Página 2
Welcome and thank you for choosing Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et Willkommen bei Bowers & Wilkins. Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, believed that imaginative design, innovative engineering savait déjà...
Página 3
Welkom en dank u voor het kiezen van Bowers Καλώς ήρθατε και ευχαριστούμε που επιλέξατε Добро пожаловать и благодарим вас за & Wilkins. Onze oprichter John Bowers, was ervan την Bowers & Wilkins. Ο ιδρυτής μας, John Bowers, приобретение продукта компании Bowers & Wilkins. overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve πίστευε...
Página 5
1. Unpacking 2. Positioning 804 D3 805 D3 Carton Contents The heavier bass/midrange grilles attach magnetically Speaker Installation and are packed in a separate compartment to prevent Using Wall Shelves (805 D3 only) 805 D3 movement in transit. The speaker is primarily designed to be mounted on a 2 Pairs of link wires dedicated floor stand (FS-805 D3), but may be placed 8 Self-adhesive plastic pads...
Página 6
3. Connecting 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° If there is no carpet and you wish to avoid scratching Home Theatre Systems All connections should be made with the audio the floor surface, use either a protective metal disc, a If the speakers are to be used for the front channels equipment switched off.
Página 7
Recommended 4. Fine Tuning 804 D3 805 D3 There are two pairs of terminals at the back of each Before fine tuning, make sure that all the connections If the central image lacks focus, try moving the speaker that enable bi-wiring (top). For single wire in the installation are correct and secure.
Página 8
5. Running In 6. Aftercare The cabinet surfaces will usually only require dusting. The performance of the speaker will change subtly We recommend you use the cloth supplied with the during the initial listening period. If the speaker has product. If you wish to use an aerosol or other cleaner, been stored in a cold environment, the damping apply the cleaner onto the cloth, not directly onto the compounds and suspension materials of the drive units...
Página 9
1. Déballage 2. Positionnement 804 D3 805 D3 Vérification du contenu du carton Les grilles frontales sont fixées par des aimants. La Installation des enceintes grille du haut-parleur médium et grave, plus lourde, Utilisation d'étagères murales (805 D3 uniquement) 805 D3 est emballée séparément pour éviter tout mouvement 2 x paires de fils de connexion intempestif pendant le transport.
Página 10
3. Branchement 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° stable sur le sol, dévissez une ou plusieurs pointes Systèmes Home Cinema Les branchements ne doivent être effectués qu’avec jusqu’à ce que l’enceinte soit parfaitement équilibrée Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes tous les appareils audio éteints.
Página 11
Branchements 4. Ajustements recommandés 804 D3 805 D3 Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si la focalisation centrale de l’image sonore est enceinte, afin de permettre le bi-câblage (voir schéma branchements sont correctement effectués, dans toute mauvaise, essayez de rapprocher les deux enceintes ci-dessus).
Página 12
5. Rodage 6. Entretien La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart Les performances d’une enceinte acoustique se des cas qu’un simple dépoussiérage. Nous vous modifient subtilement pendant une période de recommandons d’utiliser le chiffon fourni avec rodage initiale. Si l’enceinte a été stockée dans un l’appareil.
Página 13
1. Auspacken 2. Positionierung 804 D3 805 D3 Kartoninhalt Alle Grills werden magnetisch befestigt. Der schwerere Lautsprecherinstallation Grill für den Tief-/Mitteltonbereich ist während des Einsatz von Wandregalen (nur 805 D3) 805 D3 Transports separat verpackt, damit er sich nicht Die 805 D3 ist hauptsächlich für den Einsatz mit 2 Paar Brücken bewegen kann.
Página 14
3. Anschließen 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Sollte das Gehäuse bzw. der Ständer wackeln, wenn Heimkinosysteme Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet es bzw. er auf den Boden gestellt wird, so lösen Sie die Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle sein.
Página 15
Empfohlen 4. Feinabstimmung 804 D3 805 D3 An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in möglich ist (siehe oben).
Página 16
5. Einlaufphase 6. Pflege Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der abgestaubt werden. Wir empfehlen, dazu das dem Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in Produkt beiliegende Tuch zu nutzen. Bei Verwendung einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und...
Página 17
1. Desembalaje 2. Ubicación 804 D3 805 D3 Contenido del Embalaje Todas las rejillas están fijadas magnéticamente. La Instalación de la Caja Acústica más pesada, correspondiente a los altavoces de Utilizando Estanterías de Pared (sólo para la 805 D3) 805 D3 graves y medios, está...
Página 18
3. Conexión 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° debajo. Fije completamente las puntas en los orificios Sistemas Estereofónicos Convencionales Todas las conexiones deberían realizarse con todos los dispuestos para ello en la base de la caja. Si el recinto Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse, componentes del equipo de audio desconectados.
Página 19
Recomendada 4. Ajuste Fino 804 D3 805 D3 En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares Antes de proceder al ajuste fino, verifique Si la imagen central carece de focalización, intente de terminales de conexión para facilitar el bicableado cuidadosamente que todas las conexiones de la acercar las cajas acústicas entre sí...
Página 20
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de que se le quite el polvo, para lo que le recomendamos manera sutil durante el período de escucha inicial. Si que utilice la gamuza suministrada de serie con las la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, mismas.
Página 21
1. Desempacotamento 2. Posicionamento 804 D3 805 D3 Conteúdos da caixa Todas as grelhas são fixadas de forma magnética. Instalação das colunas A grelha de graves/médio alcance, por ser mais Em prateleiras de parede (apenas para 805 D3) 805 D3 pesada, é embalada num compartimento separado, A coluna foi originalmente concebida para ser instalada 2 pares de cabos de ligação para evitar movimentos durante o transporte.
Página 22
3. Ligações 5 canais 7 canais >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Para concluir, bloqueie novamente as porcas na base. Sistemas de cinema em casa Todas as ligações devem ser feitas com o Poderá ser mais conveniente instalar e ajustar as bases Se as colunas forem utilizadas para os canais equipamento áudio desligado.
Página 23
Recomendado 4. Ajustes 804 D3 805 D3 Existem dois pares de terminais na parte de trás de Antes de proceder aos ajustes, certifique-se de que Se a imagem central não estiver focada, experimente cada coluna que possibilitam uma cablagem dupla todas as ligações na instalação estão correctas e são aproximar as colunas ou voltá-las para dentro, (topo).
Página 24
5. Utilização inicial 6. Manutenção Geralmente, basta limpar o pó das superfícies da O desempenho das colunas terá variações subtis caixa das colunas. Recomendamos a utilização do durante a primeira fase de audição. Se a coluna pano fornecido com o produto. Se utilizar um spray tiver sido armazenada num ambiente frio, os ou outro produto de limpeza, aplique-o no pano e não materiais de amortecimento e de suspensão dos...
Página 25
1. Rimozione dall’imballo 2. Posizionamento dei diffusori 804 D3 805 D3 Contenuto delle confezioni Le griglie più pesanti che coprono woofer e midrange Installazione sono fissate tramite magneti e sono imballate a parte Utilizzo su mensole a muro (solo diffusori 805D3) 805 D3 per prevenire danni durante il trasporto.
Página 26
3. Collegamenti 5 canali 7 canali >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Se il diffusore non è perfettamente stabile, svitare i due Sistemi Home Theatre Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i piedini che non toccano il pavimento fino a stabilizzarlo Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali componenti dell’impianto spenti.
Página 27
Consigliato 4. Regolazione fine 804 D3 805 D3 Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due coppie Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi Se l’immagine sonora non risulta correttamente di morsetti che consentono il collegamento in bi-wiring che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti e focalizzata al centro, provare a posizionare i diffusori (figure in alto).
Página 28
5. Rodaggio 6. Manutenzione I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo Le prestazioni dei diffusori possono variare di essere spolverati. Raccomandiamo l’utilizzo del leggermente durante il periodo iniziale di ascolto. panno fornito in dotazione. Se preferite utilizzare un Se sono stati conservati in un ambiente freddo, i prodotto spray per la pulizia, applicatelo sul panno, materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti necessiteranno di un certo intervallo di tempo per...
Página 29
1. Uitpakken 2. Opstelling 804 D3 805 D3 Inhoud doos Alle grills zijn magnetisch bevestigd. De zware grill voor De luidspreker installeren de woofer en de middentoner is afzonderlijk verpakt Met planken aan de muur (alleen 805 D3) 805 D3 om losraken tijdens transport te voorkomen.
Página 30
3. Aansluiten 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Schroef ten slotte de moeren tegen de onderkant Home Theater Systemen Schakel voordat u begint met aansluiten alle aan. Het is wellicht praktischer om de pootjes aan te Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front audioapparatuur uit.
Página 31
Aanbevolen 4. Fijnafstemming 804 D3 805 D3 Er bevinden zich op de achterzijde van elke luidspreker Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer twee paar aansluitingen om bi-wiring (bovenste) alle verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. dan de luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te mogelijk te maken.
Página 32
5. Inspelen 6. Onderhoud De kast hoeft over het algemeen alleen maar te De eigenschappen van de luidspreker zullen worden afgestoft. We raden u aan de bijgevoegde gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze stofdoek te gebruiken. Wilt u een schoonmaakspray iets veranderen.
Página 33
1. Αποσυσκευασία 2. Τοποθέτηση 804 D3 805 D3 Περιεχόμενα του κουτιού Όλες οι γρίλιες προσαρτώνται μαγνητικά. Η Εγκατάσταση ηχείου βαρύτερη γρίλια μπάσων/μεσαίας εμβέλειας είναι Χρήση ραφιών στον τοίχο (805 D3 μόνο) 805 D3 συσκευασμένη σε ένα ξεχωριστό χώρισμα, για να Το...
Página 34
3. Συνδέσεις 5 κανάλια 7 κανάλια >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° το περίβλημα να ακουμπήσει σταθερά χωρίς να Συστήματα οικιακού κινηματογράφου Όλες οι συνδέσεις θα πρέπει να γίνονται με τον κουνιέται. Τέλος, ασφαλίστε τα παξιμάδια στη βάση. Αν...
Página 35
Συνιστώμενη 4. Μικροσυντονισμός 804 D3 805 D3 Υπάρχουν δύο ζεύγη ακροδεκτών στο πίσω μέρος Πριν από το μικροσυντονισμό, βεβαιωθείτε ότι όλες Εάν υπάρχει απώλεια εστίασης στην κεντρική εικόνα, κάθε ηχείου που επιτρέπουν τη σύνδεση με δύο οι συνδέσεις της εγκατάστασης είναι σωστές και δοκιμάστε...
Página 36
5. Πρώτη λειτουργία 6. Φροντίδα και συντήρηση Η απόδοση του ηχείου θα αλλάζει ελαφρά κατά τη Οι επιφάνειες του περιβλήματος συνήθως χρειάζονται μόνο ξεσκόνισμα. Συνιστούμε να διάρκεια της αρχικής περιόδου ακρόασης. Αν το χρησιμοποιήσετε το πανί που συνοδεύει το προϊόν. ηχείο...
Página 37
1. Распаковка 2. Размещение 804 D3 805 D3 Содержание упаковки Все защитные решетки крепятся на магнитах. Установка акустических систем Более тяжелые защитные решетки для НЧ- и СЧ- Использование настенных полок (только для 805 D3 динамиков упакованы в отдельные ячейки, чтобы 805 D3) 2 Пары...
Página 38
3. Подсоединение 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° контргайки в сторону корпуса или плиты. Более Системы Домашнего Театра Все подключения делаются только при выключенном аудио оборудовании. удобно отрегулировать высоту шипов после Если АС используются как фронтальные каналы того, как...
Página 39
Рекомендуется 4. Тонкая настройка 804 D3 805 D3 На задней панели колонок имеются по две Перед окончательной точной настройкой Если звуковой образ в центре слабоват, пары клемм, чтобы обеспечить возможность убедитесь, что все подключено правильно и попробуйте пододвинуть колонки ближе подключения...
Página 40
5. Прогрев и приработка 6. Уход Обычно корпуса колонок не требуют ничего, Звучание АС слегка меняется в течение кроме протирки от пыли. Мы рекомендуем начального периода прослушивания. Если использовать ткань, прилагаемую в комплекте. колонка хранилась в холодном помещении, то для Если...
Página 41
1. Vybalení 2. Umístění 804 D3 805 D3 Obsah balení Všechny krycí mřížky reproduktorů jsou uchyceny Instalace reprosoustav magneticky. Mřížka kryjící středobasovou sekci je Použití nástěnných polic (pouze 805 D3) 805 D3 balena zvlášť, aby během přepravy nedošlo k jejímu Reprosoustavy jsou primárně...
Página 42
3. Připojení 5 kanálů 7 kanálů >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Není-li použit koberec a máte obavu z poškození Domácí kino Veškerá zapojení provádějte pouze tehdy, jsou-li povrchu podlahy, použijte mezi podlahu a hroty nějaké Mají-li být reprosoustavy použity pro přední...
Página 43
Doporučeno 4. Finální doladění 804 D3 805 D3 Na zadní straně každé reprosoustavy jsou pak dva Před konečným dolaďováním znovu zkontrolujte, zda je Je-li reprodukce moc slabá ve středu prostoru mezi páry terminálů, dovolující zapojení Bi-Wire (vlevo). veškeré zapojení provedeno správně a pevně. reprosoustavami, zkuste zmenšit vzdálenost, která...
Página 44
5. Rozehrávání reprosoustav 6. Údržba Povrch kabinetu vyžaduje obvykle pouze občasné Zvuk reprosoustav se během určité doby používání setření prachu. Doporučujeme používat utěrku mírně mění. Zvláště pokud byly reprosoustavy dodávanou v příslušenství. Chcete-li použít nějaký skladovány v chladném prostředí, nabývají tlumící čisticí...
Página 45
1. Kicsomagolás 2. Elhelyezés 804 D3 805 D3 Ellenőrizze a dobozt Minden előlap mágnesesen csatlakozik a hangsugárzó Hangsugárzó beüzemelés házához. Az előlap külön van csomagolva, Használat falipolcon (csak a 805 D3 esetében) 805 D3 megelőzvén, hogy a szállításkor elmozduljon. A hangsugárzót elsősorban állványos (FS-805 D3) 2 Pár átkötő...
Página 46
3. Csatlakoztatás 5 Csatorna 7 Csatorna >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° Ha nincs szőnyeg ami megóvná a padlót a tüskéktől, Multicsatornás rendszerek Minden csatlakoztatást az audió berendezések használjon egy fém lemezt, melyet a tüskék alá Ha a hangdobozokat egy házimozi rendszer első...
Página 47
Javasolt 4. Finomhangolás 804 D3 805 D3 Két pár csatlakozóaljzat található a hangsugárzó A finomhangolás megkezdése előtt győződjön Ha a centerkép nem fókuszált, akkor próbálja hátulján, ezáltal kettős kábelezésre alkalmas. meg arról, hogy minden csatlakozás megfelelő és egymáshoz közelíteni a hangsugárzókat, vagy fordítsa Hagyományos bekötéskor, használja a mellékelt biztonságos.
Página 48
5. Bejáratás 6. Ápolás A termék felülete időnként portalanítást igényel. A hangsugárzók hangminősége a kezdeti használat Javasoljuk, hogy használja a mellékelt tisztítókendőt. során jelentősen változik. Amennyiben a hangsugárzót Ha szeretne aerosolos vagy más tisztítószert használni, hideg helyen tárolták, a mechanikai alkatrészeknek, a rongyra fújja rá...
Página 49
1. Rozpakowanie 2. Pozycjonowanie 804 D3 805 D3 Zawartość opakowania Maskownice są przymocowane do kolumn na Instalacja głośnika magnes. Cięższa maskownica (na głośniki średnio i używając półek ściennych (wyłącznie dla 805 D3) 805 D3 niskotonowe) jest spakowana w osobnej przegródce, Głośnik jest zaprojektowany głównie do instalacji 2 pary przewodów łączących aby zapobiec przesuwaniu się...
Página 50
3. Podłączenie 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° wykręcaj powoli te kolce, które nie dotykają podłogi Systemy kina domowego Wszystkie podłączenia powinny być dokonywane przy do momentu kiedy obudowa stoi pewnie bez Jeśli głośniki maja być...
Página 51
Zalecane 4. Dostrajanie 804 D3 805 D3 Na tylnym panelu każdej z kolumn są 2 pary gniazd Przed dostrajaniem upewnij się, że wszystkie Jeśli środkowi sceny dźwiękowej brakuje detali postaraj podłączeniowych, które umożliwiają podłączenie podłączenia są wykonane prawidłowo. się przybliżyć kolumny do siebie lub skierować je pod typu bi-wire (rysunek powyżej).
Página 52
5. Początkowy okres eksploatacji 6. Pielęgnacja Obudowa kolumn zazwyczaj wymaga tylko usunięcia Działanie kolumn może delikatnie zmieniać się w kurzu. Zalecamy użycie ściereczki dołączonej do początkowym okresie użytkowania. Jeśli kolumny produktu. Jeśli chcesz użyć aerozolu lub innego były przechowywane w chłodnym miejscu, niektóre środka czyszczącego, rozpyl aerozol na szmatkę, a komponenty będą...
Página 65
1. 포장 풀기 2. 설치 위치 804 D3 805 D3 스피커 그릴은 자력으로 부착됩니다. 미드레인지용 스피커 설치 – 벽걸이 사용 (805 D3 전용) 내용물 그릴을 다는 경우에는 그릴을 돌려 자력이 제일 강한 본 스피커는 전용 플로어 스탠드(FS-805 D3)에 805 D3 위치를...
Página 66
3. 연결 5 Channels 7 Channels >0.5m >0.5m 1.5m - 3m >0.5m 110° - 130° ~40° 스피커를 설치하는 장소에 카페트가 깔려있지 않거나 반드시 오디오 기기의 전원을 끈 상태에서 홈씨어터 시스템 플로어 표면을 손상시키지 않으려면 스파이크와 홈씨어터 시스템의 프런트 채널에 이 스피커를 연결하십시오.
Página 67
추천 4. 미세 튜닝 804 D3 805 D3 스피커 후면에는 2쌍의 단자가 있어서 바이- 튜닝을 실시하기 전에 모든 연결 상태가 올바르고 센터 이미지가 또렷하지 않을 경우 좌우 스피커의 와이어링 연결이 가능합니다.(위) 일반적인 싱글 안전한지 확인하십시오. 간격을 줄이거나 스피커의 설치각도를 청취 위치 와이어링...
Página 68
5. 길들이기 6. 관리 캐비닛 표면은 먼지만 닦으면 됩니다. 에어로졸이나 스피커의 성능은 초기 사용 기간 동안 미소하게 변화됩니다. 스피커를 차가운 곳에서 보관한 클리너를 사용할 경우에는 먼저 캐비닛에서 그릴을 조심스럽게 분리하십시오. 스프레이는 캐비닛에 경우에는 드라이브 유닛의 댐핑재 및 서스펜션이 직접 뿌리지 말고 부드러운 천에 뿌려 사용하십시오. 본래의...
Página 69
EU DECLARATION OF CONFORMITY B&W Group Ltd. whose registered office is situated at Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 805 D3 and 804 D3 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied: EN 61000-6-1 : 2007 EN 61000-6-3 : 2007...