fit and function from the product, read the instructions carefully and save them for future reference.
  • Página 6 B 7: Storage Position. When the helmet is not in use, lower the ear-muffs and press them inward. Note: These helmet-mounted hearing protectors are only approved for use with MSA slotted caps. STORAGE When the hearing protector is not in use, store it in such a way that the headband is not stretched and the cushions are not compressed.
  • Página 7 MSA Corporate Headquarters P.O. Box 426 Pittsburgh, PA 15230 Phone 412.967.3000 U.S. Customer Service 1.800.MSA.2222 MSA Canada 416.520.4225 MSA Mexico (52) 55 2122 5770 MSA International 412.967.3354 www.MSAnet.com...
  • Página 8: Information Importante Au Sujet De La Réception Radio

    USA / / MX DESCRIPTION Ces coquilles antibruit sont munies d’un récepteur radio AM/FM intégré. La reproduction sonore est limitée à un maximum de 82 dB (A) de sorte à ne pas endommager l’ouïe. Pour assurer la qualité du produit au meilleur de ce qu’il incarne, tant au plan du confort, de l’ajustement que de son fonctionnement, vous devez lire attentivement les directives et les conserver aux fins de consultation ultérieure.
  • Página 9 élevé de rendement d’atténuation du bruit. Note : N’utilisez que des trousses d’hygiène de marque MSA (coussinets et pièces d’insertion). Coquille antibruit de left/RIGHT ™...
  • Página 10 CAN / USA / GARANTIE Le produit est garanti contre toute défectuosité, de matériau ou de fabrication, pendant 1 an à partir de la date d’achat. Cette garantie n’inclue pas les dommages provoqués par un usage abusif, à mauvais escient, ou provenant de modifications non autorisées.
  • Página 11 Siège social corporatif de MSA P.O. Box 426 Pittsburgh, PA 15230 Tél.: 412.967.3000 Service à la clientèle (É.-U.): 1.800.MSA.2222 MSA Canada : 416.520.4225 MSA Mexique : (52) 55 2122 5770 MSA International : 412.967.3354 www.MSAnet.com...
  • Página 12: Descripcion

    USA / CAN / DESCRIPCION Estos protectores auditivos poseen un receptor de radio AM/FM integrado. La reproducción del sonido esta limitado a un máximo de 82 dB (A) para prevenir lesiones auditivas. Para asegurarse el mayor confort, calce y funcionamiento del producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas para futuras consultas. Estos protectores fueron diseñados para reducir la exposición a niveles peligrosos de ruido.
  • Página 13: Almacenamiento

    B7: Posición de Almacenamiento: Cuando el casco no es utilizado, coloque los protectores auditivos hacia abajo y hacia adentro. Nota: Estos protectores auditivos con montaje para casco solo están aprobados para utilizarse con casco MSA con ranuras laterales. ALMACENAMIENTO Cuando el protector auditivo no es utilizado, almacénelo de tal forma que la banda flexible y las almohadillas no...
  • Página 14 No seguir esta advertencia puede resultar en serias lesiones personales o perdida auditiva permanente. MSA Corporate Headquarters Teléfono 412.967.3000 P.O. Box 426 Atención al Cliente 1.800.MSA.2222 Pittsburgh, PA 15230 MSA Canada 416.520.4225 MSA Mexico (52) 55 2122 5770 MSA International 412.967.3354 www.MSAnet.com...
  • Página 16 www.left-right.eu...

Este manual también es adecuado para:

10094605

Tabla de contenido