Bosch WFL 2090 Instrucciones De Funcionamiento, Mantenimiento E Instalación

Bosch WFL 2090 Instrucciones De Funcionamiento, Mantenimiento E Instalación

Axxis lavadora
Tabla de contenido

Publicidad

Axxis Lavadora
WFL 2090
Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch WFL 2090

  • Página 1 Axxis Lavadora WFL 2090 Instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instalación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ....... . Definiciones Instrucciones de mantenimiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .
  • Página 4: Definiciones

    1. Las lavadoras BOSCH se suministran 12. Asegurarse de que se ha desenchufado con un manual que incluye instrucciones la máquina antes de intentar la reparación.
  • Página 5: Instrucciones

    16. Mantener alejados a los animales domésticos. a. haya sido instalada de acuerdo con las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17. No conectar o desconectar el enchufe principal con las manos mojadas o húmedas. b. todas las conexiones de agua, desagüe, 18. No desconectar el enchufe principal tirando del a la red eléctrica y a tierra estén de acuerdo cable.
  • Página 6: Información Sobre Eliminación De Residuos

    Información Sobre protección sobre eliminación y conservación del de residuos medio ambiente Su lavadora utiliza agua, energía y detergente Eliminación del embalaje eficientemente, protegiendo al medio ambiente y reduciendo los costos de su hogar. El embalaje suministrado ha protegido su nueva máquina durante el transporte hasta su hogar.
  • Página 7: Su Nueva Lavadora

    Su nueva lavadora Llenar los compartimientos con detergente para ropa y/o aditivos Compartimiento I: Detergente para remojar Compartimiento II: Detergente para lavar, eliminador de manchas Compartimiento Producto especial, p.ej. acondicionador de ropa (no llenar por encima del borde inferior de la lengüeta 1). Abrir...
  • Página 8: Panel De Control

    Panel de control 2. Luces de control 1. Seleccionar un programa finished (terminado) parpadea cuando puede abrirse la puerta. El selector de programa conecta y desconecta door locked (puerta bloqueada) la lavadora. está encendida mientras corre el programa. Puede girarse en ambas direcciones, pero no rota rinse/spin (aclarado/centrifugado) mientras está...
  • Página 9: Acerca De Su Lavadora

    Acerca El primer lavado de su lavadora Su lavadora ha sido probada en fábrica. Para extraer el agua que puede haber quedado al La lavadora presenta las siguientes características probarla, deberá hacerla funcionar sin carga la estándar: primera vez. Eje horizontal, sistema de lavado por acciona q No ponga ropa.
  • Página 10: Preparar, Separar Y Cargar La Ropa

    Separar la ropa Según el color y el grado de suciedad Preparar, separar CUIDADO y cargar la ropa Las prendas pueden desteñir. Nunca lave prendas nuevas de varios colores junto con Preparar la ropa otras. CUIDADO Cosas sueltas (como monedas, clips, agujas, clavos) pueden dañar tanto las prendas así...
  • Página 11 Suciedad normal Sacar las manchas Suciedad visible y/o algunas manchas De ser posible, saque las manchas o efectúe un reconocibles. pre tratado mientras aún están frescas. Camisetas, blusas, camisas y jerseys que están Primeramente frotar con agua jabonosa. muy transpiradas o han sido usadas varias No refregar.
  • Página 12: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Las prendas tratadas con agentes de limpieza a base de solventes (como bencina y solvente para limpieza a seco) representan un peligro de explosión una vez cargadas en la máquina. Por lo tanto, estas prendas deben previamente pasarse por agua.
  • Página 13: Detergentes Para Ropa Y Aditivos

    Muy poco detergente: La ropa no se limpia adecuadamente y luego de un Detergentes para tiempo se vuelve gris y se pone dura. Pueden aparecer sobre la ropa manchas marrón ropa y aditivos grisáceas (partículas de grasa). Las resistencias de calentamiento pueden calcificarse. Demasiado detergente: Utilizar la cantidad correcta Incompatibilidad con el medio ambiente, el exceso...
  • Página 14: Seleccionar Los Programas

    Hand Washables (Lavado a mano) Las posiciones dentro del programa Hand Seleccionar Washables (Lavado a mano) están previstas para ser usadas con prendas muy delicadas que los programas normalmente se lavarían a mano. Estos ciclos han sido diseñados específicamente Para seleccionar el programa deseado vea para lograr un tratamiento extremadamente cuida también la vista general de programas.
  • Página 15: Selector De Velocidad De Centrifugado

    Selector de velocidad de Botones de opción centrifugado Power Wash (Lavado intensivo) Se recomienda para vestimenta muy sucia. Posición básica Especialmente recomendado para intentar eliminar El selector de velocidad de centrifugado apunta manchas producidas por proteínas. a 1000 r.p.m. Se aumenta el tiempo de lavado. En el programa Regular/Cotton (Normal/Algodón) En el tambor sólo se permite el ingreso de agua las prendas se centrifugarán a la máxima velocidad...
  • Página 16: Lavado

    Lavado q Si es necesario, accione el/los botón(es) para la(s) opción(es) adicional(es). q Abra los grifos. q Presione el boton Start (Inicio). Se enciende la luz de control wash (lavado) y se da comienzo al programa. La lámpara de control wash (lavado) se apaga q Coloque el selector de programa en durante el proceso, prendiéndose la lámpara el programa deseado.
  • Página 17: Remojo

    Remojo Cambiar un programa La posición de Remojo se emplea para Si accidentalmente ha seleccionado un programa Soak ( el pre lavado de prendas muy manchadas: erróneo: q Cargue ropa del mismo color. q Lleve el selector de programa a Off (No). q Coloque el agente de lavado en q Ponga el selector en el programa deseado.
  • Página 18: Cuando Se Termina El Programa

    Sacar la ropa Cuando la luz de control door locked (puerta blo Cuando se termina queada) se apaga: el programa La luz de control finished (terminado) parpadea. q Cierre los grifos. q Abra la puerta de la lavadora. Si la puerta no se abre: Espere 2 minutos (ya que está...
  • Página 19: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Limpiar el dispensador del detergente Instrucciones En caso de acumulación de residuos de deter de mantenimiento gente o aditivos: para el usuario Limpieza y cuidado ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! Desconecte siempre la máquina de la red para limpiarla. Nunca limpie la máquina con un chorro de agua. ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! q Abra el dispensador hasta que se trabe.
  • Página 20: Limpiar La Bomba De Desagüe

    q Levante la lengüeta. Limpiar la bomba de desagüe q Lave los compartimientos del detergente bajo Esto es necesario en caso de que el agua no se agua caliente. evacue completamente. La bomba está bloqueada con objetos extraños o con hilachas o pelusa que se van acumulando al lavar ropa que produce pelusa.
  • Página 21 160 °F/ 71 °C max. q Soltar cuidadosamente la tapa de la bomba q Vuelva a colocar la tapa de la bomba y ajústela. de evacuación, sin retirarla completamente. q Ponga la tapa de cobertura y ciérrela. Vaciar el agua en la tapa del zócalo del frontal. Para evitar que con el próximo ciclo de lavado q Una vez que la tapa del zócalo esté...
  • Página 22: Limpiar Los Filtros De La Entrada De Agua

    Limpiar los filtros de la entrada Limpiar los filtros de la lavadora de agua Tanto en el grifo de agua caliente H como en el de fría C: Esto es necesario en caso de fluir muy poca cantidad (o nada) de agua en la lavadora. Primeramente deje sin presión de agua las mangueras de alimentación: q Cierre los grifos.
  • Página 23: Descalcificar La Lavadora

    Descalcificar la lavadora Servicio al cliente CUIDADO Los descalcificantes contienen ácidos que La lavadora no requiere otro cuidado especial pueden atacar partes de la lavadora y decolorar aparte de los cuidados y limpieza descriptos más la ropa. arriba. Si se presentaran problemas con la Si se usa la cantidad correcta de detergente, no es máquina, antes de llamar al servicio consulte la necesario descalcificar la lavadora.
  • Página 24: Solución A Fallos Menores

    Solución a fallos menores En caso de ser necesaria una reparación ADVERTENCIA y suponiendo que no es posible eliminar el fallo con la ayuda de la siguiente tabla: ¡PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS! Las reparaciones deben ser realizadas por q Ponga el selector de programa en Off (No). nuestro Servicio a Clientes o por un técnico q Desconecte la lavadora de la red eléctrica.
  • Página 25 Fallo Causa Solución La rosca de la manguera de alimentación no Ajustar la rosca. Fluye agua de la parte está bien ajustada. inferior de la lavadora. Pérdida en la manguera de desagüe. Reemplazar la manguera de desagüe. Mezclar una cucharada sopera de Sale espuma por el Demasiado detergente.
  • Página 26: Instalación, Conexión Y Transporte

    Tenga cuidado de no dañar la lavadora. No sostenga la lavadora de partes salientes Instalación, conexión (p. ej. la puerta) para levantarla. El proveedor de agua o corriente eléctrica puede y transporte exigir requerimientos especiales que deberán tenerse encuenta adicionalmente a estas Informaciones de seguridad informaciones de seguridad.
  • Página 27 En la parte posterior de la máquina: El sobre contiene: Tapas para cubrir las aberturas una vez quita dos los tornillos de transporte. Llave. Dependiendo del tipo de conexión, se requerirá lo siguiente: una pieza en «Y» (que se consigue en cualquier negocio especializado) en el caso que sólo sea posible conectar agua fría.
  • Página 28: Medidas

    Montaje sobre un pilar Para montar la lavadora sobre el pilar Bosch 12" (accesorio N° WTZ 1210), seguir las instrucciones que acompañan a éste.
  • Página 29: Instalación Dentro De Una Estructura

    Instalación dentro Procedimiento de nivelación de una estructura Las cuatro patas de la máquina deben estar firme mente apoyadas en el suelo. La lavadora no debe La máquina puede integrarse dentro de una bascular. estructura. Es decir, Vd. puede instalar la lavadora por debajo del armario de cocina.
  • Página 30: Sacar Los Tornillos De Transporte

    Sacar los tornillos q Colocar las tapas. de transporte ADVERTENCIA Deben sacarse todos los tornillos de transporte antes de utilizar la lavadora por primera vez, guardándoselos para un transporte posterior (p. ej. en caso de mudanza). Preparación Antes de quitar los tornillos de transporte: q Quitar las mangueras de los soportes.
  • Página 31: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables Conexión de agua y mangueras Alimentación de agua Conexión hacia la izquierda CUIDADO aprox. 43" La lavadora sólo debe funcionar si está (110 cm) conectada a un grifo de agua fría y otro de agua caliente (máx.140 °F /60 °C). No conectar aprox.
  • Página 32 Opciones de conexión CUIDADO A Conexión de agua fría y A las conexiones de agua se encuentra aplicada B conexión de agua caliente la totalidad de la presión. Controlar las pérdidas (máx. 140 °F /60 °C) con el grifo completamente abierto. Desagüe CUIDADO min.
  • Página 33: Conexión Eléctrica

    Salida de agua a un sifón Conexión eléctrica INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Esta máquina debe conectarse a tierra. En caso de fallos en el funcionamiento o rupturas, la conexión depuesta a tierra reducirá el peligro de descargas eléctricas, proveyendo una vía de menor resisten cia a la corriente.
  • Página 34: Transporte, P. Ej. En Caso De Mudanza

    Asegurarse de que: Transporte, p. ej. en caso de mudanza el enchufe corresponda al tomacorriente. la sección transversal del cable sea admisible. Antes de transportar la lavadora: el sistema de puesta a tierra esté debidamente cerrar el grifo, instalado. evacuar toda el agua residual (ver la página 20), El cable de alimentación debe ser reemplazado únicamente por un electricista.
  • Página 35: Vista General De Programas

    Vista general de programas Tipo de ropa Carga Símbol Programa Duración del programa en min. (aprox.) * ¡Tener en cuenta laetiqueta! ¡Tener en cuenta laetiqueta! máx. máx. o de cuidado o de cuidado Sin funciones Con Power Con Quick Con Rinse hasta: adicionales Wash (lavado...
  • Página 36: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    Las garantías brindadas por BSH Home Appliances («Bosch») en esta declaración son aplicables únicamente a lavadoras Bosch vendi das al consumidor final por Bosch o sus comerciantes autorizados, revendedores o centros de servicio en los Estados Unidos o Ca nadá. Las garantías aquí descriptas no son transferibles.

Tabla de contenido