Panasonic KX-NS700 Manual De Funcionamiento
Panasonic KX-NS700 Manual De Funcionamiento

Panasonic KX-NS700 Manual De Funcionamiento

Central-ip hibrida
Ocultar thumbs Ver también para KX-NS700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
Central-IP híbrida
KX-NS700
N.º de modelo
Gracias por adquirir este producto de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
En particular, asegúrese de leer "1.1.1 Para su seguridad, página 16" antes de utilizar este producto.
KX-NS700: Archivo de software PFMPR Versión 007.00000 o superior
Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en:
https://panasonic.net/cns/pcc/support/pbx/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-NS700

  • Página 1 Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. En particular, asegúrese de leer "1.1.1 Para su seguridad, página 16" antes de utilizar este producto. KX-NS700: Archivo de software PFMPR Versión 007.00000 o superior Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: https://panasonic.net/cns/pcc/support/pbx/...
  • Página 2 Funcionamiento fácil Comunicación IP Esta central acepta comunic ación IP con distintos Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado tel é fonos IP, como por ejemplo la serie KX-NT300 con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla, / KX-NT500 con Auto-etiquetado y / o auriculares es más fácil acceder a la función deseada.
  • Página 3 Funciones principales Sistema inalámbrico Mensajería unificada integrada Esta central es compatible opcionalmente con un Puede ajustar las llamadas entrantes para que sistema de extensión portátil (EP). Las EPs se se redirijan a su buzón y permitir que los pueden utilizar en la central con otros teléfonos con llamantes dejen un mensaje de voz cuando no cable.
  • Página 4 Se utilizan las abreviaturas siguientes: TEA → Teléfono específico analógico TE con pantalla → Teléfono específico con pantalla TED → Teléfono específico digital TE-IP → Teléfono específico IP EP → Extensión portátil P-SIP → Teléfono SIP Panasonic – Serie KX-HDV – KX-TGP600 –...
  • Página 5 NOTAS • Algunas funciones, software y hardware opcionales no están disponibles en algunos países / zonas ni para determinados modelos de central. Para más información, consulte con su distribuidor Panasonic certificado. • Este manual ofrece información básica acerca de cómo acceder a las funciones que más se utilizan de la central con los teléfonos específicos (TE), los teléfonos regulares (TR), las extensiones portátiles (EP),...
  • Página 6 Funciones principales Para todos los usuarios de teléfonos SIP Es posible que no se emita ningún tono durante una operación en función del tipo de teléfono SIP utilizado. La operación siguiente es un ejemplo. Sin embargo, para los teléfonos SIP de la serie KX-UT, es posible que se oiga un tono en función de la configuración del sistema.
  • Página 7 Funciones principales Para llamar con un código de verificación TE / TR / EP / Extn. SIP PIN: Número de identificación personal código extension no. verificado Descuelgue. Entre Entre Entre el código verificado (máx. 4 dígitos). Para la serie KX-UT: n de teléfono PIN del código extension no.
  • Página 8 Funciones principales Para ajustar / cancelar el Desvío de llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Ambas llamadas Cancelar Después de introducir 0 para Todas las llamadas Llamadas externas "Cancelar", Ocupado Sin respuesta Llamadas internas Ocupado / Sin respuesta para la serie KX-UT: Pulse ENTER.
  • Página 9 La inscripción y los logos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, ® Inc., y el uso de esta marca por parte de Panasonic Corporation está bajo licencia. • Todas las demás marcas comerciales que aparecen en esta documentación pertenecen a sus respecti- vos propietarios.
  • Página 10 Funciones principales • Las capturas de pantalla de los productos Microsoft se han impreso con el permiso de Microsoft Corpora- tion. Software de código abierto Este producto utiliza software de código abierto. Para obtener más información, haga clic en el botón Infor- mación de la Consola de mantenimiento web.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido 1 Funcionamiento ..................15 Antes de utilizar los teléfonos ..................16 1.1.1 Para su seguridad ......................16 1.1.2 Instrucciones de seguridad importantes ............... 19 1.1.3 Precauciones ........................ 19 1.1.4 Seguridad de datos ...................... 20 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos ..................
  • Página 12 Tabla de contenido 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas ..........145 1.8.4 Enviar mensajes ......................153 1.8.5 Transferir llamadas ..................... 163 1.8.6 Otras funciones ......................172 1.8.7 Referencia rápida ....................... 189 Ajustar el teléfono según sus necesidades .............. 193 1.9.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) ................
  • Página 13 Tabla de contenido 2 Tareas del administrador ..............255 Funciones de control ....................256 2.1.1 Control de extensión ....................256 2.1.2 Control del modo de servicio horario ................256 2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) ...... 257 2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) ..............
  • Página 14 Tabla de contenido Manual de funcionamiento...
  • Página 15: Funcionamiento

    Sección 1 Funcionamiento Esta sección describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta central. Manual de funcionamiento...
  • Página 16: Antes De Utilizar Los Teléfonos

    1.1 Antes de utilizar los teléfonos 1.1 Antes de utilizar los teléfonos 1.1.1 Para su seguridad Para evitar lesiones personales y / o daños en la propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad. Los siguientes símbolos clasifican y describen el nivel de peligro y las lesiones causadas al utilizar o manipular incorrectamente esta unidad.
  • Página 17 • No intente reparar el cable de alimentación ni el conector. Si el cable de alimentación o el conector están dañados o deshilachados, póngase en contacto con un Centro de servicio Panasonic autorizado para su reparación. •...
  • Página 18 Para proteger esta unidad de la electricidad estática, no toque ningún conector externo de la unidad. Aviso Para todos los equipos telefónicos • Lea detenidamente todas las instrucciones. • Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado. Manual de funcionamiento...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si todos los TRs funcionan correctamente, es posible que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a las líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado. Nota Para todos los equipos telefónicos •...
  • Página 20: Seguridad De Datos

    Para obtener información sobre el cumplimiento de las directivas de regulación relevantes la UE, Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania 1.1.4 Seguridad de datos Para utilizar la central de forma segura y correcta, debe tener en cuenta los requisitos de seguridad indica- dos a continuación.
  • Página 21: Antes De Utilizar Los Teléfonos

    Teléfono regular (TR) (por ejemplo, teléfono decádico) Las funciones disponibles dependen del tipo de teléfono que se use. Si utiliza un teléfono Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla o ambos, puede seguir el funcionamiento con las teclas o los mensajes en pantalla para que la programación sea más fácil.
  • Página 22 "5.4.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice). Pantalla En este manual se utiliza la expresión "la pantalla..." para referirse a la pantalla de un teléfono Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá. Si utiliza un teléfono Panasonic con pantalla, el mensaje le ayudará...
  • Página 23 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Navegador Subir Subir Subir (el nivel aumenta) (el nivel aumenta) (el nivel aumenta) Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha ENTER Bajar Bajar Bajar (el nivel disminuye) (el nivel disminuye) (el nivel disminuye) Jog Dial Tecla Volumen Subir Subir...
  • Página 24 Cuando utilice un teléfono específico Panasonic o un teléfono SIP de la serie KX-UT Los teléfonos específicos Panasonic y los teléfonos SIP de la serie KX-UT disponen de útiles botones de función que simplifican algunas operaciones. Para obtener más información, consulte la sección "Ubicación de los controles"...
  • Página 25 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Nota Para los usuarios de teléfonos SIP de la serie KX-UT: • KX-UT113 / KX-UT123: las teclas personalizadas no están disponibles. • Modelos distintos a KX-UT113 / KX-UT123: se pueden personalizar las siguientes teclas: –...
  • Página 26 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función DSV de grupo—Llamadas Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino es- externas pecificado. DSV de grupo—Llamadas in- Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino es- ternas pecificado.
  • Página 27 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Tecla Función Restricción de llamadas / Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de llamadas / bloqueo de Bloqueo de llamadas llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal. Servicio RDSI Se utiliza para acceder a un servicio RDSI.
  • Página 28 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Pasos A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema. Llamar a otra extensión Título de la función Tipos de teléfono Para llamar a una extensión (Llamada interna) Las abreviaturas de los TE / TR / EP / Extn. SIP tipos de teléfono se explican en "Tipos de teléfono en los...
  • Página 29 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Abreviación Tipo de teléfono Extn. SIP Teléfono SIP (por ejemplo, teléfonos SIP de la serie KX-UT, teléfonos SIP de otro fabricante, P-SIP) Teléfono regular (TR) (por ejemplo, KX-T7710) Ejemplo de conexión Este diagrama muestra un ejemplo de conexión. Manual de funcionamiento...
  • Página 30 1.1.5 Antes de utilizar los teléfonos Compañía telefónica IP-PBX Red privada IP Red ITSP Router (por ejemplo, Módem ADSL) PC remoto TEA Consola SDE TE-IP Dispositivo de sensor externo IP Softphone, PC Cliente de CA Interfono y Teléfono SIP portero automático TED Consola SDE Servidor CTI BGM / Music On Hold (MOH)
  • Página 31: Realizar Llamadas

    1.2 Realizar llamadas 1.2 Realizar llamadas 1.2.1 Llamadas básicas – Llamar a otra extensión – Llamar a un interlocutor externo – Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada) – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta) Llamar a otra extensión Para llamar a una extensión (Llamada interna) TE / TR / EP / Extn.
  • Página 32 1.2.1 Llamadas básicas TE / TR / EP / Extn. SIP Entre 9 ó 0. Descuelgue. • El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona. Llamar a un interlocutor externo Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas exter- nas se realizan a través de la central.
  • Página 33 1.2.1 Llamadas básicas Seleccionar la línea externa especificada PT and SLT TE / EP / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 n de teléfono externo (U-LN) Pulse U-LN. Hable. Descuelgue. Marque el número de teléfono externo. • Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la si- guiente forma: Apagado: La línea está...
  • Página 34 1.2.1 Llamadas básicas Para llamar TE / TR / EP / Extn. SIP n de extensión n de teléfono privado Descuelgue. Hable. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. • * El número de teléfono que deberá...
  • Página 35: Marcación Automática

    Conecte con la línea externa antes de entrar el número de teléfono externo. • Un Panasonic usuario de extensión de un teléfono específico puede entrar un código de cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuel- •...
  • Página 36 1.2.2 Marcación automática Con una tecla con una sola pulsación (Marcación con una sola pulsación) Puede guardar un número de teléfono en una tecla programable pulsando una sola tecla. TE / EP / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 (Marcación con una sola pulsación) Pulse Marcación con...
  • Página 37 1.2.2 Marcación automática • Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.14.2 Utilizar los directorios". • Para usuarios de teléfonos SIP: los teléfonos sólo mostrarán números de marcación rápida personal. Utilizar los números guardados en la central (Marcación rápida del sistema) Puede realizar llamadas utilizando los números de marcación rápida del sistema guardados en la central.
  • Página 38: Rellamada

    1.2.3 Rellamada Marcar TE / TR / EP Descuelgue. • Para llamar a otro interlocutor, marque el número de teléfono del interlocutor deseado an- tes de que se marque el número preprogramado. • Puede asignar la línea intercom como línea que se toma al descolgar. (Asignación de línea preferida—Saliente) •...
  • Página 39: Cuando La Línea Marcada Está Ocupada O No Hay Respuesta

    1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Rellamar al último número marcado (Rellamada al último número) TE / TR / EP / Extn. SIP Descuelgue. Pulse RLL o entre #. • Permite guardar y rellamar un máximo de 32 dígitos. •...
  • Página 40 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • cuando la línea externa deseada que utilizaba otra extensión queda libre. No puede ajustar Retrollamada automática por ocupado a un interlocutor automático fuera de la central. Cuando contesta al timbre de retrollamada: •...
  • Página 41 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para cancelar el timbre de retrollamada (Cancelar retrollamada automática por ocupado) TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre Cuelgue. Ajustar una retrollamada en una línea RDSI (Concluir llamada finalizada sobre abonado ocupado [CCBS]) Puede configurar el teléfono para recibir timbres de retrollamada cuando está...
  • Página 42 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para cancelar (Cancelar CCBS) TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre Cuelgue. • Si no contesta en un período de tiempo especificado, esta función se cancelará. • La disponibilidad de esta función depende del servicio RDSI de la compañía telefónica.
  • Página 43 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Dejar una indicación de mensaje en espera / volver a llamar al interlocutor que dejó la indicación (Mensaje en espera) Para una extensión que deja una indicación de mensaje en es- pera Cuando la extensión llamada está...
  • Página 44 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Devolver la llamada TE / TR / EP Hable. Descuelgue. Pulse MENSAJE o entre 70 y después 2. Serie KX-UT Con el teléfono colgado Descuelgue. Hable. Pulse MENSAJE. Extn. SIP Hable.
  • Página 45 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta • La tecla Mensaje se ilumina o el indicador Mensaje / Timbre muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Sin mensaje Iluminado en rojo: Tiene un mensaje. •...
  • Página 46 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Unirse a una llamada interna TE / TR / EP Interlocutor que se une a la llamada Se escucha un tono de ocupado y se muestra información del llamante de (SDE) la llamada a otra extensión.
  • Página 47 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para la extensión emisora Hablar alternativamente a todos los interlocutores TE / EP Durante una conversación Para continuar Hable con el Pulse TRANSFERIR. otro interlocutor. • También puede impedir a otros la posibilidad de unirse a su conversación (Por defecto: Per- mitir).
  • Página 48: Acceder Al Servicio Rdsi (Acceso A Servicios Suplementarios [Rsdi])

    1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios [RSDI]) TE / TR / EP nº de extensión Tono NOM Tono D. Entre 1. Hable. Descuelgue. Marque el número de extensión. • Los usuarios de teléfonos SIP no pueden utilizar Ignorar NOM para llamar a un interlocutor que haya configurado la función NOM, pero puede permitir que otras extensiones los llamen utilizando Ignorar NOM cuando la función NOM esté...
  • Página 49: Alternar El Método De Llamada (Alternar Llamada-Timbre / Voz)

    1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) 1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz) El interlocutor puede alternar el método de aviso, timbre o Ring voz, al realizar una llamada interna. Por otro lado, una extensión puede ajustar el método de avi- Ring Hola so, timbre o voz, al recibir una llamada interna.
  • Página 50: Para Acceder A Otro Interlocutor Directamente Del Exterior (Acceso Directo Al Sistema Interno [Disa])

    1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar (CDS móvil) TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal su n de n de teléfono PIN de extensión extensión deseado Tono C.
  • Página 51 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Llamar a través de DISA Cuando los interlocutores externos acceden a extensiones en la central, un mensaje pregrabado da la bienvenida al in- terlocutor e información acerca de cómo acceder a una ex- tensión.
  • Página 52 1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno [DISA]) Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal En el modo Sin seguridad n de teléfono n de teléfono DISA externo Tono D.
  • Página 53: Ajustar El Teléfono Desde Otra Extensión O A Través De Disa (Selección Remota)

    1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Volverlo a intentar Desde un teléfono externo Para marcar un número distinto durante una conversación con un interlocutor externo o al oír un tono de devolución de llamada, reorden o ocupado de teléfono Mensaje DISA...
  • Página 54 1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota) Desde otra extensión TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal n de función su n de PIN de extensión deseado extensión Tono C. y Tono M.
  • Página 55: Recibir Llamadas

    1.3 Recibir llamadas 1.3 Recibir llamadas 1.3.1 Contestar a llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Descuelgue. Hable. Seleccione uno de los métodos siguientes: · Levante el microteléfono para recibir la línea prefererida. (Por defecto: Se selecciona la línea que llama.) ·...
  • Página 56: Contestar A Una Llamada Que Suena En Otro Teléfono (Captura De Llamadas)

    1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Para activar / cancelar TE / KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 Con el teléfono colgado Pulse RESPUESTA AUTOMÁTICA. • Usuarios de TE: el indicador de la tecla RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado ac- tual de la siguiente forma: Apagado: No ajustado Iluminado en rojo: Ajustado...
  • Página 57 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Visualización de la información del llamante antes de la captura de llamadas utilizando la tecla SDE En función de la programación del sistema, puede confirmar la información del llamante de una llamada en otra extensión utilizando la tecla SDE antes de capturar la llamada.
  • Página 58: Contestar A Una Llamada A Través De Un Altavoz Externo (Respuesta Desde Cualquier Extensión [Tafas])

    1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) TE / TR / EP / Extn. SIP Impedir Tono C. Permitir Entre 720. Entre 1 para impedir Cuelgue. Descuelgue. o 0 para permitir. 1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier extensión [TAFAS]) Puede recibir una notificación de las llamadas externas entrantes a través de un altavoz externo.
  • Página 59 1.3.5 Utilizar el botón RESPUESTA / LIBERAR Transferir una llamada Durante una conversación (SDE) RELEASE El interlocutor que ha TRANSFER recibido la llamada contesta. n de teléfono deseado Pulse Pulse SDE o marque el Pulse LIBERAR. TRANSFERIR. número de teléfono deseado. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
  • Página 60: Identificar Interlocutores No Deseados (Identificación De Llamada Maliciosa [Mcid])

    1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) Finalizar una conversación Durante una conversación RELEASE Pulse LIBERAR. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite un botón Respuesta o un botón Liberar. 1.3.6 Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID]) Puede solicitar a la compañía telefónica que localice a un interlocutor no deseado durante una conversa- ción o después de colgar.
  • Página 61: Durante Una Conversación

    1.4 Durante una conversación 1.4 Durante una conversación 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) – Transferir a una extensión de la central – Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio de central – Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI) –...
  • Página 62 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Transferir a una extensión de la central Para transferir TE / EP Durante una conversación (SDE) Tono C. n de extensión Cuelgue. Hable. Este paso puede omitirse. Pulse SDE o marque el Pulse TRANSFERIR. número de extensión.
  • Página 63 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) • * Para usuarios de teléfonos SIP, en lugar de colgar, si pulsa la tecla TRANSFERIR (serie KX-UT [excepto KX-UT670]), la tecla Transferencia cancelada (KX-UT670) una vez o la te- cla RETENER (modelos no pertenecientes a la serie KX-UT) una o dos veces (en función del teléfono que utilice), podrá...
  • Página 64 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Durante una conversación n de teléfono línea exterior externo Tono C. Conecte con la Marque el número Hable. Pulse Rellamada / Cuelgue. gancho de colgar. línea externa. de teléfono externo. Extn. SIP Durante una conversación XFER n°...
  • Página 65 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Transferir una llamada utilizando el servicio RDSI (Transferencia de llamadas [CT]—RDSI) TE / EP Durante una conversación de teléfono (RDSI-Retener) Cuelgue. Marque el Pulse RDSI-Retener. Hable. número de teléfono. Este paso puede omitirse. TE / EP Durante una conversación de teléfono...
  • Página 66 1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla RDSI-Retener. Transferir a un interlocutor externo utilizando el servicio SIP Transferir una llamada con anuncio (Transferencia asistida) TE / EP Durante una conversación n°...
  • Página 67: Retener Una Llamada

    1.4.2 Retener una llamada Transferir una llamada sin anuncio (Transferencia sin avisar) TE / EP Durante una conversación n° de teléfono TRANSFER externo Tono C. Pulse TRANSFERIR. Entre Marque el número Entre #. Cuelgue. de teléfono externo. Durante una conversación n°...
  • Página 68 1.4.2 Retener una llamada Retener Existen dos tipos de retención. La diferencia entre ellos es que otras personas pueden recuperar la llamada retenida (Retención regular) o no (Retención de llamada exclusiva). Como se pueden alternar, pregunte al administrador acerca del modo actual. Retención (Retención de llamadas) TE / EP Durante una conversación...
  • Página 69 1.4.2 Retener una llamada Para recuperar una llamada retenida (Recuperar llamada retenida) TE / TR / EP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) (LN) Escuchará un tono de confirmación. Descuelgue. Hable. Pulse la LN destellante o INTERCOM, o entre Para recuperar una llamada externa desde otra extensión—sólo Retención normal (Recuperar llamada retenida—Especificada con un número de línea retenida) (LN)
  • Página 70 1.4.2 Retener una llamada Extn. SIP En la extensión en retención (Recuperar llamada retenida) (U-LN ) (ND) Descuelgue. Hable. RETENER KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670: Pulse la tecla U-LN o ND que parpadea. Modelos distintos a KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670: Pulse RETENER.
  • Página 71 1.4.2 Retener una llamada • Para usuarios de TE: el indicador de la tecla LN o RESPUESTA AUTOMÁTICA muestra el estado actual de la siguiente forma: – Modo Retención regular Parpadea lentamente en verde: Su llamada retenida Parpadea en rojo: Una llamada retenida por otra extensión –...
  • Página 72 1.4.2 Retener una llamada Para activar TE / EP / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 Durante una conversación (Aparcado de llamadas) Pulse Aparcado de llamadas. TE / EP Durante una conversación n de zona Especificado de aparcado Tono C. Auto Cuelgue.
  • Página 73: Hablar Con Dos Interlocutores Alternativamente (Llamada Alternativa)

    1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) TE / TR / EP TE / TR / EP / Extn. SIP n de zona de aparcado almacenado Tono C. Descuelgue. Entre Marque número de zona Hable. de aparcado almacenado (2 dígitos) . •...
  • Página 74 1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) Alternar entre los interlocutores dejando a un interlocutor en retención temporalmente TE / EP / Serie KX-UT Durante una conversación (SDE) XFER XFER Tono C. n de extensión Hable con el Pulse TRANSFERIR. interlocutor original.
  • Página 75 1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 Durante una conversación n° de extensión Tono C. Hable con el Pulse RETENER. Marque el número de Pulse RETENER. extensión del otro otro interlocutor. interlocutor. Este paso podrá...
  • Página 76: Contestar A Una Llamada En Espera

    1.4.4 Contestar a una llamada en espera 1.4.4 Contestar a una llamada en espera – Contestar a una llamada en espera en la central – Contestar a una llamada en espera desde la compañía telefónica Contestar a una llamada en espera en la central Durante una conversación, un tono de llamada en espera o un aviso de voz a través del altavoz o el micro- teléfono, se escucha cuando se recibe una llamada externa u otra extensión le permite saber que existe otra llamada en espera.
  • Página 77 1.4.4 Contestar a una llamada en espera Al oír un tono Tono C. Hable con el Pulse Rellamada / Entre gancho de colgar. nuevo interlocutor. KX-UT113 / KX-UT123 Al oír un tono Tono C. Pulse RETENER. Hable con el nuevo interlocutor. KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 Al oír un tono (ND)
  • Página 78 1.4.4 Contestar a una llamada en espera 2,1 Desconectar la segunda llamada y hablar con el interlocutor original TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) (NEM) Hable con el Cuelgue. Descuelgue. (NEE) interlocutor original. Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM.
  • Página 79 1.4.4 Contestar a una llamada en espera 2,2 Retener la segunda llamada y hablar con el interlocutor original Después de retenerla, podrá hablar con el interlocutor original. A continuación, puede desconectarla y vol- ver a hablar con el nuevo interlocutor. TE / EP Durante una conversación (LN)
  • Página 80 1.4.4 Contestar a una llamada en espera KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 Durante una conversación (ND) (U-LN) Pulse la tecla ND Pulse RETENER. Hable con el o U-LN que parpadea. interlocutor original. (ND) (U-LN) Cuelgue. Descuelgue. Pulse la tecla ND Hable con el o U-LN que parpadea.
  • Página 81: Conversación Con Múltiples Usuarios

    1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Personalizar el teléfono • 3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Selección del tipo de tono de llamada en espera Si selecciona "Tono 1", escuchará el mismo tono de Llamada en espera desde un interlocu- tor externo y una extensión. Si selecciona "Tono 2", escuchará diferentes tonos de Llamada en espera desde un interlocutor externo y una extensión.
  • Página 82 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios – Permitir que un tercer usuario se incorpore a su llamada (Liberar conversación privada) – Incorporar un tercer interlocutor durante una conversación utilizando el Servicio RDSI (Conferencia a tres [3 interlocutores]—RDSI) Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) Puede añadir uno o más interlocutores en una conversación.
  • Página 83 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Hable con Pulse TRANSFERIR. Entre 3. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
  • Página 84 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para establecer una llamada de conferencia al recibir una llamada de un interlocutor externo durante una conversación a dos TE / EP Durante una conversación (LN) (NEM) (NEE) Hable con el Pulse RETENER. Pulse la tecla LN, NEM Pulse CONFERENCIA o NEE que parpadea.
  • Página 85 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para añadir otro interlocutor en retención a una conferencia TE / EP Durante una conferencia de 3 a 7 (LN) (Grupo ICD) Tono C. (NEM) Hable con varios Pulse CONFERENCIA. Pulse CONFERENCIA. (NEE) interlocutores. Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM o NEE que parpadea y que corresponde al interlocutor que está...
  • Página 86 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Desconectar un interlocutor y a continuación hablar con el otro interlocutor en una conversación a tres TE / EP (LN) Durante una conversación (Grupo ICD) (NEM) (NEE) Pulse TRANSFERIR una Pulse R (FLASH) / Hable. o dos veces para establecer RELLAMADA.* una conversación con el...
  • Página 87 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para abandonar la conferencia TE / EP Durante multiconferencias (3 a 7 partes) Pulse CONFERENCIA. Cuelgue. Para volver mientras los otros están hablando TE / EP (LN) (Grupo ICD ) (NEM) (NEE) Pulse la tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM que parpadea en verde. Para finalizar una conversación TE / EP Durante una conversación...
  • Página 88 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Para abandonar una conferencia con una extensión como mínimo TE / TR / EP / Serie KX-UT Durante una conferencia a tres Cuelgue. Para abandonar una conferencia con dos interlocutores externos TE / EP Durante una conferencia a tres Cuelgue.
  • Página 89 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios Permitir que un tercer interlocutor se incorpore a su conversación y establecer una conversación a tres TE / EP Su extensión (en la llamada externa) Espere una respuesta. Para prolongar la (U-LN) llamada, pulse de Tono C.
  • Página 90 1.4.5 Conversación con múltiples usuarios TE / EP Durante una conversación n de teléfono deseado Tono C. Entre Hable con Pulse TRANSFERIR. Marque el número de Pulse TRANSFERIR. teléfono deseado. el interlocutor nuevo. Conecte con la línea externa antes de marcar el número de teléfono externo.
  • Página 91: Enmudecer

    1.4.6 Enmudecer Para finalizar una conversación TE / TR / EP Durante una conversación Cuelgue. Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla RDSI-Retener. 1.4.6 Enmudecer Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono.
  • Página 92: Utilizar Los Auriculares (Funcionamiento De Los Auriculares)

    1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Para activar / cancelar TE / Serie KX-UT Durante una conversación utilizando el microteléfono Pulse MANOS LIBRES. • El indicador de la tecla MANOS LIBRES muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La voz se escucha a través del microteléfono.
  • Página 93 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) Hablar utilizando los auriculares TE / Serie KX-UT Pulse MANOS LIBRES. Utilizar el microteléfono durante una conversación utilizando los auriculares TE / Serie KX-UT Descuelgue. Hablar en modo manos libres durante una conversación utilizando los auriculares TE / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 (Auriculares) Pulse el Auriculares en rojo.
  • Página 94 1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares) • Para los usuarios de teléfonos de la serie KX-NT300 (excepto KX-NT321)/KX-NT560/ KX-DT343/KX-DT346/KX-UT248 : – Con los teléfonos de la serie KX-NT300 (excepto KX-NT321) / KX-NT560 / KX-DT343 / KX-DT346 / KX-UT248, podrá utilizar unos auriculares inalámbricos Bluetooth registrados en su extensión como auriculares.
  • Página 95: Utilizar Una Tecla Nem / Nee

    1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5 Utilizar una tecla NEM / NEE 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Las teclas Número de extensión Maestra (NEM) y Número de extensión Esclava (NEE) son útiles cuando los usuarios de la extensión gestionan llamadas para otras extensiones.
  • Página 96 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Patrón de se- Estado de la tecla NEM Estado de la tecla NEE ñalización Iluminado en Una extensión NEE correspondiente está La extensión NEM correspondiente u rojo utilizando la línea.
  • Página 97 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) • Cuando una tecla NEE se encuentra en el Modo estándar de la tecla NEE, puede marcar un número de teléfono al escuchar un tono de marcación, en lugar de volver a pulsar la tecla NEE.
  • Página 98 1.5.1 Extensión Número de extensión Maestra (NEM) / Número de extensión Esclava (NEE) Para transferir una llamada a una extensión NEM TE / EP Durante una conversación (NEE) Hable. Cuelgue. Pulse la tecla NEE. Este paso puede omitirse. • Para utilizar esta función durante una conversación con una extensión necesitará la progra- mación del sistema.
  • Página 99: Antes De Alejarse De Su Escritorio

    1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6 Antes de alejarse de su escritorio 1.6.1 Desvío de llamadas – Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) – Ajustar DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM – Desviar las llamadas utilizando el servicio RDSI (Desvío de llamadas [CF]—RDSI) Desviar las llamadas (Desvío de llamadas [DSV]) Puede desviar las llamadas entrantes a un destino especifi- cado.
  • Página 100 1.6.1 Desvío de llamadas Para activar / cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP Ambas llamadas Cancelar Todas las llamadas Llamadas externas Ocupado Sin respuesta Llamadas internas Ocupado / Sin respuesta Descuelgue. Entre Entre 0 a 2 Entre el número como desee.
  • Página 101 1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar el temporizador para "Sin respuesta" y "Ocupado / Sin respuesta" TE / TR / EP / Extn. SIP hora Tono C. Cuelgue. Descuelgue. Entre 713. Entre la hora (segundos [2 dígitos]). Para activar / cancelar (Desvío de llamadas [DSV] para su grupo de entrada de llamadas) Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE / TR / EP / Extn.
  • Página 102 1.6.1 Desvío de llamadas • El sistema dispone de dos métodos: (1) Modo de conmutación de ciclo DSV / NOM y (2) Modo de ajuste DSV / NOM. Si no está seguro del modo que utiliza el sistema, consulte a su administrador.
  • Página 103 1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar / cancelar (ajuste de DSV remoto) En la otra Con el teléfono colgado extensión El estado de desv í o de la (DSV de grupo) extensi ó n de destino cambia en consecuencia. El estado de DSV ha cambiado de Pulse DSV de grupo.
  • Página 104 1.6.1 Desvío de llamadas Para cambiar el estado de DSV / NOM para las llamadas externas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Se visualiza el estado actual de DSV / NOM para las llamadas externas. Pulse la tecla fija Vuelva a pulsar la tecla fija DSV / NOM.
  • Página 105 1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar y borrar DSV / NOM para las llamadas externas / internas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Llamadas externas Llamadas internas Pulse la tecla fija Entre 1 ó 2. Pulse GUARDAR.
  • Página 106 1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar y borrar DSV / NOM para todas las llamadas KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 Con el teléfono colgado : DSV / NOM desactivado FWD/DND Off : NOM activado Do Not Disturb nº...
  • Página 107 1.6.1 Desvío de llamadas Para ajustar el estado de desvío y los destinos externos para que suenen en paralelo para las llamadas externas en un Grupo ICD Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) EP virtual 1 EP virtual 2 EP virtual 3 EP virtual 4...
  • Página 108: Mostrar Un Mensaje En La Pantalla Del Teléfono Del Llamante (Mensaje En Ausencia)

    1.6.2 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) Si el usuario utiliza un teléfono específico con pantalla Panasonic puede mostrar la razón por la que no con- testa. Existen ocho mensajes preprogramados y uno para su mensaje personal (16 caracteres). El mensaje...
  • Página 109 1.6.2 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) seleccionado aparece en la pantalla del teléfono. Para los llamantes que utilizan teléfonos SIP de la serie KX-UT, no se mostrará el mensaje en su pantalla. Nº...
  • Página 110: Evitar Que Otras Personas Utilicen Su Teléfono (Bloqueo De La Marcación De La Extensión)

    1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) 1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión) Puede bloquear su extensión para que el resto de usuarios no puedan realizar llamadas externas no autori- zadas.
  • Página 111: Utilizar La Mensajería De Voz (Mensaje De Voz Integrado Simplificado [Mvs])

    1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Realizar una llamada externa cuando su extensión esté bloqueada TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal su n de n de teléfono PIN de extensión extensión deseado Tono C.
  • Página 112 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) • Esta función no está disponible para extensiones SIP. Incluso si un llamante deja un mensa- je de voz para una extensión SIP, el indicador del botón Mensaje o el indicador Mensaje / Timbre no se iluminarán para indicar que se ha recibido un mensaje de voz.
  • Página 113 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Grabar un mensaje de bienvenida normal Para grabar TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Entre 38 . Entre 1 . Grabe un mensaje. Ejemplo: "Ha contactado con John. En este momento no puedo atender su llamada.
  • Página 114 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para borrar el mensaje TE / TR / EP Tono C. Descuelgue. Cuelgue. Entre Entre 0. Grabar un mensaje de bienvenida para cada modo horario Además de un mensaje de bienvenida normal, puede grabar un mensaje de bienvenida específico para ca- da modo horario (día / almuerzo / pausa / noche).
  • Página 115 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para reproducir TE / TR / EP Día Noche Almuerzo Tono C. Pausa Entre 2 . Descuelgue. Entre 38 . Entre 8 . Introduzca el modo horario deseado. Escuchará...
  • Página 116 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Redirigir las llamadas a su buzón de mensajes Puede ajustar las llamadas entrantes para que se redirijan a su buzón de mensajes. De esta forma, los lla- mantes podrán dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar el teléfono. Para activar / cancelar TE / TR / EP Ambas llamadas...
  • Página 117 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de otra extensión TE / TR / EP nº de extensión Descuelgue. Entre 38 . Entre #6 . Marque el número de extensión.
  • Página 118 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) TE / TR / EP Descuelgue. Entre Entre 3. TE / TR / EP Descuelgue. Pulse MENSAJE o entre 702. Para borrar el mensaje de voz que está escuchando TE / TR / EP Mientras escucha el mensaje de voz Entre 3 .
  • Página 119 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Nº de operación Operaciones Para dejar un mensaje de voz directamente en el buzón de mensajes de otra extensión (Introduzca el número de extensión deseado.) Si no puede introducir el número de extensión deseado en el tiempo especi- ficado, reproduzca el mensaje de voz desde el principio.
  • Página 120 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Para escuchar mensajes de voz cuando la pantalla está bloqueada PIN: Número de identificación personal su nº de PIN de extensión extension no. extensión Tono C. y Entre el PIN de Tono M.
  • Página 121 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) Desde un teléfono externo PIN: Número de identificación personal Se está nº de teléfono deseado reproduciendo el mensaje de saludo. Descuelgue. Marque el número de teléfono Introduzca 47 mientras deseado de un destino que haya escucha el mensaje de configurado la función SVM.
  • Página 122 1.6.4 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) TE / TR / EP PIN: Número de identificación personal nº de extensión deseado Descuelgue. Entre Marque el número de extensión deseado. Para conocer las operaciones PIN de extensión disponibles, consulte "Referencia de operaciones al acceder a su Tono C.
  • Página 123: Realizar / Contestar A Un Anuncio

    1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7 Realizar / Contestar a un anuncio 1.7.1 Megafonía – Megafonía de grupo – Enviar megafonía y, a continuación, transferir una llamada Megafonía de grupo Puede realizar un anuncio de voz a los teléfonos específicos y / o a los altavoces externos en un grupo preajustado de forma simultánea.
  • Página 124: Contestar / Denegar Un Anuncio De Megafonía

    1.7.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía Extn. SIP Durante una conversación XFER n° de grupo de megafonía RETENER Serie KX-UT: Entre Marque el número de Pulse TRANSFERIR. grupo de megafonía (2 dígitos). Modelos distintos a la serie KX-UT: Pulse RETENER.
  • Página 125: Realizar Una Llamada Al Grupo De Conferencia

    1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Permitir/denegar un anuncio de megafonía (Denegar megafonía) TE / Serie KX-UT Denegar Tono C. Permitir Descuelgue. Cuelgue. Entre 721. Entre 1 ó 0. • Las siguientes extensiones no pueden recibir un anuncio de megafonía: –...
  • Página 126 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Modo Conferencia Si se selecciona este modo a través de la programación del sistema, los interlocutores llamados podrán unirse a la conversación simplemente descolgando. El llamante podrá finalizar manualmente la conversación con un interlocutor específico. Realizar / contestar a una llamada al grupo de conferencia TE / TR / EP / Extn.
  • Página 127 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Para un llamante Para finalizar una conversación con un interlocutor específico TE / EP Durante una conversación Para finalizar una conversación con un interlocutor específico (SDE) Pulse SDE. Para finalizar una conversación con el interlocutor que se incorporó...
  • Página 128 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Realizar / contestar a una llamada al grupo de conferencia TE / TR / EP / Extn. SIP Llamante n del grupo código de entrada de conferencia Descuelgue. Entre Marque el número del Introduzca el código grupo de conferencia de entrada (8 dígitos...
  • Página 129 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia TE / EP Durante un aviso (SDE) Pulse SDE. Para mantener una conversación con un interlocutor en el orden preasignado del grupo TE / EP Durante un aviso Pulse CONFERENCIA. • Cuando pulsa el botón CONFERENCE/CONF/Conferencia después de pulsar una Tecla SDE, tendrá...
  • Página 130 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia • En este caso, deberá ajustar la tecla R (FLASH) / RELLAMADA al modo R (Flash) / Rella- mada a través de la programación del sistema. • Si el número máximo de interlocutores que pueden participar de forma activa en la conver- sación se ajusta a 32 a través de la programación del sistema, las teclas en el teléfono que ha originado la conferencia (SDE, CONFERENCIA, TRANSFERIR, R (FLASH), etc.) no es- tarán disponibles.
  • Página 131 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia Unirse a una conversación transcurrido un período de tiempo Utilizando esta función, las extensiones / los teléfonos externos pueden unirse a la conversación con múlti- ples usuarios ya iniciada. Por ejemplo, si los miembros del grupo de conferencia no pueden responder cuando se realiza una llamada a dicho grupo, pueden unirse más tarde a la conversación con múltiples usuarios utilizando esta función.
  • Página 132 1.7.3 Realizar una llamada al grupo de conferencia TE / TR / EP / Extn. SIP n del grupo código de entrada de conferencia Descuelgue. Entre Entre #. Marque el número del Introduzca el código grupo de conferencia de entrada (8 dígitos (1 dígito).
  • Página 133: Utilizar Funciones De Mensajería Unificada

    1.8 Utilizar funciones de mensajería unificada 1.8 Utilizar funciones de mensajería unificada 1.8.1 ¿Qué es el sistema de mensajería unificada? Introducción al sistema de mensajería unificada Su central puede ofrecerle un servicio de sistema de mensajería unificada. Usted o un interlocutor externo pueden acceder al sistema de mensajería unificada desde un teléfono.
  • Página 134: Registrarse En Un Buzón Y Configurarlo

    1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo "Para finalizar la grabación, cuelgue o pulse 1 para acceder a más funciones." • No todos los mensajes de aviso se describen en cada operación. • Los mensajes de aviso de cada operación no son exactamente los mismos que los mensa- jes de aviso reales que escuchará...
  • Página 135 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo • Aviso de capacidad máxima del buzón Cuando su buzón esté casi lleno, recibirá un Aviso de capacidad de buzón poco después de registrarse en su buzón. Cuando escuche un Aviso de capacidad de buzón, debería eliminar los mensajes innecesarios para disponer de más tiempo de grabación en su buzón.
  • Página 136 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
  • Página 137 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Nombre del abonado: Es una grabación de su nombre. Los otros abonados oirán su nombre cuando escuchen los mensajes que usted les ha dejado. También es posible que lo escuchen los llamantes que utilicen la función Marcar por nombre.
  • Página 138 TE / TR / EP / Extn. SIP El sistema de mensajería unificada anunciará, "Bienvenido al Sistema de Regístrese en el buzón. mensajeria unificada de Panasonic. Le habla el servicio tutorial de abonado." Para establecer la contraseña por primera vez su contraseña Introduzca su contraseña y #.
  • Página 139 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Cambiar o eliminar sus mensajes de bienvenida personales Después de que los llamantes se pongan en contacto con su buzón, escucharán su mensaje de bienvenida personal. Puede grabar 6 tipos de mensajes de bienvenida personales; se reproducirá el mensaje de bien- venida adecuado para los llamantes.
  • Página 140 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para grabar o eliminar sus mensajes de bienvenida personales TE / TR / EP / Extn. SIP Mensaje de bienvenida para Sin respuesta Mensaje de bienvenida para Señal de ocupado Mensaje de bienvenida nº...
  • Página 141 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo • * Le recomendamos que diga su nombre en los mensajes de bienvenida, para que los lla- mantes sepan que se han puesto en contacto con el buzón correcto. • Se reproducirá un mensaje de bienvenida personal temporal en lugar de los otros mensajes de bienvenida hasta que se elimine.
  • Página 142 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para cambiar un mensaje de bienvenida personalizado TE / TR / EP / Extn. SIP nº del mensaje de bienvenida Regístrese en el buzón. personalizado Entre 414. Introduzca el número del mensaje de bienvenida personalizado (1–4).
  • Página 143 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo Para añadir / eliminar / revisar posteriormente los números de identificación del llamante TE / TR / EP / Extn. SIP nº del mensaje de bienvenida Regístrese en el buzón. personalizado Entre 414. Introduzca el número del mensaje de Introduzca 2 bienvenida personalizado (1–4).
  • Página 144 1.8.2 Registrarse en un buzón y configurarlo CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
  • Página 145: Reproducción De Mensajes Y Funciones Relacionadas

    1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Servicio de operadora automática Salir Volver al menú anterior Ayuda Cambiar el modo de servicio Si está autorizado para acceder al buzón de un administrador del sistema y / o Gestor de mensajes desde el Administrador del sistema, podrá cambiar entre estos servicios del modo siguiente: Servicio de abonado Servicio de gestor...
  • Página 146 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas • Mensajes eliminados: Mensajes de su buzón que ha eliminado. Puede "recuperar" los mensajes eliminados, con lo que se con- siderarán como mensajes antiguos (consulte " Recuperar mensajes eliminados"). Si no recupera los mensajes eliminados, se eliminarán de forma permanente al final del día.
  • Página 147 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Tipo de mensaje Tecla Función Elimina- Nuevo Antiguo <Sólo durante la reproducción> Realizar una pausa / reiniciar la reproducción ü ü ü del mensaje <Sólo durante la reproducción> ü ü ü Aumentar el volumen de la reproducción <Sólo durante la reproducción de mensajes de voz>...
  • Página 148 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para ajustar la marca TE / TR / EP / Extn. SIP Durante la reproducción del mensaje Entre 85. Para iniciar la reproducción en la marca TE / TR / EP / Extn. SIP Durante o después de la reproducción del mensaje Entre 86.
  • Página 149 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas • Auto recepción: Cuando el receptor haya reproducido el mensaje, recibirá una notificación (un mensaje de recepción). Finalmente, puede enviar su respuesta de forma inmediata o ajustar una hora de entrega del mensaje. Sin embargo, deberá...
  • Página 150 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Para dejar un mensaje para el emisor TE / TR / EP / Extn. SIP Durante o después de la reproducción del mensaje de voz Tono C. Entre 4. Introduzca 2 para Grabe su mensaje. Introduzca 1 para iniciar la grabación.
  • Página 151 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas • Especificar el receptor introduciendo el número de buzón de otro abonado. • Especificar varios receptores introduciendo un número de la Lista de distribución de grupo personal (con- sulte " Listas de distribución de grupo personal") o un número del Grupo de buzones. •...
  • Página 152 1.8.3 Reproducción de mensajes y funciones relacionadas Acceso remoto Puede llamar al sistema de mensajería unificada cuando esté fuera y registrarse en su buzón para escu- char sus mensajes. Existen 2 formas de registrarse en su buzón de forma remota: •...
  • Página 153: Enviar Mensajes

    1.8.4 Enviar mensajes Registro manual remoto Desde un teléfono externo Llamar al sistema de mensajerícada su contraseña su nº de buzón desde un teléfono externo. Entre #6. Introduzca y su Introduzca su contraseña y #. número de buzón. Puede omitir este paso si su buzón no requiere contraseña.
  • Página 154 1.8.4 Enviar mensajes • Número de buzón o nombre de abonado (especifica un receptor individual para la Entrega de mensajes). • Número de la Lista de distribución de grupo personal o número del Grupo de buzones (especifica un gru- po de receptores para la Entrega de mensajes). •...
  • Página 155 1.8.4 Enviar mensajes Para enviar un mensaje TE / TR / EP / Extn. SIP Vaya a "Para especificar los destinatarios según Regístrese en el buzón. el número" o "Para especificar los destinatarios según el nombre (marcando por el nombre)". Entre 2.
  • Página 156 1.8.4 Enviar mensajes TE / TR / EP / Extn. SIP Continúa de la página anterior Para grabar su mensaje Tono C. Introduzca 1 para Grabe su mensaje. Introduzca 1 para grabar su mensaje. finalizar la grabación. Puede pausar y reanudar la Pulse 2 para añadir otro destinatario y, grabación pulsando 2.
  • Página 157 1.8.4 Enviar mensajes Para crear y editar listas de distribución de grupo personal TE / TR / EP / Extn. SIP nº de la lista de distribución Regístrese en el buzón. de grupo personal que desea Entre 44. Introduzca el número de la lista de distribución de grupo personal que desea (1–4).
  • Página 158 1.8.4 Enviar mensajes Para cambiar los nombres de la lista de distribución de grupo personal TE / TR / EP / Extn. SIP nº de la lista de distribución Regístrese en el buzón. de grupo personal que desea Entre 44. Introduzca 1 para Introduzca el número de la lista de cambiar el nombre...
  • Página 159 1.8.4 Enviar mensajes Para enviar un mensaje de entrega externa TE / TR / EP / Extn. SIP Vaya a "Para especificar un único destinatario" Regístrese en el buzón. o "Para especificar varios destinatarios (lista de entrega de mensajes externos)". Entre 931.
  • Página 160 1.8.4 Enviar mensajes TE / TR / EP / Extn. SIP Continúa de la página anterior Para especificar varios destinatarios (lista de entrega de mensajes externos) nº de lista deseado Contraseña de 4 dígitos Entre 2. Introduzca el número de lista Introduzca una contraseña de 4 dígitos que desee (1 ó...
  • Página 161 1.8.4 Enviar mensajes • *1 Ejemplo: para introducir 5:00, pulse 5#. Para introducir 5:15, pulse 515#. • *2 Es posible que esta opción no esté disponible si el sistema está programado para utilizar- se en formato de 24 horas. • *3 Ejemplo: si hoy es 16 de febrero e introduce 17#, el mensaje se entregará...
  • Página 162 1.8.4 Enviar mensajes Para crear / añadir una lista de entrega de mensajes externos TE / TR / EP / Extn. SIP Número de la lista 1 Regístrese en el buzón. Número de la lista 2 Entre 1. Entre 932. Entre 1 ó...
  • Página 163: Transferir Llamadas

    1.8.5 Transferir llamadas Recibir mensajes de entrega externa Cuando envíe un mensaje de entrega externa, el sistema de mensajería unificada llamará a cada uno de los receptores especificados. Cuando un receptor conteste la llamada, el sistema le guiará por el procedi- miento siguiente.
  • Página 164 1.8.5 Transferir llamadas – Transferencia de correo vocal Transferencia de llamadas Cuando llega una llamada a su extensión a través del servicio de operadora automática, normalmente la extensión sonará y usted contestará a la llamada. Sin embargo, si utiliza la función Transferencia de llama- das, el sistema de mensajería unificada puede gestionar la llamada de distintas formas.
  • Página 165 1.8.5 Transferir llamadas Para ajustar el estado de la transferencia de llamadas TE / TR / EP / Extn. SIP Bloqueo de llamadas Monitor de llamadas Megafonía interna Regístrese en el buzón. Transferir a buzón Transferir al servicio personalizado Desactivar la transferencia de llamadas Entre 51.
  • Página 166 1.8.5 Transferir llamadas Volver al menú principal: El llamante regresará al menú principal del servicio de operadora automática y podrá elegir si desea llamar a una extensión distinta. Para ajustar el estado de la gestión de llamadas incompletas TE / TR / EP / Extn. SIP Llamadas de Sin Dejar un mensaje respuesta...
  • Página 167 1.8.5 Transferir llamadas Para asignar su Extensión de cobertura TE / TR / EP / Extn. SIP nº de extensión que desee Regístrese en el buzón. Introduzca el número de extensión que desee. Entre 52. Si ya ha asignado su extensión de cobertura y desea asignar una extensión diferente, pulse 1 antes de introducir el número de extensión que desee.
  • Página 168 1.8.5 Transferir llamadas Para asignar números de teléfono externos para el desvío de llamadas remoto TE / TR / EP / Extn. SIP Para cambiar el número de teléfono 1 Regístrese en el buzón. Para cambiar el número de teléfono 2 Entre 48.
  • Página 169 1.8.5 Transferir llamadas Para ajustar / cancelar el Desvío de llamadas remoto Desde un teléfono externo nº de extensión del destino DSV Todos de la transferencia DSV Ocupado Introduzca el número de DSV Sin respuesta extensión del destino de la Regístrese en el buzón.
  • Página 170 1.8.5 Transferir llamadas Para asignar números de teléfono para la transferencia de llamadas a línea externa TE / TR / EP / Extn. SIP nº de acceso a línea externa Regístrese en el buzón. Introduzca el número de acceso a línea Entre 56.
  • Página 171 1.8.5 Transferir llamadas Desviar las llamadas a su buzón TE / TR / EP / Extn. SIP Cancelar Ambas llamadas Todas las llamadas Llamadas Ocupado externas Sin respuesta Llamadas Ocupado / internas Sin respuesta Descuelgue. Entre de 0 a 2 Entre el número Entre como desee.
  • Página 172: Otras Funciones

    1.8.6 Otras funciones Transferir su propia llamada al buzón de la extensión llamada PT and SLT TE / EP nº de extensión Tono D. (Transferencia de correo vocal) Tono O. (SDE) Tono NOM Marque el número de Descuelgue. Pulse Transferencia extensión o pulse SDE.
  • Página 173 1.8.6 Otras funciones hasta 10 preguntas y ajustar el tiempo de grabación para las respuestas de forma individual para cada pregunta de 1 a 60 segundos. Por ejemplo, puede utilizar su buzón de entrevistas para permitir que los llamantes hagan un pedido o pi- dan información de su compañía.
  • Página 174 1.8.6 Otras funciones Para eliminar preguntas TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Entre 923. Para eliminar la pregunta actual. Para pasar a la pregunta siguiente y repetir este paso. Para pasar a la pregunta anterior y repetir este paso. Para seleccionar una pregunta específica.
  • Página 175 1.8.6 Otras funciones recibir una notificación sólo para los mensajes urgentes o bien para todos los mensajes. También puede recibir la notificación sólo durante unas horas determinadas (denominado "planificación"), lo cual le resulta- rá útil si, por ejemplo, no desea que le molesten por la noche. Para más información acerca de la planifica- ción, consulte a su Administrador del sistema.
  • Página 176 1.8.6 Otras funciones Para cambiar los números de dispositivo TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. nº del dispositivo que desea Introduzca 1 para cambiar Entre 63. Introduzca el número de el número asignado. dispositivo que desee (1-3). Para eliminar el número asignado, pulse 3 y cuelgue para finalizar.
  • Página 177 1.8.6 Otras funciones Para asignar números de identificación del llamante y grabar nombres TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Entre 451. PASO A nº de identificación del llamante Tono C. Introduzca el número de identificación Diga el nombre del llamante.
  • Página 178 1.8.6 Otras funciones Para eliminar números de identificación del llamante y nombres grabados TE / TR / EP / Extn. SIP Para eliminar todos los números y, a continuación, colgar para finalizar. Cuelgue. Regístrese en el buzón. Para eliminar un número. Entre 453.
  • Página 179 1.8.6 Otras funciones Activar el monitor de correo vocal TE / EP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión (Monitor de Correo Vocal) Pulse Monitor Entre el PIN de extensión de Correo Vocal. (máx. 10 dígitos). Sólo es necesario cuando exista un PIN de extensión almacenado.
  • Página 180 1.8.6 Otras funciones TE / EP Modo manos libres Modo privado (Tono de alarma) Monitorizar (Manos libres) Monitorizar (Microteléfono) Monitorizar MONITOR (Monitor de Ninguna operación Correo Vocal) Descuelgue. Pulse MANOS LIBRES, MONITOR o Monitor de Correo Vocal. Detener la monitorización Contestar (Monitor de Correo Vocal) Detener la...
  • Página 181 1.8.6 Otras funciones Grabar la conversación Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono. Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación. Para grabar en su buzón (Grabación de conversaciones) TE / EP Durante una conversación Para detener la grabación, vuelva a pulsar la tecla.
  • Página 182 1.8.6 Otras funciones • El indicador de Grabación de conversaciones, de Grabación de conversaciones en buzón ajeno o de Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No graba. Activado: Graba la conversación.
  • Página 183 1.8.6 Otras funciones Servicio personalizado individual Un Servicio personalizado individual es un conjunto de opciones que puede ofrecer a sus llamantes. Con este servicio, los llamantes deberán pulsar unas teclas específicas del teléfono para poder acceder a deter- minadas funciones. En los mensajes de bienvenida personales deberá explicar las opciones disponibles a sus llamantes, por ejemplo, "Soy (nombre).
  • Página 184 1.8.6 Otras funciones Finalizar grabación Comenzar a grabar cuando escuche el mensaje de bienvenida personal Salir Para crear su servicio personalizado individual TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. tecla de marcación que desee Introduzca la tecla de marcación (0, 3–9) Entre 1.
  • Página 185 1.8.6 Otras funciones Para seleccionar la Operación cuando no se ha introducido ningún tono TE / TR / EP / Extn. SIP Regístrese en el buzón. Introduzca 1 para seleccionar Entre 1. la Operación cuando no se ha Entre 461. introducido ningún tono.
  • Página 186 1.8.6 Otras funciones Para activar / cancelar TE / TR / Extn. SIP Para cambiar el ajuste. Regístrese en el buzón. Para aceptar el ajuste actual y colgar para finalizar. Entre 95. Para cancelar (desactivar) el Aviso temporizado y colgar para finalizar. Introduzca la opción que desee.
  • Página 187 1.8.6 Otras funciones Servicio Call-through Puede realizar llamadas externas accediendo al menú de servicio del abonado (desde un teléfono externo) y marcar un destino externo. Para registrarse en su buzón desde un teléfono externo, consulte " Acce- so remoto". Para llamar a un interlocutor externo Desde un teléfono externo nº...
  • Página 188 1.8.6 Otras funciones • Para configurar una cuenta IMAP, consulte con su Administrador del sistema. Controlador de sesión IMAP MU para Microsoft Outlook Si desea acceder a los datos de Mensajería unificada a través de una conexión IMAP, deberá instalar el software del Controlador de sesión IMAP.
  • Página 189: Referencia Rápida

    1.8.7 Referencia rápida Elemento Descripción Cuenta de correo electrónico de la MU Introduzca su cuenta de correo electrónico de Mensajería unificada. El tamaño máximo son 256 caracteres. Si no se introduce nada, se supondrá que todas las cuentas de correo electrónico que utilicen IMAP son cuentas de Mensajería unificada.
  • Página 190 1.8.7 Referencia rápida Menú principal: Contraseña # Para acceder al buzón 1 Escuchar los mensajes nuevos Tiene desde una ubicación 2 Enviar un mensaje mensajes nuevos. remota, marque: 3 Escuchar los mensajes antiguos + número de buzón 4 Gestión de buzones 5 Ajustar el estado de la operadora automática (AA) 6 Notificación de mensajes 7 Cambiar el mensaje en ausencia...
  • Página 191 1.8.7 Referencia rápida Continúa de la página anterior Gestión de buzones: Grabar mensajes de bienvenida personales 1 Grabar mensajes de bienvenida personales 1 Sin respuesta 2 Establecer contraseña 2 Señal de ocupado 3 Introducir el nombre del propietario 3 Fuera del horario de oficina 4 Establecer la lista de distribución de grupo 4 Identificación del llamante 5 Grabar el nombre / número del llamante...
  • Página 192 1.8.7 Referencia rápida Continúa de la página anterior Ajustar otras funciones: 1 Escuchar un mensaje eliminado 2 Ajustar el Buzón para entrevista 3 Ajustar el Mensaje de entrega externa 4 Ajustar el Desvío de llamadas remotas 5 Ajustar el Aviso temporizado Recibir mensajes eliminados (durante o después de la Escuchar un mensaje eliminado: 1 Mensaje de voz...
  • Página 193: Ajustar El Teléfono Según Sus Necesidades

    1.9 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.9 Ajustar el teléfono según sus necesidades 1.9.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) Puede recibir una alarma en el teléfono para recordarle una reunión, una cita o también como despertador. La alarma se puede producir una vez o diariamente (todos los días hasta que se cancele) a una hora pre- definida.
  • Página 194: Rechazar Las Llamadas Entrantes (No Molesten [Nom])

    1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Confirmar Pulse TRANSFERIR varias veces. • También puede confirmar el aviso temporizado utilizando la tecla soft. • La alarma continúa sonando durante los segundos preprogramados. • Si recibe una llamada entrante durante la devolución de llamada, el timbre empieza a sonar cuando la devolución de llamada termina.
  • Página 195 1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) • Para teléfonos SIP de la serie KX-UT (excepto KX-UT670), cuando el Desvío de llamadas o No molesten esté activado, DSV / NOM se mostrará en la pantalla en el modo de espera. Para KX-UT670, cuando el Desvío de llamadas o No molesten esté...
  • Página 196 1.9.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite teclas DSV / NOM (Ambas llamadas, Llamadas externas, Llamadas internas). Cambiar el estado de DSV / NOM utilizando la tecla fija DSV / NOM Con un teléfono específico (TE) o un teléfono SIP de la serie KX-UT (excepto KX-UT670), podrá...
  • Página 197: Recibir Una Llamada En Espera (Llamada En Espera / Aviso De Llamada Con El Microteléfono Descolgado [Almd] / Aviso Privado De Llamada Con El Microteléfono Descolgado [Aplmd])

    1.9.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD]) Para ajustar y borrar DSV / NOM para las llamadas externas / internas Con el teléfono colgado (en el Modo de ajuste DSV / NOM) Llamadas externas Llamadas internas...
  • Página 198: Visualización Del Número De Teléfono En El Teléfono Del Emisor Y Del Receptor (Presentación Del Nº Del Llamante / Conectado [Clip / Colp])

    1.9.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación del nº del llaman- te / conectado [CLIP / COLP]) Tono de llamada en espera: un tono de llamada en espera a través del altavoz integrado del TE / microteléfono del TR. Para cambiar el tono, consulte "3.1.2 Ajustes para el modo de programación".
  • Página 199: Evitar Que Su Número Se Visualice En El Teléfono Del Interlocutor (Restricción De Identificación Del Usuario Conectado [Colr])

    1.9.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de identificación del usuario co- nectado [COLR]) Puede seleccionar el número de teléfono enviado, el número de línea utilizado o el número asignado a su extensión. Si selecciona "Pública", el interlocutor llamante / llamado ve el número de línea utilizado (número de abona- do).
  • Página 200: Evitar Que Su Número Se Visualice En El Teléfono Del Interlocutor Llamado (Restricción De Identificación Del Usuario Llamante [Clir])

    1.9.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR]) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Restricción de identificación del usuario conectado (COLR). 1.9.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de identificación del usuario llamante [CLIR])
  • Página 201: Activar La Música De Fondo (Mdf)

    1.9.8 Activar la música de fondo (MDF) 1.9.8 Activar la música de fondo (MDF) Puede escuchar música de fondo por el altavoz del teléfono mientras éste esté colga- do. Se puede conectar una fuente de música externa, como una radio. Si su extensión está...
  • Página 202: Ajustar El Teléfono En Paralelo Para Que Suene (Teléfono En Paralelo)

    1.9.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) Con el teléfono colgado (Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)) Pulse TRANSFERIR o Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa). • El indicador de la tecla Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa) muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: Modo Día Iluminado en verde: Modo Almuerzo...
  • Página 203: Utilizar La Ep En Paralelo Con Un Teléfono Con Cable (Equipo Portátil Xdp / Paralelo)

    1.9.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) 1.9.12 Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) La EP se puede utilizar en paralelo con un TE, un TR o un teléfono SIP. Cuando se encuentra en este modo, las llamadas entrantes para un teléfono con cable también suenan en el EP emparejado.
  • Página 204: Borrar Las Funciones Ajustadas En La Extensión (Borrar La Función De La Extensión)

    1.9.14 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Para cancelar TE / TR / Extn. SIP Tono C. Entre Entre 0. Cuelgue. Descuelgue. Para capturar una llamada durante la conversación TE / TR / Extn. SIP (SDE) Tono C.
  • Página 205 1.9.14 Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión) Funciones Configuración por defecto Mensaje en espera—(Todos los mensajes que hayan dejado otros Desactivado usuarios de la extensión) Denegar captura de llamadas Permitir Desvío de llamadas (DSV) Desactivado Mensaje en ausencia Desactivado...
  • Página 206: Utilizar El Centro De Llamadas

    1.10 Utilizar el centro de llamadas 1.10 Utilizar el centro de llamadas 1.10.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) Puede controlar el estado en un grupo de entrada de lla- madas. Cuando se encuentre en modo Baja, las llamadas entrantes al grupo no sonarán en su extensión.
  • Página 207 1.10.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal) TE / EP Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas Con el teléfono colgado n de extensión Especificado Grupo ICD (Registro / Baja) Todos Pulse Registro / Baja. Entre el número de extensión Grupo ICD o KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670...
  • Página 208: Monitorizar Y Cambiar El Estado De Las Llamadas De Un Grupo De Entrada De Llamadas (Monitorización De Un Grupo De Entrada De Llamadas)

    1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Ajustar / cancelar el modo no preparado o dejar el modo Baja temporal (Entrar en el modo Preparado) TE / EP / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 / KX-UT670 Con el teléfono colgado...
  • Página 209 1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) La extensión asignada como extensión supervisora puede monitorizar y controlar el estado de otras exten- siones en un grupo de entrada de llamadas. Debería disponer de un TE con una pantalla de 6 líneas. La pantalla y las teclas SDE se muestran como se indica a continuación: Monitorizar el estado de las Monitorizar el estado...
  • Página 210 1.10.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas (Monitorización de un grupo de entrada de llamadas) Monitorizar Grupo ICD: Grupo de entrada de llamadas TE con pantalla n de extensión Grupo ICD Tono C.
  • Página 211: Desviar Una Llamada En Espera (Redirección Manual De La Cola)

    1.10.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola) Para cambiar el modo Registro / Baja TE con pantalla (SDE) Pulse la SDE que desee. • El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: La extensión no se encuentra en el grupo.
  • Página 212 1.10.4 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) • Informe ACD • Nota: La función para Controlar la monitorización de supervisión (ACD) no se puede utilizar al mis- mo tiempo que las funciones de Hotel. (Consulte "1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel)").
  • Página 213 1.10.4 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Ejemplo de modo estándar Ejemplo de modo simple Informe ACD Puede especificar qué elementos incluir en el informe de resultados de monitorización, el estilo en el que mostrar el perfil de informe y el formato de salida. En el lado izquierdo de la pantalla, haga clic en Usuarios →...
  • Página 214 1.10.4 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) Manual de funcionamiento...
  • Página 215: Utilizar Equipo Adquirido Por El Usuario

    1.11 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.11 Utilizar equipo adquirido por el usuario 1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero automático Puede hablar con una persona que esté en la entrada a través del interfono. Las extensiones preprograma- das o un interlocutor externo pueden recibir las llamadas desde el interfono.
  • Página 216: Si Está Conectado A Un Relé Externo

    1.11.2 Si está conectado a un relé externo Llamar al interfono TE / TR / EP / Extn. SIP n de interfono Tono C. Descuelgue. Entre Entre el número de Hable. interfono (2 dígitos). • Si nadie responde a la llamada de interfono en un período de tiempo especificado, la llama- da se cancelará.
  • Página 217: Si Está Conectado A Un Sensor Externo

    1.11.3 Si está conectado a un sensor externo Activar el relé TE / TR / EP n de relé Tono C. Entre Entre el número de Descuelgue. Cuelgue. relé (2 dígitos). • El relé se desactivará después de un período de tiempo especificado. 1.11.3 Si está...
  • Página 218: Si Está Conectado Un Sistema De Proceso De Voz

    Desvío de llamadas a correo vocal (Integración de correo vocal) Si la central dispone de un Sistema de proceso de voz de Panasonic conectado (por ejemplo, de la serie KX-TVM) y utiliza la integración digital, también estarán disponibles las siguientes funciones: –...
  • Página 219 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Si el teléfono dispone de un botón Mensaje, el indicador de la tecla Mensaje se ilumina cuando tenga un mensaje en el buzón. Escuchará un tono de indicación* al descolgar, independientemente de que el teléfo- no disponga de un botón Mensaje.
  • Página 220 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Transferir una llamada a un buzón TE / EP Durante una conversación (SDE) (Transferencia de correo vocal) n de extensión deseado Pulse Transferencia Pulse SDE o marque el número de extensión de correo vocal.
  • Página 221 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Transferencia de correo vocal o un botón Mensaje. Monitorizar llamadas (Monitor de Correo Vocal [MCV]) Puede monitorizar la llamada sin contestarla mientras el interlocutor le deja un men- saje en el buzón.
  • Página 222 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz TE / EP Modo manos libres Modo privado (Tono de alarma) Monitorizar (Manos libres) Monitorizar (Microteléfono) Monitorizar SP-PHONE MONITOR (Monitor de Ninguna operación Correo Vocal) Pulse MANOS LIBRES, MONITOR o Monitor de Correo Vocal.
  • Página 223 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz Grabar una conversación Puede grabar una conversación en un buzón mientras esté hablando por teléfono. Puede seleccionar el buzón cada vez que grabe una conversación. Para grabar en su buzón (Grabación de conversaciones) TE / EP Durante una conversación Para detener la grabación,...
  • Página 224 1.11.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz • El indicador de Grabación de conversaciones, de Grabación de conversaciones en buzón ajeno o de Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación muestra el estado actual de la siguiente forma: Apagado: No graba.
  • Página 225: Funciones Administrativas

    1.12 Funciones administrativas 1.12 Funciones administrativas 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) En un entorno tipo hotel, se puede utilizar una extensión asignada como operadora de hotel para visualizar y ajustar el estado de Entrada / Salida / Limpia (Preparada o No preparada) de la extensión de la habitación de cada cliente.
  • Página 226 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Aplicar la entrada TE con pantalla Con el teléfono colgado EXIT ENTER n de extensión (Entrada) (SDE) (Entrada) Pulse Entrada. Marque el número de extensión y pulse Pulse "YES". Pulse "EXIT"...
  • Página 227 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Aplicar la salida a una habitación imprimiendo / sin imprimir una factura TE con pantalla Para salir con una factura Con el teléfono colgado PRINT NEXT ENTER n de extensión Pulse "PRINT".
  • Página 228 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Grabar / editar los cargos de la habitación y aplicar la salida a una habitación imprimiendo / sin imprimir una factura TE con pantalla Con el teléfono colgado ENTER n de extensión gasto del minibar...
  • Página 229 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) • Después de la salida, el Bloqueo de la marcación de la extensión remota se activará y las llamadas externas de la extensión de la habitación se restringirán. (Consulte "2.1.1 Control de extensión".) •...
  • Página 230 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Entrada o una tecla Salida. Ajustar un aviso temporizado a una extensión de la habitación (Llamada despertador remota) La operadora de hotel puede activar o cancelar de forma remota un aviso temporizado a una extensión de la habitación.
  • Página 231 1.12.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel) Confirmar TE con pantalla n de extensión (SDE) Descuelgue. Entre Entre 2. Marque el número de extensión o pulse la SDE deseada. En la pantalla se visualiza la Información del Aviso temporizado Tono C.
  • Página 232: Grabar Información Utilizando Mensajes Preprogramados (Impresión Del Mensaje)

    1.12.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Personalizar el teléfono • 3.1.3 Personalizar las teclas Crear o editar una tecla Limpia. 1.12.2 Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje) Puede grabar una gran variedad de información de su extensión utilizando hasta 8 mensajes preprograma- dos.
  • Página 233: Intercambiar Ajustes Entre Extensiones

    1.13 Intercambiar ajustes entre extensiones 1.13 Intercambiar ajustes entre extensiones 1.13.1 Extensión móvil Puede intercambiar los ajustes definidos en otra extensión con sus propios ajustes. De esta forma, podrá utilizar sus propios ajustes, incluyendo su número de extensión, en la extensión de otra persona. Los ajus- tes como por ejemplo el número de extensión y la memoria de Marcación con una sola pulsación estarán disponibles en la nueva extensión.
  • Página 234 1.13.2 Extensión móvil mejorada llamadas entrantes (No molesten [NOM])) y Bloqueo de la pantalla (→ 3.1.2 Ajustes para el modo de pro- gramación) están activados en una extensión. Cuando la extensión esté ajustada a "No disponible", el usuario de la extensión no podrá realizar las acciones siguientes: •...
  • Página 235 1.13.2 Extensión móvil mejorada Ejemplo (b) Cuando dos usuarios comparten un teléfono Usuario A Extn. N 101 Extn. N 101 Extn. N 101 No disponible En uso No disponible No disponible Estado de la En uso No disponible En uso extensión Usuario B Extn.
  • Página 236 1.13.2 Extensión móvil mejorada • Se precisa de un número de identificación personal (PIN) de la extensión para utilizar esta función. Consulte " Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN [Número de identi- ficación personal] de extensión)" en "3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación perso- nal)".
  • Página 237: Utilizar Un Teléfono Con Pantalla

    1.14 Utilizar un teléfono con pantalla 1.14 Utilizar un teléfono con pantalla 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas Está disponible para teléfonos específicos con pantalla, extensiones portátiles y teléfonos SIP de la serie KX-UT. – Llamar con el registro de llamadas entrantes –...
  • Página 238 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas Confirmar la información del registro con la tecla Navegador KX-NT300 / KX-NT500 / KX-DT300 / KX-DT500 / KX-T7600 Con el teléfono colgado Pulse Izquierda Pulse Subir o Bajar dos veces. hasta que aparezca el interlocutor deseado.
  • Página 239 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas Guardar la información del interlocutor en la marcación rápida personal TE con pantalla Confirmando la información de registro (Registro de llamadas) Pulse Registro de llamadas, Pulse GUARDAR. o Subir o Bajar hasta que aparezca el interlocutor deseado. •...
  • Página 240 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas • Las siguientes EP pueden utilizar información del registro de llamadas salientes en otras ex- tensiones (incluyendo TIE) con la misma información que un TE conectado a la central. KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385 • Es posible que otras EP no muestren la misma información del registro de llamadas salien- tes que un TE conectado a la central.
  • Página 241: Utilizar Los Directorios

    1.14.2 Utilizar los directorios 1.14.2 Utilizar los directorios Puede llamar utilizando los directorios (Directorio de marcación rápida personal, directorio de marcación rá- pida del sistema y directorio del número de extensión). Sólo los directorios personales se pueden guardar, editar o borrar en la extensión. Si se recibe una llamada mientras utiliza el directorio, la pantalla pasará...
  • Página 242 1.14.2 Utilizar los directorios • Las entradas del directorio deberían incluir el nombre y el número. Si el nombre no está re- gistrado, una entrada no se podrá visualizar. • El directorio de marcación rápida del sistema se puede visualizar simplemente pulsando la tecla MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR al colgar.
  • Página 243 1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 1 (Modo estándar) Manual de funcionamiento...
  • Página 244 1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional) Manual de funcionamiento...
  • Página 245 1.14.2 Utilizar los directorios Tabla 2 (Modo opcional para el modelo NE) Manual de funcionamiento...
  • Página 246: Acceder A Las Funciones Del Sistema (Acceso A Las Funciones Del Sistema)

    1.14.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Tabla 2 (Modo opcional para Grecia) 1.14.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema) Puede acceder a una función con el menú "Acceso a las funciones". Acceder al menú...
  • Página 247: Auto-Etiquetado (Solo Para Kx-Nt366/Kx-Nt553/Kx-Nt556/Kx-Nt560/Kx-Ut248/ Kx-Ut670)

    1.14.4 Auto-etiquetado (solo para KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670) Funciones Consulte Captura de llamadas de grupo 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Captura de llamadas dirigidas 1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas) Megafonía 1.7.1 Megafonía Llamada de interfono...
  • Página 248 1.14.4 Auto-etiquetado (solo para KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670) Para la KX-NT366: El TE-IP KX-NT366 dispone de 12 teclas programables, y la pantalla del teléfono muestra la función, núme- ro de teléfono o número de extensión asignado a cada tecla. Pulse la tecla NEXT PAGE (PÁGINA SI- GUIENTE) para visualizar otros 3 grupos más (páginas) de 12 asignaciones de teclas programables.
  • Página 249 1.14.4 Auto-etiquetado (solo para KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670) Para la KX-UT248: El teléfono SIP KX-UT248 dispone de 8 teclas programables, y la pantalla del teléfono muestra la función, número de teléfono o número de extensión asignado a cada tecla. Pulse las teclas de página para visuali- zar otros 2 grupos más (páginas) de 8 asignaciones de teclas programables.
  • Página 250 1.14.4 Auto-etiquetado (solo para KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670) • Para usuarios de KX-UT248 y KX-UT670: – Puede personalizar las teclas programables y definir el texto que se visualizará para cada tecla utilizando la Consola de mantenimiento web. Para obtener más información acerca de cómo personalizar las teclas, consulte "Personalizar las teclas programables" en " Editar ajustes en la Consola de mantenimiento web"...
  • Página 251: Funciones De Teléfono Móvil

    1.15 Funciones de teléfono móvil 1.15 Funciones de teléfono móvil 1.15.1 Funciones de teléfono móvil Si no se encuentra en su escritorio o si está fuera de la oficina y recibe una llamada externa desviada en el teléfono móvil, podrá utilizar las funciones siguientes si están activadas a través de la programación del sis- tema.
  • Página 252 1.15.1 Funciones de teléfono móvil Para transferir Teléfono Móvil Durante una conversación n de extensión Tono M. n de teléfono privado Entre #. Hable. Cuelgue. Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado. Este paso puede omitirse.
  • Página 253 1.15.1 Funciones de teléfono móvil Añadir otros interlocutores durante una conversación (Conferencia) Para establecer una llamada de conferencia Teléfono Móvil Téléphone Cellulaire Durante una conversación n de extensión Tono M. Tono C. Entre #. Marque el número Hable con el Entre #.
  • Página 254 1.15.1 Funciones de teléfono móvil Enviar megafonía y, a continuación, transferir una llamada Teléfono Móvil Durante una conversación n de grupo de megafonía Tono C. Tono M. Marque el número de grupo de megafonía Anuncio. Entre #. Entre (2 dígitos). El interlocutor se coloca en retención.
  • Página 255: Tareas Del Administrador

    Sección 2 Tareas del administrador Esta sección muestra al administrador cómo controlar las extensiones o la central. Manual de funcionamiento...
  • Página 256: Funciones De Control

    2.1 Funciones de control 2.1 Funciones de control 2.1.1 Control de extensión La extensión administradora puede controlar los ajustes de otras extensiones. – Cambiar los ajustes de otras extensiones Cambiar los ajustes de otras extensiones Bloquear / desbloquear otras extensiones (Bloqueo de la marcación de la extensión remota) Esta función también se conoce con el nombre de Control del bloqueo de la estación remota.
  • Página 257: Control Del Nivel De Restricción (Transferencia Del Tono De Marcación)

    2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) TE / TR / EP / Extn. SIP Día Noche Almuerzo Tono C. Pausa Descuelgue. Cuelgue. Entre 780. Entre 0 a 3, como desee. Para seleccionar el modo de conmutación del servicio horario (Automático / Manual) TE / EP Con el teléfono colgado...
  • Página 258: Activar La Música De Fondo Externa (Mdf)

    2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) TE / EP Durante una conversación con una extensión (Restricción de llamadas / Tono C. Llamadas excepcionales) Cuelgue. Pulse Restricción de llamadas / Llamadas La extensión puede escuchar excepcionales. el tono de marcación y a continuación realizar una llamada.
  • Página 259 2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) Mensaje DISA: Se utiliza para dar la bienvenida y guiar a los interlocutores para que accedan a un grupo de usuarios o al interlocutor externo sin la asistencia de la operadora. Mensajes para un grupo de entrada de llamadas: Se utiliza para dar la bien- venida y guiar a los interlocutores a un grupo de entrada de llamadas.
  • Página 260: Permitir Que Los Usuarios Tomen Una Línea Externa Desactivada (Línea Externa Inaccesible)

    2.1.6 Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible) Para grabar desde un puerto de MDF externo (MOH) n de puerto MDF Descuelgue. Entre Entre 3. Entre el número de puerto MDF (1 dígito). n de Escuchará...
  • Página 261: Monitorizar Liberar Selección Directa De Extensión De Red (Sder)

    2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER) Reactivar una línea externa TE / TR / EP n de l í nea externa Tono C. Entre 785. Entre el número de línea Cuelgue. Descuelgue. externa (3 digitos). • En algunos países / áreas, es posible que la central no pueda desactivar automáticamente una línea externa defectuosa.
  • Página 262: Configurar Funciones De Mensajería Unificada

    2.2 Configurar funciones de mensajería unificada 2.2 Configurar funciones de mensajería unificada 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema El gestor del sistema puede configurar buzones, cambiar los ajustes de la clase de servicio (CDS) para abonados, etc. – Registro en el buzón del administrador del sistema –...
  • Página 263 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema • Para obtener más información sobre el registro, consulte "Registrarse en el buzón por pri- mera vez". • Cambiar al servicio de administrador Puede cambiar de buzón simplemente pulsando ## en el menú del servicio de abonado, en el siguiente orden: Servicio de abonado Servicio de gestor...
  • Página 264 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema CUIDADO • Es muy recomendable utilizar una contraseña de 16 números para protegerse al máxi- mo de un acceso no autorizado. • Para evitar un acceso no autorizado a la central, mantenga la contraseña en secreto. Si otras personas conocen la contraseña, es posible que se realice un mal uso de la cen- tral.
  • Página 265 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Permite al abonado enviar un mensaje a varios abonados y no abonados (incluyendo interlocutores ex- ternos). Si está activado, la configuración del modo de mensaje de aviso determina el idioma que se escuchará cuando el sistema llame al receptor. •...
  • Página 266 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Número de buzón de entre- para cambiar el ajuste actual. vistas Introduzca el número de buzón de entrevistas. para aceptar. Todas las llamadas se para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). transfieren al buzón (Cam- biar el estado de la exten- para aceptar.
  • Página 267 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Número de buzón de des- para cambiar el ajuste actual. vío Introduzca el número de buzón de desvío. para aceptar. Tiempo de retardo de des- para cambiar el ajuste actual. vío Introduzca el tiempo de retardo y pulse para aceptar.
  • Página 268 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema • Si se está programando el Sistema de mensajería unificada mediante la Consola de mante- nimiento web, el Gestor del sistema no podrá ajustar los parámetros de la CDS. El sistema anunciará, "Disculpe, esta función no está disponible". Para ajustar parámetros de la CDS Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar los siguientes parámetros de la Clase de servicio: Siga los avisos del...
  • Página 269 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Duración del mensaje total para cambiar la duración total del mensaje. disponible por buzón para aceptar el ajuste actual y, a continuación, ir al siguiente parámetro. Introduzca la duración total del mensaje (1-600 min o 0: ilimitada). para aceptar.
  • Página 270 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Grupo de megafonía inter- para cambiar el grupo de megafonía. para aceptar el ajuste actual y, a continuación, ir al siguiente parámetro. Introducir el número de grupo (1–32). para aceptar. Número máximo de Identi- para cambiar el ajuste actual.
  • Página 271 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Parámetros Pasos Reproducción automática para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). de mensajes nuevos para aceptar. Reproducir primero los para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar). mensajes urgentes para aceptar. Anunciar información del para cambiar el ajuste actual (activar o desactivar).
  • Página 272 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema – El mensaje de bienvenida de la compañía adecuado para cada modo horario (Día, Noche, Almuerzo y Pausa) de cada servicio de llamada. El mensaje de bienvenida de la compañía por defecto es el mensaje de bienvenida de la compañía 1.
  • Página 273 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Para cambiar el ajuste del Grupo de Servicio. Regístrese en el buzón del gestor del sistema. para cambiar el ajuste del Grupo de Servicio. Introduzca el número del grupo de servicio (1-64). Seleccione la entrada del período del servicio horario que desee. para el Servicio horario de Día.
  • Página 274 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Para cambiar la asignación del grupo de servicio Regístrese en el buzón del gestor del sistema. para cambiar la asignación del Grupo de Servicio. Introduzca el número de extensión de mensajería unificada. para cambiar el grupo de servicio. Después vaya al paso 6. para aceptar.
  • Página 275 2.2.1 Funciones de Gestor del sistema Regístrese en el buzón del gestor del sistema. Introduzca el número de buzón del receptor deseado. • Introduzca el nombre pulsando primero. Utilice un Grupo de buzones especificando su número. para aceptar. para grabar un mensaje. •...
  • Página 276: Funciones Del Gestor De Mensajes

    2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Si el sistema de Mensajería unificada se está programando mediante la Consola de mante- nimiento web, el Gestor del sistema no podrá cambiar la contraseña del Gestor del sistema. El sistema anunciará, "Disculpe, esta función no está disponible". Para cambiar la contraseña del gestor del sistema Regístrese en el buzón del gestor del sistema.
  • Página 277 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes – La contraseña del Gestor de mensajes puede ser asignada por el Administrador del sistema mediante la Consola de mantenimiento web o por el Gestor de mensajes a través de su teléfono de extensión (con- sulte "...
  • Página 278 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Registro automático TE / TR / EP / Extn. SIP contraseña del Entre el buzón del gestor de mensajes gestor de mensajes. (Transferencia de correo vocal) Introduzca la contraseña del Descuelgue. gestor de mensajes y #. Nº...
  • Página 279 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Escuchar los mensajes El Gestor de mensajes puede monitorizar el estado del Buzón de entrega general a través de su buzón. Puede escuchar los mensajes almacenados en el Buzón de entrega general y, si fuera necesario, puede transferirlos a sus respectivos receptores.
  • Página 280 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Empiece con el paso 1–5 de la sección "Escuchar los mensajes" anterior. cuando escuche el mensaje a transferir. Introduzca el número de buzón de destino. para aceptar. para grabar un comentario. • Introduzca para transferir mensajes sin comentario. Introduzca para añadir un nú- mero de buzón.
  • Página 281 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para asignar un número de teléfono. Introduzca el número deseado. para cambiar el primer número de teléfono. para cambiar el segundo número de teléfono. para cambiar el tercer número de teléfono. para cambiar.
  • Página 282 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Personalización del buzón del Gestor de mensajes El Gestor de mensajes puede personalizar el buzón del Gestor de mensajes cambiando los siguientes pa- rámetros. – La contraseña del buzón del Gestor de mensajes – Los números de extensión de Operadora 1, 2 y 3 –...
  • Página 283 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para personalizar el buzón del gestor de mensajes Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para cambiar la contraseña. para aceptar. Introduzca la contraseña y, a continuación, para aceptar. Introduzca el número deseado. para cambiar o asignar la extensión de la operadora.
  • Página 284 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Nombre de la compañía • Menús del servicio personalizado: Se pueden grabar un máximo de 200 menús de servicio personalizado. Estos menús guían a los llaman- tes a los servicios que necesitan sin necesidad de contar con una operadora humana. •...
  • Página 285 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para grabar menús y etiquetas de voz Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para grabar mensajes. Introduzca el número que desea grabar. para Mensajes de bienvenida de la compañía. para Nombre de la compañía. para Menús del servicio personalizado.
  • Página 286 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para grabar mensajes de aviso del sistema Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para grabar mensajes. Introduzca el número del mensaje de aviso del sistema que desee cambiar. Para cambiar mensajes de aviso específicos, vaya al paso 5. Para cambiar todos los mensajes de aviso uno a uno sin revisar la grabación actual, vaya al paso 6.
  • Página 287 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para modificar los nombres de los llamantes del sistema. Introduzca el número de la lista de Identificación del llamante (1-200). • La indicación es "Número del anuncio del nombre del llamante". •...
  • Página 288 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para asignar Ajustar el desvío de llamadas remoto Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. Seleccione el ajuste de desvío deseado. para DSV Todas. para DSV Ocupado. para DSV Sin respuesta. para DSV Ocupado o Sin respuesta. para DSV a Línea externa.
  • Página 289 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Esta función no está disponible para EP. • Esta función no está disponible si la extensión del Gestor de mensajes (asignada para la Operadora 1 en el modo Día) es "por defecto". En este caso, debería cambiarse al número de extensión de la operadora.
  • Página 290 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Para grabar Regístrese en el buzón del Gestor de mensajes. para el menú Servicio personalizado 1 (Día). para el menú Servicio personalizado 2 (Noche). para cambiar el mensaje. para grabar un mensaje. Grabe el mensaje. para finalizar la grabación.
  • Página 291 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • Acceso directo al servicio Si se ha ajustado el Acceso directo al servicio en los ajustes de buzón, puede acceder direc- tamente a esta función marcando un número de extensión de mensajería unificada específi- co desde su extensión.
  • Página 292 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes Nº del mensaje de aviso Mensajes de aviso modificables 1026 Para insertar una pausa y reiniciar la grabación, pulse 2 1060 Para revisar, pulse 1 Para aceptar, pulse 2 Para borrar y volver a intentarlo, pulse 3 Para añadir, pulse 4 Para borrar y salir, pulse 1018...
  • Página 293: Personalizar El Teléfono Y El Sistema

    Sección 3 Personalizar el teléfono y el sistema Esta sección le muestra cómo personalizar el teléfono individual o la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación necesaria. Manual de funcionamiento...
  • Página 294: Personalizar El Teléfono (Programación Personal)

    3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal) Puede personalizar las funciones del teléfono. Por ejemplo, puede cambiar las configuraciones iniciales o las funciones de las teclas de acuerdo con sus necesidades. –...
  • Página 295: Ajustes Para El Modo De Programación

    3.1.2 Ajustes para el modo de programación Para cancelar TE / TR / EP / Extn. SIP PIN: Número de identificación personal PIN de extensión almacenado Tono C. Entre 0. Entre el PIN de Descuelgue. Entre 799. extensión almacenado. Cuelgue. CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocu- tor descubre su contraseña (PIN de extensión).
  • Página 296 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Aviso El valor por defecto puede variar según el país / zona. Para entrar en el modo de programación Para programar Para salir PROG. PROG. entrada de selección y programación parámetro PAUSE PAUSE Pulse Siga la entrada Pulse ENTER...
  • Página 297 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Sí—Automático Selección de pantalla re- troiluminada *1*2 Sí—Siempre activado ¿Quiere activar la pantalla retroiluminada del teléfono? No—Siempre desactivado Contraste de la pantalla Claro Auto-etiquetado Nivel de contraste de panta- Poco claro lla preferido entre 4 niveles disponibles para Auto-...
  • Página 298 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Sin línea Una línea externa libre Nº de línea LN asignado a la te- Asignación de línea preferi- cla programable Una tecla LN / Grupo ICD da—Saliente ¿Con qué...
  • Página 299 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Selección de respuesta au- No—Desactivada tomática forzada ¿Prefiere contestar a una lla- mada sin descolgar e igno- rando el estado de la tecla Sí—Activada RESPUESTA AUTOMÁTI- Puede monitorizar el men- Ajustar el modo del moni- saje a través del altavoz del te-...
  • Página 300 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación Mensaje en ausencia per- sonal Mensaje (máx. 16 caracteres) Crear el mensaje personal Desactivado No molesten (NOM) + nº de- Todas—Desvía todas las seado llamadas (para ambas lla- (máx.
  • Página 301 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación No—Desactivado Ajustar el tono del teclado ¿Prefiere oír el tono del te- clado? Sí—Activado Música de fondo (MDF) No—Desactivado ¿Desea que suene música de fondo a través del altavoz + nº...
  • Página 302 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Entrada de pro- Elemento Selección y parámetro gramación PIN de extensión Bloqueo de la pantalla (máx. 10 dígitos) Para prohibir que otras per- Para desbloquear sonas visualicen su directorio de marcación rápida perso- nal, el registro de llamadas, PIN de extensión el registro MVS y que repro-...
  • Página 303 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Memorizar los nombres y los números en la marcación rápida personal PROG. n de marcación rápida personal PAUSE Entre el número de Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. marcación rápida o PAUSA. O pulse GUARDAR.
  • Página 304 3.1.2 Ajustes para el modo de programación Editar los nombres y los números de la marcación rápida personal PROG. n de marcación rápida personal PAUSE Pulse PROGRAMAR Entre 10 y pulse ENTER. Entre el número de marcación o PAUSA. O pulse GUARDAR. rápida personal (2 dígitos).
  • Página 305: Personalizar Las Teclas

    3.1.3 Personalizar las teclas Funciones Configuración por defecto Modo de llamada en espera: Llamada de LN Desactivado Llamada en espera manual—Llamadas internas Desactivado (Ninguna llama- da / Ningún tono) Selección del tipo de tono de llamada en espera Tono 1 Mensaje en ausencia Desactivado Mensaje en ausencia personal...
  • Página 306 3.1.3 Personalizar las teclas • Para entrar en el modo de programación utilizando una EP, consulte la documentación de su EP. • Las teclas de la tabla siguiente sólo pueden ajustarse en determinadas teclas programables, como se indica: – Teclas programables en TEs / Módulos de teclas de expansión del teclado / EPs: pueden ajustarse todas las teclas.
  • Página 307 3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación DSV / NOM—Llamadas ex- ternas DSV / NOM—Llamadas in- ternas DSV de grupo—Ambas lla- + nº de extensión de grupo de entrada de llamadas madas DSV de grupo—Llamadas + nº de extensión de grupo de entrada de llamadas externas DSV de grupo—Llamadas in- + nº...
  • Página 308 3.1.3 Personalizar las teclas Tecla Entrada de programación Restricción de llamadas / + Nivel de restricción de llamadas / bloqueo de llamadas Bloqueo de llamadas (1-7) Servicio RDSI + nº deseado (máx. 32 dígitos) Restricción de identificación del usuario llamante (CLIR) Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)
  • Página 309 3.1.3 Personalizar las teclas • *1 " ", "#", R (FLASH) / RELLAMADA, PAUSA, Secreto (INTERCOM) y TRANSFERIR tam- bién pueden memorizarse. Si no desea mostrar el número guardado al realizar una llamada, pulse la tecla Secreto (IN- TERCOM) antes y después de los números que desea ocultar. Para guardar un número de interlocutor externo, primero tiene que guardar un número de acceso a línea.
  • Página 310 3.1.3 Personalizar las teclas Para especificar los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o INTERCOM (sólo para TED/TE-IP) Para continuar (LN) (LN) (Grupo ICD) (Grupo ICD) PROG. PROG. n de tipo de tono (NEM) (NEM) Tono T.
  • Página 311: Programación Del Sistema Utilizando La Consola De Mantenimiento Web

    3.2 Programación del sistema utilizando la Consola de mantenimiento web 3.2 Programación del sistema utilizando la Consola de mantenimiento web 3.2.1 Programación de usuario Puede editar su información personal así como ajustes limitados de la extensión y del buzón utilizando la Consola de mantenimiento web.
  • Página 312 3.2.1 Programación de usuario • Si intenta iniciar sesión pero introduce una contraseña incorrecta tres veces, es posible que no pueda volver a iniciar sesión durante un período de 5 minutos. CUIDADO • Para su seguridad, cambie la contraseña la primera vez que programe la central. •...
  • Página 313 3.2.1 Programación de usuario Cambiar la información de contacto Puede cambiar su PIN de extensión y su información de contacto (número de su hogar, número móvil, nú- mero de fax y dirección de e-mail) en la Contacto ficha de la Editar usuario pantalla. La(s) dirección(es) de e-mail que se especifique(n) en E-mail 1–3 de la Contacto ficha se utilizarán para las notificaciones de e-mail de las llamadas externas perdidas.
  • Página 314 3.2.1 Programación de usuario • Etiqueta de voz de la lista de distribución personal (consulte " Listas de distribución de grupo perso- nal") Es posible que esta función esté desactivada en función de los ajustes de su CDS. Es posible que esta función esté desactivada en función de los ajustes de programación del sistema o de los ajustes del buzón. En la ficha Mensaje unificado, haga clic en Aviso re- gistro.
  • Página 315 3.2.1 Programación de usuario Personalizar la configuración del buzón Puede cambiar el ajuste del buzón en la ficha Mensaje unificado de la pantalla Editar usuario. En la ficha Mensaje unificado, haga clic en Ajustes avanzados. Aparece el cuadro Ajustes del buzón. Los siguientes elementos son editables.
  • Página 316 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Secuencia de la transfe- Especifica la Secuencia de la transferencia de llamadas que utiliza el bu- rencia de llamadas (Selec- zón. Permite asignar a cada buzón su propia Secuencia de la transferen- ción), Secuencia de la cia de llamadas (Secuencia de transferencia personal).
  • Página 317 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Gestión de llamadas in- Especifica cómo el sistema de Mensajería unificada gestionará una llama- completas para Sin res- da cuando no exista ninguna respuesta. puesta Haga clic en Editar. Seleccione el ajuste entre los siguientes elementos. Puede seleccionarse más de una opción.
  • Página 318 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Haga clic en Editar para crear contextos. Seleccione un número de contexto (1-20) en la lista desplegable. Escriba el nombre del contexto en el cuadro Nombre de contexto . Asigne las opciones siguientes en cada sección. Haga clic en OK cuando termine.
  • Página 319 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Transferir a número de teléfono específico - 1 Si "Ninguno" o "Megafonía interna" está seleccionado para Selec- cióny especifica un número de teléfono aquí, el llamante se transferi- rá a dicho número de teléfono. Introduzca un máximo de 32 caracteres que pueden consistir de 0-9, y #.
  • Página 320 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Gestión de llamadas incompletas para Ocupado Especifica cómo el contexto gestionará una llamada cuando el destino es- té ocupado. Puede seleccionarse más de una opción. • Dejar un mensaje: permite que el llamante grabe un mensaje. •...
  • Página 321 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Número de marcación [0-9 * # T X , ;] Asigna un número de teléfono al Dispositivo 1, 2 ó 3. También puede es- pecificar el número que se marcará introduciéndolo desde su teléfono, lo que le permite ajustar esta función caso por caso.
  • Página 322 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Modo de uso Especifica si y cómo se utilizará cada dispositivo para la notificación de mensajes. También puede especificar el modo de uso desde su teléfono: • No utilizar: el dispositivo seleccionado no se utiliza para la notificación de mensajes.
  • Página 323 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Sólo mensajes urgentes Especifica si las notificaciones de mensaje en espera se enviarán sólo pa- ra los mensajes urgentes. Orden de título Especifica el formato del título de la notificación. Cadena título Especifica la cadena de texto que se incluirá como parte del título de la notificación.
  • Página 324 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Modo anuncio entrega de Cuando se entrega un mensaje externo, el sistema da la bienvenida al re- mensajes externos ceptor en el idioma especificado. Si está ajustado en "Primaria", se utilizará el idioma por defecto. Si está ajustado en "Selectivo", el receptor podrá...
  • Página 325 3.2.1 Programación de usuario Servicio personalizado individual Elemento Descripción Servicio personalizado in- Especifica el Servicio personalizado individual. dividual Nota • Asegúrese de añadir un número de acceso a línea externa cuando guarde un número de teléfono externo. • Si utiliza una línea PRI, es posible que deba introducir # al final de los números de teléfono externos.
  • Página 326 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Núm externos Especifica los números de teléfono externos que pueden utilizarse para la función "Transferir a línea externa (número específico)" en los ajustes Servicio personalizado individual. Haga clic en Editar. Introduzca un número externo #1–#4: máx. 32 dígitos del 0 al 9, y códigos especiales: •...
  • Página 327 3.2.1 Programación de usuario Lista de distribución personal Elemento Descripción Miembros de la lista 1–4 Las Listas de distribución personal se utilizan para enviar los mismos mensajes a varios buzones con una sola operación. Se pueden mantener un máximo de 4 listas con cada lista que contenga un máximo de 40 bu- zones.
  • Página 328 3.2.1 Programación de usuario Elemento Descripción Requisito entrada contra- Especifica si es necesaria una contraseña para la función de Extensión de seña conexión auto. de registro automático. extensión Aviso Si está ajustado a "No", compruebe que terceros no autorizados no puedan acceder a dicho buzón.
  • Página 329 3.2.1 Programación de usuario Servicio directo Elemento Descripción Servicio directo Extensión Especifica a qué funciones puede accederse directamente marcando un número de extensión de Mensajería unificada: • Grabar saludo no respuesta: puede grabar el mensaje de bienvenida que se reproducirá cuando no haya respuesta. •...
  • Página 330 3.2.1 Programación de usuario Cliente de Mensajes Elemento Descripción Cliente de Mensajes Idio- Especifica el idioma de la información generada por el sistema de MU pa- ma en LCD ra el cliente de correo (IMAP). Cambiar el ajuste de Desvío / No molesten Puede cambiar los ajustes de Desvío / No molesten de su extensión para las llamadas externas e internas en la ficha Funciones de telefonía de la pantalla Editar usuario.
  • Página 331 3.2.1 Programación de usuario Introduzca el número que desea marcar con el número de Marcación rápida personal en Marcación rápida - Número de personal (máx. 32 dígitos del 0 al 9, , #, T [Transferir], [ ] [Secreto], P [Pausa] y F [Flash]). Haga clic en OK.
  • Página 332 3.2.1 Programación de usuario Tecla Pasos Seleccione Una sola pulsación desde Tipo. A continuación, introduzca el número deseado en Marcar (máx. 32 dígitos del 0 al 9, , #, T [Transferir], [ ] [Secreto], P [Pausa] y F [Flash]). Nota •...
  • Página 333 3.2.1 Programación de usuario Tecla Pasos Seleccione Grupo DSV (Internas) desde Tipo. DSV de grupo—Llamadas A continuación, introduzca el número de extensión del grupo de entrada de internas llamadas en Número de extensión. Cuenta Seleccione Cuenta desde Tipo. Conferencia Seleccione Conferencia desde Tipo. Terminar Seleccione Terminar desde Tipo.
  • Página 334 3.2.1 Programación de usuario Tecla Pasos Seleccione Cambio de Nivel de restricción desde Tipo. Restricción de llamadas / A continuación, seleccione el Nivel de restricción de llamadas / bloqueo de Bloqueo de llamadas llamadas (1-7) desde Selección de parámetro. Seleccione Servicio RDSI desde Tipo. A continuación, introduzca el número deseado en Marcar (máx.
  • Página 335 3.2.1 Programación de usuario Tecla Pasos Seleccione Grabación de conversaciones desde Tipo. A continuación, introduzca el número de extensión flotante del grupo MU o Grabación de conversacio- del grupo de correo vocal en Número de extensión. (El número de exten- sión flotante por defecto del grupo MU y del grupo de correo vocal es 500.
  • Página 336 3.2.1 Programación de usuario En la ficha Cuenta de conexión, podrá editar la Con- traseña (4-16 caracteres en total). Nota La entrada para la contraseña aparece oculta y se visualiza como puntos "·". Haga clic en OK. Grabación de conversaciones automática para el administrador Si ha sido designado como supervisor para la Grabación de conversaciones automática, podrá...
  • Página 337 3.2.1 Programación de usuario • llamadas interne: se graban las llamadas de extensión a extensión. • llamada externa: se graban las llamadas con interlocutores externos. • Entrante Sólo GDE: sólo se graban las llamadas recibidas por la extensión a través de un grupo de entrada de llamadas.
  • Página 338 3.2.1 Programación de usuario Marque la casilla de verificación del mensaje que desea reproducir. En la parte inferior de la pantalla, seleccione PC. Haga clic en el botón (reproducir). El mensaje se descargará como un archivo de audio para reproducirse en el PC que se utiliza para conectarse a la Consola de mantenimiento web.
  • Página 339: Personalizar Extensiones Y El Sistema-Para Administradores

    Sección 4 Personalizar extensiones y el sistema–para Administradores Esta sección indica a los administradores cómo perso- nalizar los ajustes del sistema y de la extensión de la central de acuerdo con sus necesidades. Busque el ajuste deseado y efectúe la programación como corres- ponda.
  • Página 340: Programación Del Administrador

    Extensión disponible La extensión asignada como administrador Teléfono necesario Un teléfono específico Panasonic con pantalla (2 líneas o más) (por ejemplo, KX-NT343, KX-NT546, KX-DT346, KX-DT546, KX-T7636) Contraseña del administrador Para entrar en el modo de programación, se requiere la contraseña del administrador (máx. 10 dígitos).
  • Página 341 4.1.2 Programación del administrador Elemento Entrada de programación Cambiar la contraseña del administrador. + Contraseña (máx. 10 dígitos) + Visualizar los cargos de llamadas de la ex- + Nº de extensión. tensión. Borrar los cargos de llamadas de la exten- + Nº...
  • Página 342 4.1.2 Programación del administrador CUIDADO Existe el riesgo de que se realicen llamadas telefónicas fraudulentas si un tercer interlocu- tor descubre su contraseña (PIN del código de verificación). El coste de estas llamadas se facturará al propietario / usuario de la central. Para proteger la central de este uso fraudulento, le recomendamos que: Mantenga su PIN en secreto.
  • Página 343: Apéndice

    Sección 5 Apéndice Esta sección proporciona la Lista de operaciones según el tipo de teléfono, cómo Solucionar problemas, la Ta- bla de números de función y la Lista de tonos. Consulte la sección Solucionar problemas antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Manual de funcionamiento...
  • Página 344: Lista De Operaciones Según El Tipo De Teléfono

    5.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono 5.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Las funciones compatibles con cada tipo de teléfono están marcadas con un ü. Las funciones no marcadas con un ü, no son compatibles con dicho tipo de teléfono.
  • Página 345 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT Ajustar una retrollamada en una línea ü ü ü RDSI (Concluir llamada finalizada sobre abo- nado ocupado [CCBS]) Enviar una notificación de llamada en es- ü...
  • Página 346 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT Impedir a otras personas la posibilidad ü ü ü ü ü de capturar sus llamadas (Denegar captura de llamadas) 1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier ex-...
  • Página 347 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT Incorporar un tercer interlocutor durante ü ü ü una conversación utilizando el Servicio RDSI (Conferencia a tres [3 interlocutores]—RDSI) 1.4.6 Enmudecer ü...
  • Página 348 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT Dejar mensajes de voz ü ü ü Escuchar los mensajes de voz que le ü ü...
  • Página 349 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT 1.9.3 Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono ü...
  • Página 350 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT 1.10.3 Desviar una llamada en espera (Redirec- ü ü ción manual de la cola) 1.11.1 Si ha conectado un interfono / portero au- tomático Llamada de interfono ü...
  • Página 351 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono Tipo de teléfono Teléfono SIP No per- Funciones tene- Serie ciente a KX-UT la serie KX-UT 1.13.2 Extensión móvil mejorada ü ü 1.14.1 Utilizar el registro de llamadas ü ü ü 1.14.2 Utilizar los directorios ü...
  • Página 352 5.1.1 Lista de operaciones según el tipo de teléfono " Monitor de correo vocal (MCV)" y " Grabar la conversación" sólo están disponibles para TEs y EPs. " Ajustar la alarma (Aviso temporizado)" sólo está disponible para TE, TR y teléfonos SIP. El ALMD sólo está...
  • Página 353: Solución De Problemas

    5.2 Solución de problemas 5.2 Solución de problemas 5.2.1 Solución de problemas Solucionar problemas Problema Solución El teléfono no funciona correctamente. • Póngase en contacto con su administrador para confirmar que los ajustes sean los correc- tos. • Si el problema continúa, póngase en con- tacto con su distribuidor.
  • Página 354 5.2.1 Solución de problemas Problema Solución Se oye un tono de reorden o se visualiza "Res- • El teléfono está bloqueado. tricted". Desbloquee el teléfono. ( 1.6.3 Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Blo- queo de la marcación de la extensión), 2.1.1 Control de extensión) •...
  • Página 355 5.2.1 Solución de problemas Problema Solución La comunicación del PC y el fax no funciona. • Puede que un tono de indicación haya inte- rrumpido la comunicación. ( 1.9.9 Prote- ger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)) No deseo que se visualice mi número de teléfo- •...
  • Página 356 5.2.1 Solución de problemas Problema Solución Deseo especificar los tonos de timbre. • Para especificar los tonos de timbre para cada tecla LN, Grupo ICD, NEM, NEE o IN- TERCOM (sólo para TED/TE-IP), 3.1.3 Perso- nalizar las teclas) Se ha iluminado el indicador de la tecla MENSA- •...
  • Página 357: Tabla De Números De Función

    5.3 Tabla de números de función 5.3 Tabla de números de función 5.3.1 Tabla de números de función Los números de la siguiente lista están establecidos por defecto. Hay números de función flexible y núme- ros de función fija. Si cambia los números de función flexible, rellene la lista con los números que ha asig- nado para futuras referencias.
  • Página 358 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) Rellamar al último número marca- do (Rellamada al último número) 1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta Para cancelar el timbre de retrollama- da (Cancelar retrollamada automática por ocupado)/Para cancelar (Cancelar...
  • Página 359 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.2.7 Llamar sin restricciones nº de extensión + PIN de extensión + nº Utilizar sus privilegios de llamada de teléfono en otra extensión (Acceso CDS remo- Para llamar con un código de verifica-...
  • Página 360 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – nº de megafonía externa Llamadas a través de un altavoz ex- terno 1.3.6 Identificar interlocutores no de- seados (Identificación de llamada mali- ciosa [MCID]) 1.4.1 Transferir una llamada (Transfe-...
  • Página 361 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) nº de teléfono + Tecla TRANSFERIR + 3 Incorporar un tercer interlocutor durante una conversación utilizando el Servicio RDSI (Conferencia a tres [3 interlocutores]—RDSI) 1.6.1 Desvío de llamadas Desviar las llamadas (Desvío de...
  • Página 362 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 1.6.2 Mostrar un mensaje en la panta- lla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia) – 1-9 (+ parámetro) + # Para activar –...
  • Página 363 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – 3 (Ocupado) + nº de extensión flotante Llamadas internas para la función MVS + #/ 4 (Sin respuesta) + nº de extensión flo- tante para la función MVS + #/ 5 (Ocupado/Sin respuesta) + nº...
  • Página 364 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – 12H: 1 + hora / minutos + 0 (AM) / 1 Para activar (PM) + 0 (Una vez) / 1 (Diario) 24H: 1 + hora / minutos + 0 (Una vez) / 1 (Diario) –...
  • Página 365 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – Para cancelar 1.9.9 Proteger la línea de tonos de no- tificación (Seguridad de línea de datos) – Para activar –...
  • Página 366 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) nº de interfono (2 dígitos) Llamada de interfono nº de interfono (2 dígitos) Abrir una puerta (Portero automá- tico) 1.11.2 Si está...
  • Página 367 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) – + su número de extensión + PIN de Ajustar el estado de una extensión a extensión En uso 2.1.1 Control de extensión Bloquear / desbloquear otras exten- siones (Bloqueo de la marcación de la...
  • Página 368 5.3.1 Tabla de números de función Función (Mientras se escucha el to- Por defecto Dígitos / teclas adicionales no de marcación) (nuevo) 3.1.1 Personalizar el teléfono (Progra- mación personal) Asignar un PIN de extensión a su extensión (PIN [Número de identifica- ción personal] de extensión) –...
  • Página 369: Qué Significan Los Tonos

    5.4 ¿Qué significan los tonos? 5.4 ¿Qué significan los tonos? 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Con el teléfono colgado Tonos de timbre Los siguientes tonos son progra- mables y permiten el reconoci- miento de un tipo de llamada (Externa, interna o interfono). Tono 1 Tono 2 Tono 3...
  • Página 370 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 2 • Cuando hay mensajes que se han escuchado anteriormente y no hay mensajes nuevos graba- dos por la función MVS. • Cuando cualquiera de las si- guientes funciones está ajusta- – Mensaje en ausencia –...
  • Página 371 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 4 Se ha recibido una indicación de mensaje en espera. Al llamar Tono de ocupado Tono de reorden La línea externa que ha intentado tomar no está asignada o está de- negada. Tonos de devolución de llamada Tono 1 Tono 2 (No disponible para teléfonos SIP...
  • Página 372 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Hablando con un interlocutor externo Tono de advertencia Este tono se envía 15, 10 y 5 se- gundos antes del límite de tiempo especificado para la desconexión. Para teléfonos SIP de la serie KX-UT, este tono sólo se envía una vez 15 segundos antes del tiempo especificado para la desconexión.
  • Página 373 5.4.1 ¿Qué significan los tonos? Tono 3 • Antes de activar las siguientes funciones: – Recuperar una llamada reteni- – Capturar otra llamada – Megafonía / contestar a un anuncio de megafonía – Contestar a la llamada a tra- vés de un altavoz •...
  • Página 374: Historial De Revisiones

    5.5 Historial de revisiones 5.5 Historial de revisiones 5.5.1 Archivo de software PFMPR Versión 004.01xxx Contenidos modificados • 2.2.2 Funciones del Gestor de mensajes • 3.1.2 Ajustes para el modo de programación 5.5.2 Archivo de software PFMPR Versión 004.1xxxx Contenidos modificados •...
  • Página 375: Archivo De Software Pfmpr Versión 004.6Xxxx

    5.5.6 Archivo de software PFMPR Versión 004.6xxxx 5.5.6 Archivo de software PFMPR Versión 004.6xxxx Contenidos modificados • 3.2.1 Programación de usuario Grabación de conversaciones automática para el administrador 5.5.7 Archivo de software PFMPR Versión 006.0xxxx Contenidos modificados • 1.10.4 Controlar la monitorización de supervisión (ACD) •...
  • Página 376 Nº DE MODELO Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan http://www.panasonic.com/ © Panasonic Corporation 2014 PNQX6965RA DD0714AH9098...

Tabla de contenido