Descargar Imprimir esta página
Bowers & Wilkins 702 S2 Manual De Usuario
Bowers & Wilkins 702 S2 Manual De Usuario

Bowers & Wilkins 702 S2 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 702 S2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins 702 S2

  • Página 2 Welcome and thank you for choosing Bowers & Wilkins. Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Notre Our founder, John Bowers, believed that imaginative design, fondateur, John Bowers, était persuadé qu’une conception innovative engineering and advanced technology were keys that imaginative, des innovations en terme d’ingénierie et des could unlock the enjoyment of audio in the home.
  • Página 3 Welkom en dank voor de aanschaf van een product van Bowers & Wilkins. Onze oprichter John Bowers geloofde in vindingrijke ontwerpen: innovatieve en vooruitstrevende technologie vormen de kern waarmee plezier met muziek thuis kan worden gerealiseerd. Deze visie is nog altijd ons uitgangspunt en vormt de inspiratie voor elk product dat we ontwikkelen.
  • Página 4 Bowers & Wilkins ederiz. ilham vermektedir. . 101 Bowers & Wilkins製品をお買い上げいただき、 ありがとうご ざいます。 Bowers & Wilkinsの創業者であるJohn Bowersは、 創意に富んだデザインと革新的な工業技術、 そして先進技術が、 家庭でもオーディオを充分に楽しむ鍵であると信じていました。 現 在でも彼の信念はBowers & Wilkinsで共有されており、 この信 念はBowers & Wilkinsが設計するすべての製品に命を吹き込ん でいます。 お買い上げいただいたスピーカーは、 念入りな設置を行う価値 のある、 非常に高性能な製品です。 ご使用になる前に、 このマニュア ルをお読みください。 95ページに続く...
  • Página 5 1. Unpacking Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but Check in the carton for: not limited to: 1 Foam plug 1 Accessory pack containing i. the Restriction of Hazardous S 4 Rubber feet electrical and electronic equipment, 4 M6 spike feet ii.
  • Página 6 Speaker Installation surface. Initially, screw the lock nuts onto the spikes enough to the plinth for proper stability. threaded inserts in the plinth. If the cabinet rocks when placed You may attach the plinth during the unpacking process, following attach it after the product has been fully unpacked, by covering the spike feet after speaker positioning has been optimised.
  • Página 7 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Speaker Positioning Home Theatre Systems Adjustment of speaker position following initial installation If the speakers are to be used for the front channels in a home will probably further improve the sound quality and is theatre system, they should be placed closer together than for usually worthwhile.
  • Página 8 All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and switched off. loss of bass. Ask your dealer for advice when selecting speaker cable. of low-level detail.
  • Página 9 4. Fine Tuning If the bass seems uneven with frequency this will most probably installation are correct and secure. be a consequence of the acoustic properties of your listening room. Even small changes in the position of the speakers Moving the speakers further from the walls will generally reduce the volume of bass.
  • Página 10 5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials of the drive units will take some time to recover their correct as some cleaning products may damage some of the surfaces.
  • Página 11 1. Déballage Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y compris mais sans se limiter à: 1 tampon en mousse 1 carton d’accessoires contenant : 4 pieds en caoutchouc équipements électriques et électroniques, 4 pieds-pointes M6 ii.
  • Página 12 Installation des enceintes Les pieds-pointes fournis sont conçus pour transpercer la Les enceintes sont uniquement prévues pour être directement moquette et prendre directement contact sur le sol en dur. posées au sol. Il est important de s’assurer qu’elles sont Avant de les mettre en place, vissez les écrous en les laissant parfaitement équilibrées sur le sol, en utilisant les pointes de les pointes correctement mises en contact avec le sol en dur.
  • Página 13 5 Channels 7 Channels >0,5 m >0,5 m >0,5 m ~40° Choix de la position Systèmes Home Cinema Le réglage de la position des enceintes au moment de leur Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un installation est susceptible d’améliorer grandement les résultats système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées sonores, et constitue donc une première étape essentielle.
  • Página 14 Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. Il y a deux paires de prises réunies entre elles à l’arrière de chaque enceinte. Pour les branchements classiques (ci-dessus Le non-respect de cette polarité...
  • Página 15 4. Ajustements Si le niveau de grave vous paraît trop élevé à certaines branchements sont correctement effectués, dans toute fréquences, cela est généralement dû à des modes de l’installation, et fermement sécurisés. même légère, de la position des enceintes dans la pièce ou de Décaler les enceintes par rapport aux murs de la pièce a la position d’écoute peut avoir pour effet des améliorations très généralement pour effet de réduire le niveau général du...
  • Página 16 5. Rodage 6. Entretien La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,...
  • Página 17 1. Auspacken Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu Im Karton liegen: gehören unter anderem: 1 Schaumstoffeinsatz 1 Zubehörpaket mit: i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 4 Gummifüßen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of 4 M6-Spikes Hazardous S ii.
  • Página 18 Aufstellen der Lautsprecher Die Spikes sind so ausgelegt, dass sie durch einen Teppich Die Lautsprecher sind als Standversion konzipiert. Es ist wichtig, dass sie fest auf dem Boden stehen. Ver wenden Sie daher, wann Sie zunächst die Sicherungsmuttern so auf die Spikes, dass immer möglich, die beiliegen den Spikes.
  • Página 19 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Positionierung der Lautsprecher Heimkinosysteme Eine weitere Optimierung der Lautsprecherposition macht in der Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines Regel Sinn, da sie zu einer Verbesserung der Klangqualität führen Heimkinosystems genutzt, so sollten die Lautsprecher näher kann.
  • Página 20 Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab. Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit + An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei positiven Ausgang am Verstärker und die negativen (schwarzen Anschlussklemmen über Brücken miteinander verbunden. negativen Ausgang am Verstärker verbunden werden. Ein nicht korrektes Anschließen der Kabel kann zu einer Verschlechterung Anschlussklemmenpaar wird an den Verstärker angeschlossen.
  • Página 21 4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw.
  • Página 22 5. Einlaufphase In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Gehäuse.
  • Página 23 1. Desembalaje Contenido del Embalaje Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se elementos: 1 tapón de espuma 1 paquete de accesorios que contiene: 4 pies de goma equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 24 Instalación de las Cajas Acústicas Las puntas de desacoplo están diseñadas para que perforen la las puntas de desacoplo suministradas de serie. Asimismo, coloque máxima. las tuercas contra el recinto. Es posible que resulte más cómodo colocar y ajustar las puntas una vez optimizada la posición de la de la caja de cartón.
  • Página 25 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Colocación de la Caja Acústica Sistemas de Cine en Casa una vez llevada a cabo la instalación inicial de la misma mejore la calidad sonora, por lo que por regla general resulta muy recomendable.
  • Página 26 Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo desconectado. terminales de conexión unidos entre sí con sendos puentes. incorrecta podría tener como resultado una imagen sonora pobre y puentes deberían permanecer en su lugar (situación original, es una pérdida de graves. Consulte a su detallista para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión.
  • Página 27 4. Ajuste Fino Si la respuesta en graves parece poco uniforme con la frecuencia, todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. de su sala de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición las paredes de la sala se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una frecuencias más bajas.
  • Página 28 5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes o de otra clase, aplíquelo sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto, y realice antes una prueba con sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto...
  • Página 29 1. Desempacotamento Conteúdos da caixa Informação ambiental Este produto está em conformidade com as directivas internacionais, incluindo mas não se limitando a: 1 cilindro de espuma 1 conjunto de acessórios que contém: i. Directiva relativa à restrição do uso de determinadas 4 bases de borracha Restriction of Hazardous 4 bases de tachas M6...
  • Página 30 Instalação das colunas As colunas foram projectadas para serem instaladas apenas no chão. É importante garantir que as colunas estão bem apoiadas no chão, utilizando, sempre que possível, as bases das tachas imediatamente acima do tapete com as tachas apoiadas no fornecidas.
  • Página 31 5 canais 7 canais ~40° Posicionamento das colunas Sistemas de cinema em casa É provável que o ajuste da posição das colunas depois da Se as colunas forem utilizadas para os canais frontais de um instalação inicial melhore ainda mais a qualidade de som e, normalmente, vale a pena.
  • Página 32 Todas as ligações devem ser estabelecidas com o equipamento áudio desligado. mantenha os terminais na posição de origem (conforme incorrecta pode resultar numa imagem fraca e na perda de sons graves. Peça aconselhamento ao seu fornecedor sobre a escolha de removidas e cada um dos pares de terminais deve ser ligado ao cabos para as colunas.
  • Página 33 4. Ajustes Se os sons graves parecerem estar desajustados em relação à ligações na instalação estão correctas e são seguras. frequência, é muito provável que tal se deva às características Geralmente, o maior afastamento das colunas em relação na posição das colunas ou no local de audição pode ter um às paredes reduz o volume dos sons graves.
  • Página 34 5. Utilização inicial 6. Manutenção O desempenho das colunas terá variações subtis durante a Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da caixa das primeira fase de audição. Se a coluna tiver sido armazenada num colunas. Se utilizar um spray ou outro produto de limpeza, ambiente frio, os materiais de amortecimento e de suspensão aplique-o no pano e não directamente no equipamento e teste dos diafragmas levarão algum tempo até...
  • Página 35 1. Rimozione dall’imballo Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Controllare che nella scatola siano presenti: alle seguenti normative internazionali: 1 doppio inserto cilindrico in spugna 1 Set di accessori contenente: 4 Piedini in gomma apparecchi elettrici ed elettronici, II. la registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione 1 Base III lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed 1 Set di accessori contenente:...
  • Página 36 Installazione I piedini a punta sono progettati appositamente per penetrare Questi diffusori sono stati progettati per il solo utilizzo a attraverso un eventuale tappeto in modo da poggiare pavimento. Montare preferibilmente i piedini a punta in dotazione, direttamente sul pavimento sottostante. Come prima cosa assicurandosi che essi poggino uniformemente senza far oscillare montare i dadi di bloccaggio sui piedini in modo che rimangano il mobile.
  • Página 37 5 canali 7 canali >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Posizionamento Sistemi Home Theatre Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più vicini tra probabilità, apporterà...
  • Página 38 Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. Sul retro di ciascun diffusore vi sono due coppie di morsetti collegate tra loro tramite ponticelli metallici. Per connessioni danni, ma darà...
  • Página 39 Se il basso appare irregolare, ciò è generalmente dovuto alle collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. caratteristiche acustiche dell’ambiente. Anche piccoli cambiamenti nella posizione dei diffusori o del punto d’ascolto possono essere Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il determinanti, in special modo alle basse frequenze.
  • Página 40 5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
  • Página 41 1. Uitpakken Inhoud doos Informatie over het Milieu Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, Controleer of de doos het volgende bevat: maar daartoe niet beperkt: 1 schuim plug 1 doos met de volgende inhoud: i. de Restriction of Hazardeous S 4 rubber voetjes 4 M6 spikes ii.
  • Página 42 Luidspreker Installeren Spikes zijn bedoeld om door het karpet heen te prikken, zodat Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor opstelling op de luidspreker op de vloer eronder staat. Schroef in eerste aanleg de vloer. Het is belangrijk dat de luidsprekers stevig op de de contramoeren zover op de spikes dat de moeren vrij blijven vloer staan, indien maar enigszins mogelijk op de bijgevoegde van het karpet terwijl de spikes op de onderliggende vloer staan.
  • Página 43 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Luidsprekeropstelling Home Theater Systemen Experimenteren met de luidsprekeropstelling nadat deze is Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen geïnstalleerd zal vaak de geluidskwaliteit verder verbeteren en is in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te daarom bijna altijd de moeite waard.
  • Página 44 Voordat u apparatuur aansluit of iets aan de verbindingen Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker verandert, altijd eerst alle apparatuur uitschakelen. uitgang van de versterker worden verbonden en de negatieve Er bevinden zich twee paar gekoppelde aansluitklemmen aansluitingen van de luidspreker (zwart gekleurd en van achterop de luidspreker.
  • Página 45 4. Fijnafstemming Als de lage tonen lijken af te wijken van de frequentie, is dit verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. waarschijnlijk het gevolg van de akoestiek in het vertrek. De kleinste veranderingen in de positie van de luidsprekers of de Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het luisterpositie kunnen al een aanzienlijk effect hebben op de algemeen het laag afnemen.
  • Página 46 5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het duurt enige tijd voordat zij de juiste mechanische eigenschappen...
  • Página 59 1. Vybalení Obsah balení Zkontrolujte, zda balení obsahuje: i. RoHS (Restriction of Hazardous S 4 Hroty se závitem M4 ii REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and 1 Podstavec restriction of CH iii WEEE (Waste Electrical and Electronic E odpadu.
  • Página 60 nedosedá na povrch podlahy, dokud reprosoustava nebude stát reprosoustavy, kam byste jinak montovali hrot.
  • Página 61 >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Pozice reprosoustav Domácí kino ideální, pokud se reprosoustavy nacházejí zhruba 0,5m od Klasické Stereo Rozptyl magnetického pole Jednotlivé reproduktory produkují stálé magnetické pole, které...
  • Página 64 5. Rozehrávání reprosoustav...
  • Página 65 1. Kicsomagolás Környezetvédelmi tájékoztató csomagolt tartozékokat: 1 Szivacsdugó kizárólagosan a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus 1 Tartozékok csomag: 4 db M4-es tüske 4 db gumiláb i. RoHS irányelvet (Restriction of Hazardous S 1 Talp 1 Tartozékok csomag: ii. REACH irányelvet (Registration, Evaluation, Authorisation and 1 Imbuszkulcs restriction of CHemicals, valamint az elektromos és 4 Lapos alátét...
  • Página 66 Hangsugárzó installáció A hangfalak felállítása közvetlenül a talajra történjen. Fontos, hogy tüske menetes részén. Tekerje be teljesen a tüskéket a talpon található menetes nyílásba, majd állítsa fel a hangsugárzót. Amennyiben billegne a talajon, tekerje kifelé azt a két tüskét, amelyik stabilitása.
  • Página 67 5 Csatorna 7 Csatorna >0.5m >0.5m >0.5m ~40° A hangsugárzó pozicionálása Multicsatornás rendszerek kétcsatornás alkalmazásnál. Ez azért szükséges, mert a hátsó Mind házimozi, mind sztereó alkalmazás esetén törekedjen arra, egyforma legyen. Például, ha az egyik hangsugárzó közvetlenül elhelyezésnél, itt is ügyeljünk arra, hogy a hangdobozok távolsága az oldalfalaktól legalább 0,5 méter legyen.
  • Página 68 Minden csatlakoztatást a készülékek kikapcsolt állapotában Bizonyosodjon meg arról, hogy a hangsugárzó pozitív terminálja végezzen. csatlakozik, valamint a hangsugárzó negatív terminálja (- jellel jelölt csatlakozás esetén a hangkép zavaros és a mélyhang hiányos lesz. a csatlakozókat. segítségét. hangzást biztosít.
  • Página 69 4. Finomhangolás okozhatják. Már a hangsugárzó pozíciójának, vagy a hallgatási pont Amennyiben a hangdobozokat a falaktól távolabbra helyezzük el, a mélyhangok hangereje csökkenhet. A hangdoboz mögötti tér a a rezonanciákra illetve a kapott hangra. Amennyiben nem elégedett hangkép mélységét növeli. Általánosságban, ha a hangdobozokat az eredménnyel próbálja megváltoztatni a hallgatási pozícióját vagy a falhoz közel helyezzük a mélyfrekvenciák hangerejének a hangsugárzókat áthelyezni egy másik fal mellé...
  • Página 70 5. Bejáratás 6. Ápolás tárolták, a mechanikai alkatrészeknek, illetve a hangszóróban használatát. Ne használjon semmilyen tisztítószert a hangszórók után érik el optimális értékeiket. eltávolította a dobozról a rácsot. Igyekezzen elkerülni a mozgó alkatrészek, különösen a magas hangszórók megérintését, mert az kárt okozhat.
  • Página 71 1. Rozpakowanie zgodnie z: 1x zatyczka z pianki 4x kolce elektronicznych chemicznych REACH...
  • Página 72 sposób jak w przypadku...
  • Página 73 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Systemy kina domowego Systemy stereo Wytwarzane pole magnetyczne pole (jak ekrany CRT, ekrany komputerów, dyski komputerowe, na takie pole.
  • Página 74 dodatniej polaryzacji na wzmacniaczu a gniazda oznaczone -, z czarnym obramowaniem z gniazdami o ujemnej polaryzacji na do kolumn.
  • Página 75 4. Dostrajanie wetknij piankowe zatyczki lub dla mniejszej redukcji basów...
  • Página 76 charakterystyki. czasu. Jakkolwiek, podobnie jak w przypadku wszystkich wystawienie w równym stopniu wszystkich powierzchni obudowy...
  • Página 77 Çevresel Bilgi 1 adet aksesuar paketi 4 adet kauçuk ayak 4 adet M6 sivri uçlu ayak 1 adet kaide 1 adet aksesuar paketi 4 adet düz rondela...
  • Página 78 Hoparlör Kurulumu izleyerek kaideyi takabilirsiniz. Alternatif olarak, masa gibi uygun üstüne gelecek hoparlörü üstüne koyarak ürün tamamen takmak ve ayarlamak daha uygun olabilir.
  • Página 79 5 adet Kanal 7 adet Kanal >0.5m >0.5m >0.5m ~40° Müzik seti veya ev sinema sistemi kurulumunda, her bir tehlikeye girmesi muhtemeldir. Konvansiyonel Stereo Sistemler Kaçak manyetik alanlar plazma ekranlar, manyetik alanlardan etkilenmezler.
  • Página 81 Hoparlörlerin konumunda veya dinleme pozisyonundaki ufak...
  • Página 82 maddesi kullanmak isterseniz, temizlik maddesini bezin üstüne süspansiyon malzemelerinin mekanik özelliklerini tam olarak geri veya asit, alkali ya da antibakteriyel maddeler içeren malzemeler parfümsüz sabun solüsyonu ile silinebilir. Kalan çizgi izlerini, tescilli giderebilirsiniz. Sürücü ünitelerinde kesinlikle temizlik malzemeleri süresinin geçmesini bekleyin.
  • Página 85 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40°...
  • Página 91 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m >0.5m ~40°...
  • Página 95 1. 開梱 内容物 環境関連情報 本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。 以下の内容を確認してください。 フォームプラグ 1個 i. 電子 ・ 電気機器における特定有害物質の使用制限 (RoHS) アクセサリーパック1袋 ii. 化学物質の登録、 評価、 認可および制限 (REACH) 中身 iii. 廃電気電子機器指令 (WEEE) ゴム足 4個 M6スパイ ク 4本 本製品の適切なリサイ クルまたは処分方法の指針については現地 ロックナット (10mm平面幅) 4個 の廃棄物処理当局に問い合わせてください。 台座 1個 アクセサリーパック 1袋 中身 六角レンチ 1個 M6 x 35mmネジ 4個 平ワッシャー 4個 菊座ワッシャー 4個...
  • Página 96 2. 設置場所 スピーカーの設置 スパイ クは、 床の上に敷かれているカーペッ トを貫いて、 床の上に設 本スピーカーはフロアに設置されることを前提に設計されています。 置するように設計されています。 まず、 フロアにスパイ クが置かれた 可能な限り付属のスパイ クを使用してフロアにしっかりと立たせる 時に、 カーペッ トの上に十分ナットが浮かんだような状態になるよ うに、 スパイ クのロックナットを廻しながら調整します。 スパイ クをね 事が重要です。 加えて、 背の高いCM10は適切な安全性を持たせる ために台座を使用します。 じ込み式のインサートに目一杯ねじ込んでください。 もしキャビネッ トを、 床面に置いたとき安定せずに揺れるようでしたら、 揺れが止ま 開梱するときに、 カートンの上蓋の図に従って台座を取り付けること り、 キャビネットがしっかりと固定されるようになるまで、 床に設置し ができます。 或いは、 テーブルのような適切なサポートに布をかけ、 ていない2本のスパイ...
  • Página 97 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 110 - 130 スピーカー設置位置 ホームシアターシステム スピーカーを設置した後の設置位置の微調整は、 サウンドクォリ ホームシアターシステムのフロントチャンネルにこのスピーカーを使 ティを更に向上させます。 通常それは実施するだけの価値のある 用する場合、 サラウンドチャンネルが広がりのあるサウンドイ メージ ものです。 を作る傾向にあるので、 2チャンネルオーディオ (ステレオシステム) セッティングより左右のスピーカーが近くになるように設置してくだ ステレオ又はホームシアターのどちらの場合でも、 スピーカーの設 さい。 また映像のイ メージとサウンドイ メージのスケールが一致する 置はそれぞれのスピーカーの設置環境が、 音響的特性において同じ ように、 フロントスピーカーはスクリーンの横から約0.5m以内に設 になるように行ってください。 例えば片方のスピーカーが露出した壁 置するようにしてください。 ステレオセッティングと同様に、 スピーカ のすぐ近くに設置され、...
  • Página 98 3. 接続 全ての接続は、 必ず機器のスイ ッチを全てオフにしてから行ってく スピーカーのプラス端子 (“+”のマークがあり、 端子の色は赤) をア ださい。 ンプのプラス出力端子に、 スピーカーのマイナス端子 (“−”のマーク があり、 端子の色は黒) をアンプのマイナス出力端子を確実に接続し スピーカーの裏に、 リンクされたターミナルが 2 ペアあります。 従来 ます。 間違った接続を行った場合、 サウンドイ メージが広がらないと の接続 (左上図) を行う場合、 ターミナルリンクは所定の位置 (配 か、 低音が出ないといった現象が起きます。 送された状態) に残し、 一方のペアのターミナルのみアンプに接続 された状態にします。 バイ ・ ワイヤ接続あるいはバイアンプ (右上図) スピーカーケーブルをお選びになる際はディーラーまたは各国の代...
  • Página 99 4. 微調整 ファインチューニングの前に、 もう一度全ての設置と接続が正しく 低域の周波数にむらがあるようであれば、 視聴している部屋の音響 且つ安全に行われているか確認して下さい。 特性の結果である可能性が非常に高いと思われます。 スピーカーの 位置や視聴する位置のほんのわずかな変化ですら、 音響パフォーマ 一般的に壁からスピーカーを遠ざけると低音域の量が少なくなりま ンス、 特に低域の周波数には大きな影響を与える場合があります。 す。 スピーカーの後ろにスペースをつく ることによって、 音場の奥行 視聴する位置を変えるか、 可能であればお使いのスピーカーを別の き感を得ることができます。 逆に言えばスピーカーを壁に近づけるこ 壁に配置してみてください。 とによって低音域のボリュームを増やすことができます。 壁からの距 離を変えずにスピーカーに低音域のふく らみを低減させたい場合に 他に方法がない場合は、 同梱のフォームプラグを使用してラウドス は、 スピーカーのバスレ フポートにフォームプラグ挿入してみてくだ ピーカーの低域パフォーマンスを調整することができます。 フォーム さい。 また少し低音域を減少させたい場合はフォームリングをバス プラグは 2 つの部分から構成される部品であり、 ある程度のファイ レ...
  • Página 100 5. ならし運転 6. お手入れ スピーカーの性能は、 御使用になるにつれて微妙に変化します。 スピ キャビネッ トの表面は、 普段はほこりを払うだけで十分です。 エアゾ ーカーが冷たい環境に保管されていた場合、 ドライブユニッ トのダン ル剤その他の洗浄剤をお使いになりたい場合、 洗浄剤によっては表 ピング材とサスペンションが本来の機械的特性を取り戻すまで、 し 面を傷めることもありますので、 本体に直接お使いになるのではな ばらく時間が掛かります。 ドライブユニッ トのサスペンションは音量 く、 布に取って小さな部分でお試しになってからお使いください。 研 やソースにもよりますが、 鳴らし始めてから1時間く らいで徐々にほ 磨剤、 または酸、 アルカリ、 殺菌剤が含まれている製品はお使いにな ぐれてきます。 スピーカーが意図された性能を取り戻すまでにかか らないでください。 塗装面の汚れは、 薄めた無香料セッケン溶液で落 る時間は、 開梱までの保管条件や、 どの様に使用されるかによって ちる場合があります。...
  • Página 103 >0.5m >0.5m >0.5m ~40°...
  • Página 107 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Dale Road T +44 (0) 1903 221 500 Printed in China Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +44 (0) 1903 221 800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221 801 E marketing@bwgroupusa.com...

Este manual también es adecuado para:

703 s2704 s2