Página 1
723, 733, 783 WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE vornado.com...
CONTENTS Important Instructions ................ 4 Features ....................7 Getting Started ................... 8 Cleaning ....................9 Troubleshooting ................11 Warranty .................... 12 Español p. 13 Français p. 24 English...
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and hazard. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604 other fabrics, since they may be drawn into the fan, damage the (phone) or consumerservice@vornado.com (email) for further...
Página 5
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 2.5 Amp, 125 Volt fuse as - A loose fit between wall outlet (receptacle) and plug may cause approved by Vornado Consumer Service. For an authorized overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the replacement fuse, please contact Vornado Consumer Service.
Página 6
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to contact Vornado Consumer Service. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
FEATURES Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high. DIRECTABLE CONTROLS AIRFLOW FINGER FRIENDLY...
The feet are simple to install and will help maintain the whisper-quiet operation. STAND ASSEMBLY CUSHION RING FEET (Model 783) (Model 723) Screwdriver required The cushion ring feet are packaged separately in the 1. Attach Head Assembly box.
CLEANING GRILL REMOVAL WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill. 1. Depress one of the grill clips (A) by placing your thumb against the outside surface of the clip and pressing downward towards the motor, applying slight pressure forward.
Página 10
CLEANING BLADE REMOVAL WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. 1. Pull the blade straight out from the shaft. 2. Wipe the Blade with a damp cloth. If your circulator is used in a greasy environment, such as a kitchen, mild soap or a common household cleaner may be necessary.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified electrician to check the GFCI outlet.
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PRO- HIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION 415 East 13th Street Andover, KS 67002.
LEA Y CONSERVE ESTAS - Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y otras telas, ya que podrían ser atraídas por el ventilador, dañar el motor o INSTRUCCIONES causar un incendio. - Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran...
Comuníquese enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o en sin supervisión durante un largo período de tiempo o durante consumerservice@vornado.com (correo electrónico) para obtener más tormentas eléctricas.
Servicio de Atención al Cliente de Vornado. Cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados por la parte responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
CARACTERÍSTICAS Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. CORRIENTE CONTROLES DISEÑO FÁCIL DE...
La instalación del pie es sencilla y lo ayudará a lograr un funcionamiento silencioso. ENSAMBLAJE Y AJUSTE DEL SOPORTE PIE CON ARO AMORTIGUADOR (Modelo 783) (Modelo 723) No se requieren El pie con aro amortiguador se herramientas. encuentra embalado por separado en la caja. Para instalarlo, coloque 1.
LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla. 1. Presione los sujetadores de la rejilla (A) colocando los dedos pulgares contra la superficie externa de los sujetadores y presione hacia abajo y hacia el motor, aplicando una suave presión hacia delante.
Página 21
LIMPIEZA REMOCIÓN DEL ASPA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa. 1. Retire el aspa de la varilla. 2. Limpie el aspa con un paño suave. Si el circulador se usa en un ambien- te grasoso, como la cocina, puede ser necesario utilizar un jabón suave o un producto de limpieza común.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o defectuoso.
SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número...
Página 24
Nous attendons Si ce n'est pas ce produit allons faire NOUS pour être Il a droit. PARFAIT vornado.com 800.234.0604 help@vornado.com 24 Français...
Página 25
TABLE DES MATIÈRES Instructions Importantes ..............26 Caractéristiques ................29 Pour Démarrer .................. 30 Nettoyage ..................31 Dépannage ..................33 Garantie .................... 34 Français 25...
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie. - Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon d’alimentation, CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sa fiche, son emballage, etc.) ne doit se trouver près d’un appareil Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme de chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources de chaleur à...
Página 27
Communiquer avec le commandes du produit pour mettre celui-ci hors tension, puis le service aux consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone) débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise, saisir uniquement la ou à l’adresse consumerservice@vornado.com (courriel) pour obtenir fiche et la tirer.
Página 28
être déterminé en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à communiquer avec le service aux consommateurs de Vornado. Les modifications de cette unité, non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité...
L’ÉPREUVE DES PETITS JET D’AIR DOIGTS ORIENTABLE Résiste aux doigts curieux. ÉLEVÉ Dirigez le jet ARRÊT MOYEN tourbillonnaire 723, 783 où vous le BOUTON DE FAIBLE GRILLE AMOVIBLE désirez. COMMANDE Facilite le nettoyage. ENTRÉES D’AIR Entrées d’air à conception exclusive et moteur ARRÊT...
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DU SUPPORT (Modèle 683) PIEDS À ANNEAUX COUSSINETS Aucun outil nécessaire. DE BUTÉE (Modèle 723) Les pieds à anneaux coussinets de 1. Fixez l’assemblage de butée sont emballés séparément la tête (A) à la rallonge dans la boîte. Pour les installer, (B) avec le vis fourni.
NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille. 1. Appuyez sur les attaches de retenue de la grille (A) enplaçant vos pouces contre la surface extérieure des attaches et en appuyant vers le bas en direction du moteur, tout en mettant une légère pression vers l'avant.
Página 32
NETTOYAGE RETRAIT DE LA PALE AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale. 1. Tirez la pale pour l’enlever de l’arbre. 2. Essuyez la pale à l’aide d’un chiffon humide.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifie ou convertit la tension ou la fréquence du ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à...
Página 36
Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com CL3-0417 RA CL7-0417 RA, V00...