Página 1
Video Multiplexer Operating Instructions WJ-FS109 Model No. WJ-FS116 1 0 9 POWER Vide o Mult iplex er WJ-F Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Página 2
VERSION ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) Los números de modelo enumerados en este manual de instrucciones no tienen sufijos adicionados. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA TAPA SUPERIOR (NI TRASERA). NO HAY NINGUNA PIEZA SUSCEPTI-BLE A MANTENIMIENTO POR EL USUARIO.
ÍNDICE PREFACIO ....................................94 CARACTERÍSTICAS ..................................94 PRECAUCIONES ..................................95 PRINCIPALES CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES ..................96 Vista frontal ..................................96 Vista trasera ..................................98 MENÚ DE AJUSTES ..................................99 Menú de ajustes ................................100 Menú de ajuste de la alarma ............................101 Menú...
PREFACIO Los modelos WJ-FS116 y WJ-FS109 son multiplexores de Los menús de ajustes para alarma, monitorización, vídeo de blanco y negro utilizados el sistemas de grabación reproducción están disponibles para seguridad de vigilancia junto con cámaras, sensores de adaptarse a las preferencias del sistema según sus alarma, videograbadora de intervalos y un monitor de requisitos.
PRECAUCIONES • Solicite todo el trabajo de instalación de este • No exponga el aparato al agua ni a la humedad, y no aparato a personal de servicio técnico cualificado o lo ponga en funcionamiento en lugares húmedos. a los instaladores del sistema. Tome una acción inmediatamente si se moja el aparato.
Imagen de reproducción de la videograbadora: 4→9→16→4 segmentos de pantalla (WJ-FS116) 4→9→4 segmentos de pantalla (WJ-FS109) Notas: • Este botón no funciona en el modo de grabación. • Cuando se selecciona ON para QUAD SHIFT del menú...
y Botón de secuencias (SEQ) !3 Botón del menú/escape (MENU/ESC) Este botón se emplea para activar el modo de Al presionar este botón durante 2 segundos o más se secuencias. En este modo, se visualiza una serie de abre el menú de ajustes del multiplexor de vídeo. Si se imágenes de cámara en sucesión en la pantalla del presiona durante menos de 1 segundo, funciona como monitor durante la duración especificada.
Vista trasera <WJ-FS116> SIGNAL ALARM/REMOTE CAMERA SW IN VIDEO PLAY IN REC OUT MONITOR OUT <WJ-FS109> SIGNAL CAMERA ALARM/REMOTE SW IN VIDEO PLAY IN REC OUT MONITOR OUT q Conectores de entrada de vídeo (VIDEO IN) t Conector de salida de grabación (REC OUT) Estos conectores aceptan una señal de vídeo...
MENU SEQUENCE SETUP SYSTEM SETUP <WJ-FS109> Los elementos del SETUP MENU del modelo WJ-FS109 son iguales que los del SETUP MENU del modelo WJ- FS116. • Presione el botón MENU/ESC para ejecutar el ajuste actualmente realzado y volver al menú anterior de SETUP MENU.
Menú de ajustes Como se muestra arriba, el SETUP MENU tiene cinco submenús principales: Ajuste de alarma (Alarm Setup), ajuste de salida de monitor (Monitor Output Setup), ajuste de salida de grabación (Record Output Setup), ajuste de secuencias (Sequence Setup), y ajuste del sistema (System Setup). Todos estos submenús se dividen adicionalmente en otros submenús.
→ ALM 7 → ALM 8 Mueva el cursor a ALARM SETUP en el menú SETUP, y <WJ-FS109> presione entonces el botón SET. Aparecerá el menú ALARM SETUP en la pantalla del monitor como se muestra GROUP SETUP a continuación.
Notas: OFF: No se suministra señal de salida de alarma, • Si se ajusta a EXT, asegúrese de que el terminal independientemente de la alarma de entrada. CAMERA SW IN del panel posterior esté conectado 1S–30S, 40S, 50S, 1M–5M: Se acciona el dispositivo a la videograbadora de intervalos.
9. MONITOR MODE 1. TITLE DISPLAY Este ítem le permite seleccionar si la pantalla del monitor Este ítem le permite habilitar o inhabilitar la visualización se conmuta automáticamente a la imagen de cámara del del título de cámara sobrepuesta en la imagen de la canal cuya alarma se ha activado.
004 - 255 (INT): La señal REC OUT se conmuta de un Menú de ajustes de salida de canal de cámara a otro a la velocidad de campo grabación aquí especificada. Nota. La velocidad de campo apropiada puede variar dependiendo del modelo de videograbadora. WJ-FS116 SETUP Consulte especificaciones...
WJ-FS116 SETUP ALARM SETUP MONITOR OUTPUT SETUP REC OUTPUT SETUP SEQUENCE SETUP SYSTEM SETUP <WJ-FS109> SPOT SEQ SETUP STEP STEP Mueva el cursor a SEQUENCE SETUP en el menú SETUP, y presione entonces el botón SET. Aparecerá el menú SEQUENCE SETUP en la pantalla del monitor como se muestra abajo.
7······· 8······· TITLE SETUP TITLE POSI CAM SW LOSS PLAYBACK AUTO PASSWORD PWR ON MODE VTR KEY LOCK <WJ-FS109> TITLE SETUP MENU TITLE 1······· 2······· Para pasar a la pantalla SYSTEM SETUP 2/2, presione el 3······· botón C. 4······· 5·······...
Para borrar un carácter específico 4. PLAYBACK AUTO 1. Seleccione el carácter a borrarse. 2. Seleccione “•” (marca de espacio) para borrar el Este ítem le permite habilitar o inhabilitar el modo carácter. PLAYBACK AUTO. Cuando se ajusta PLAYBACK AUTO a ON, las imágenes que se visualizan en el monitor Para borrar el título de un canal específico corresponden al modo de la videograbadora sin presionar...
La contraseña actualmente registrada podrá cambiarse de Este ítem le permite ajustar los parámetros para reproducir la forma siguiente. cintas que se han grabado en un sistema Panasonic o en 1. Presione el botón MENU/ESC durante 2 o más un sistema que no es Panasonic.
INSTALACIONES Montaje en el bastidor Precauciones: • No bloquee las rejillas de ventilación ni las ranuras de la cubierta para evitar el sobrecalentamiento del 1. Extraiga las cuatro patas de goma sacando los cuatro aparato. tornillos de la parte inferior del multiplexor de vídeo. Mantenga siempre la temperatura del bastidor a menos de 50°C.
• Consulte al manual de instrucciones de cada componente del sistema para ver su conexión y operación. • El SJ-FS116 y el WJ-FS109 están diseñados sólo para imágenes en blanco y negro. Si se conectan cámaras de color al aparato, las imágenes se visualizarán en blanco y negro.
Entrada de recuperación de alarma Salida de reposición de alarma CAMERA ALARM/REMOTE SW IN MONITOR OUT PLAY IN REC OUT Multiplexor de vídeo WJ-FS109 o WJ-FS116 Videograbadora de intervalos VIDEO IN VIDEO OUT S-VIDEO AUDIO CAMERA SW OUT ALARM RECOVER OUT...
Este conector de 25 terminales conecta las señales de control relacionadas con la alarma y/o entradas de interruptor remoto dependiendo del estado de los terminales N.° 5 y 22. Las tablas siguientes muestran la asignación de terminales para el WJ-FS116 y WJ-FS109, respectivamente. Para el WJ-FS116 No.de...
REMOTE. Como se muestra en las tablas de la página dispositivos de aviso externos tales como un zumbador o 112, el WJ-FS116 acepta hasta 16 sensores y el WJ-FS109 una lámpara hasta de 100 mA, 24V CC. Si el amperaje acepta hasta 9.
Conexión con los interruptores remotos (externos) El multiplexor de vídeo puede controlarse remotamente si se conectan los interruptores externos (de venta en las tiendas del ramo) al conector ALARM/REMOTE. Los interruptores remotos, excepto SEQUENCE, se agrupan en SW1 y SW2 remotos. Para más información, consulte las tablas de asignación de terminales de la página 112.
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Monitorización de imágenes de Ejemplo de secuencia de imágenes de cámara de punto fijo cámara 1. Imagen de punto fijo Imagen de la cámara 3 1. Confirme que el LED del botón VTR/CAM no esté encendido. Si el LED está encendido, presione el botón VTR/CAM de modo que se apague el indicador de VTR/CAM.
Notas sobre la función PLAYBACK AUTO Grabación en la videograba- • Para emplear la función PLAYBACK AUTO, la video- dora de intervalos grabadora deberá tener una salida E-E que sea capaz de hacer pasar en bucle la señal REC OUT a PLAY IN Confirme los parámetros del menú...
2. Imagen de reproducción de punto fijo en imagen fija La función siguiente está disponible sólo en el modo de imagen de reproducción de punto fijo. 1. Repita los procedimientos descritos arriba para la imagen de reproducción de punto fijo. 2.
1. Opere la videograbadora en el modo de reproducción. WJ-FS116: 4→9→16→4 segmentos de pantalla WJ-FS109: 4→9→4 segmentos de pantalla 2. Confirme que el LED del botón VTR/CAM esté encendido. Si el LED no está encendido, presione el Notas: botón VTR/CAM para que se encienda el LED del...
101 para ver los ajustes. 1. Modo de visualización de alarma EL título de cámara y la visualización de “ALARM” Multiplexor WJ-FS116/WJ-FS109 parpadean alternativamente en la pantalla del monitor si se ajusta ALM DISPLAY a ON. 1. Visualización del panel frontal Cuando se activa una alarma, parpadean un indicador de alarma (rojo) y el botón de selección de cámara...
Reposición automática Reposición de alarma La alarma se repone automáticamente después de haber Reposición manual transcurrido el tiempo de salida de alarma programado. El indicador ALARM cambia de parpadeo a quedarse Cuando se activa una alarma, parpadea el indicador encendido. Al presionar el botón ALARM RESET, se ALARM.
4 kg Las dimensiones y los pesos son aproximados. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Las especificaciones marcadas con * se aplican al WJ-FS109. ACCESORIOS ESTÁNDAR Ménsula de montaje en bastidor ........2 piezas Tornillos (M3 x 10) ............. 6 piezas...