Deutsch Durchflussdiagramm Sicherheitshinweise (siehe Seite 40) Eine Persönliche Schutzausrüstung (PSA) muss Montagebeispiele (siehe Seite 32) getragen werden (Sicherheitsschuhe, Handschuhe usw.) Serviceteile (siehe Seite 46) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und XXX = Farbcodierung Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. 000 = Chrom Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen 700 = Mattweiß...
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Instructions de service potable! (voir pages 41) • Les mitigeurs Hansgrohe ne doivent pas être utilisées avec des chauffe-eau instantanné à commande Pour vider le pommeau de la douchette, hydraulique ou thermique.
English Spare parts (see page 46) Safety Notes XXX = Colors Wear personal protective equipment (PPE) (safety 000 = Chrome Plated shoes, gloves, etc.) 700 = Matt White The product may only be used for bathing, hygienic Disposal of waste batteries and body cleaning purposes.
Página 5
Italiano Esempio di installazione Indicazioni sulla sicurezza (vedi pagg. 32) Deve essere indossato un equipaggiamento di Parti di ricambio (vedi pagg. 46) protezione individuale (EPI) (scarpe di sicurezza, guanti ecc.) XXX = Trattamento Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 000 = Cromato fare il bagno e per l'igiene del corpo.
Español Diagrama de circulación Indicaciones de seguridad (ver página 40) Es obligatorio el uso de equipo de protección Ejemplos de montaje individual (EPI) (calzado de seguridad, guantes, etc.). (ver página 32) El producto solo debe ser utilizado para fines de Repuestos (ver página 46) baño, higiene y limpieza corporal.
Thermische desinfectie: 70°C / 4 min • Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! • Hansgrohe kranen mogen niet in verbinding met hydraulische en thermisch gestuurde geisers geplaatst worden. Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! Maten (zie blz.
Página 8
Anbefalet varmtvandstemperatur: 45°C Termisk desinfektion: 70°C / 4 min • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! • Hansgrohe armaturer kan ikke anvendes i forbin- delse med hydraulisk og termisk styrede vandvar- mere. Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Målene (se s. 40) Gennemstrømningsdiagram...
Português Fluxograma (ver página 40) Avisos de segurança Exemplos de montagem Deve ser utilizado equipamento de proteção pessoal (ver página 32) (calçado de segurança, luvas, etc.) O produto só pode ser utilizado para fins de higiene Peças de substituição pessoal. (ver página 46) Crianças e adultos com deficiências motoras, XXX = Acabamentos...
70°C / 4 min produkt został zakupiony. • Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Czyszczenie (patrz strona 42) • Armatura Hansgrohe może być wykorzystywana w połączeniu z hydraulicznie, elektronicznie i Obsługa (patrz strona 41) termicznie sterowanym ogrzewaczem przepływo- Do opróżniania prysznica należy go po jego wym.
60°C Doporučená teplota horké vody: 45°C Tepelná desinfekce: 70°C / 4 min • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. • Tento produkt nemůže být používán ve spojení s hydraulicky a teplotně řízenými průtokovými ohřívači. Popis symbolů...
Slovensky Servisné diely (viď strana 46) Bezpečnostné pokyny XXX = Farebné označenie Musia sa nosiť osobné ochranné prostriedky (OOP) 000 = Chróm (bezpečnostná obuv, rukavice atď.) 700 = Matt White Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Likvidácia odpadových batérií hygienu.
Русский Размеры (см. стр. 40) Указания по технике безопасности Схема потока (см. стр. 40) Следует использовать средства личной защиты (защитную обувь, перчатки и пр.). варианты установки (см. стр. 32) Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для принятия ванны и личной Κомплеκт...
Página 15
Suomi Varaosat (katso sivu 46) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus On käytettävä henkilökohtaista suojavarustusta 000 = Kromi (turvakengät, käsineet, jne.) 700 = Matt White Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja Käytettyjen paristojen ja puhdistustarkoituksiin. vanhojen sähkö- ja elektro- Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti niikkalaitteiden hävittäminen rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää...
Página 16
Svenska Reservdelar (se sidan 46) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning En personlig skyddsutrustning (PSU) måste bäras 000 = Krom (säkerhetsskor, handskar o.s.v.) 700 = Matt White Produkten får bara användas till kroppshygien med Avfallshantering för använda bad och dusch. batterier och gammal elek- Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller trisk och elektronisk utrust- sensoriska funktionshinder får inte använda...
Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 46) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Naudokite asmenines saugos priemones (apsauginę 000 = Chrom avalynę, pirštines ir t. t.) 700 = Matt White Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Senų baterijų ir senos elektri- higienai ir švarai palaikyti.
Página 18
Hrvatski Primjeri instalacija Sigurnosne upute (pogledaj stranicu 32) Obvezno je nošenje osobne zaštitne opreme Rezervni djelovi (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). (pogledaj stranicu 46) Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, tuširanje i osobnu higijenu. XXX = Boje 000 = Krom Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno 700 = Matt White hendikepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti...
Türkçe Yedek Parçalar (bakınız sayfa 46) Güvenlik uyarıları XXX = Renkler Bir kişisel koruyucu donanım (KKD) giyilmelidir 000 = Krom (emniyet ayakkabıları, eldivenler vb.) 700 = Matt White Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Atık pillerin ve eski Elektrikli amaçları...
Română Piese de schimb (vezi pag. 46) Instrucţiuni de siguranţă XXX = Coduri de culori Purtaţi echipament de protecţie personală (EPP): 000 = Crom pantofi şi mănuşi de siguranţă etc. 700 = Matt White Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, Distrugerea bateriilor con- menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
Ελληνικά Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 40) Υποδείξεις ασφαλείας Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 40) Φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας (γάντια προστασίας, υποδήματα προστασίας). Παραδείγματα συναρμολόγησης Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν (βλ. Σελίδα 32) μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του σώματος. Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 46) Παιδιά...
Slovenski Rezervni deli (glejte stran 46) Varnostna opozorila XXX = Barve Nositi morate osebno varovalno opremo (OVO) 000 = Krom (varnostni čevlji. rokavice itd.) 700 = Matt White Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom Odlaganje iztrošenih baterij in umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
Estonia Kasutatud patareide ning va- Ohutusjuhised nade elektri- ja elektroonika- Tuleb kanda isikukaitsevarustust (turvajalatsid, kindad seadmete käitlemine (kohalda- jne) tav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja riikides eraldi kogumissüsteemidega). kehapuhastamiseesmärkidel. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangute- See sümbol akul, tootel või pakendil näitab, et akut või ga täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena.
Página 24
Latvian Montāžas piemēri (skat. lpp. 32) Drošības norādes Rezerves daļas (skat. lpp. 46) Lietojiet personīgās aizsardzības līzekļus (speciālos apavus, aizsargcimdus un citus). XXX = Krāsu kodi 000 = Hroma Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 700 = Matt White higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
Srpski Rezervni delovi (vidi stranu 46) Sigurnosne napomene XXX = Oznake boja Obavezno je nošenje lične zaštitne opreme 000 = Hrom (sigurnosnih cipela, rukavica itd.). 700 = Matt White Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje Odlaganje istrošenih baterija i ličnu higijenu.
Página 26
Norsk Servicedeler (se side 46) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Personlig verneutstyr (PPE) må brukes (vernesko, 000 = Krom hansker, etc.) 700 = Matt White Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Avhending av brukte batte- kroppshygiene. rier og gammelt elektrisk og Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller elektronisk utstyr (gjeldende for sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet...
Página 27
БЪЛГАРСКИ Диаграма на потока Указания за безопасност (вижте стр. 40) Трябва да се носят лични предпазни средства Примери за монтаж (ЛПС) (защитни обувки, ръкавици и т.н.) Позволено е използването на продукта само за (вижте стр. 32) къпане, хигиена и цели на почистване на тялото. Сервизни...
Página 28
Shqip Diagrami i qarkullimit Udhëzime sigurie (shih faqen 40) Duhen mbajtur pajime personale mbrojtëse (PPM) Shembuj të montimit (këpucë sigurie, doreza etj.) Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, (shih faqen 32) të higjienës dhe të larjes së trupit. Pjesët e servisit (shih faqen 46) Fëmijët dhe të...
Página 29
عربي راجع صفحة مثال على التركيب تنبيهات األمان قطع الغيار راجع صفحة ،حذاء السالمة يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية القفازات، وما شابه األلوان = XXX ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام كروم = 000 واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم Matt White = 700 ال...
Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások (lásd a oldalon 40) Személyes védőfelszerelést kell viselni (biztonsági Szerelési példák (lásd a oldalon 32) cipő, kesztyű, stb.). A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Tartozékok (lásd a oldalon 46) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. XXX = Színkódolás Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos 000 = Króm és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem...
Página 42
Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus www.hansgrohe.com/ Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt cleaning-recommendation Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 اتصال الواليات المتحدة األمريكية...
Página 43
QUICK CLEAN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från ganz leicht abrubbeln. nopporna. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par kilpos. un simple passage de la main. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja Just clean: simply rub over the spray nozzles to s izbočina. remove lime scale. Sadece temiz: Kireç, düğümlerle kolayca Facile da pulire: Il calcare viene eliminato ovalanabilir. semplicemente dagli ugelli elastici in silicone. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente de pe noduri prin frecare. frotando con los dedos de las toberas elásticas de Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα μπορούν να silicona. αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. Eenvoudig schoon: Kalk kan eenvoudig van de Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto podrgne z noppen worden gewreven. vozličkov. Enkel rengøring: Det er let at fjerne kalkaflejringer Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt lihtsalt maha fra stråledyserne. hõõruda. Simplesmente limpo: o calcário pode ser Vienkārša tīrīšana: kaļķis no izvirzījumiem ir viegli simplesmente retirado das saliências através de norubināms. fricção. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako skida Po prostu czysto: Pęczki można całkiem łatwo sa izbočina.