THERMEx Gemini III Manual De Instrucciones

THERMEx Gemini III Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Gemini III:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gemini III
English • Dansk • Suomi • Norsk • Svenska • Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Gemini III

  • Página 1 Gemini III English • Dansk • Suomi • Norsk • Svenska • Español...
  • Página 3 ø 125 14.6 min 281 - max 458 74.4 Fig.1 Ø 4.2x9.5 Fig.2 - 2 -...
  • Página 4 Ø M4x10 Ø 4.2x13.5 Fig.3 CLACK ! Fig.4 - 3 -...
  • Página 5 OK ! Fig.5 Fig.6 - 4 -...
  • Página 6 OFF ! ON ! Fig.7 Fig.8 - 5 -...
  • Página 7 Fig.9 - ADJUSTMENT DIAGRAM (SÄÄTÖKAAVIO) Fig.10 - DIMENSIONING DIAGRAM (MITOITUSKAAVIO)
  • Página 8: Installation Instructions

    this product, please contact your local authority, domestic ENGLISH waste collection service or the shop where the appliance was purchased. GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding • Assembly and electrical connections must be carried out installation safety and maintenance. Keep this information by specialised personnel.
  • Página 9: Use And Maintenance

    • Replacing the lamps correctly, align the front panel of the cooker hood with the Only use lamps of the same type and wattage installed on cabinet door and adjust spacer L using screws P (Fig.5), then the device. ensure the appliance meets the cabinet at the rear. THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY • Extraction through an outside wall: FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE...
  • Página 10 • Installation: elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre sig, at dette produkt bortskaffes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre Ved installation af hætten skal nedenstående fremgangs- eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige måde følges. påvirkninger. • Montering af hætten på nederste del af hylden: Denne Symbolet på...
  • Página 11 de foreslåede instruktioner. mukaisesti, on olemassa tulipalovaara. • Funktion (Fig.7): Tämä laite on merkitty EU:n Waste Electrical and Electronic A. Tast til ON/OFF lys Equipment (WEEE) -direktiivin 2012/19/EU mukaisesti. B. Tast til åbning/lukning af ventilen Käyttäjä osallistuu mahdollisten terveydelle ja ympäristölle haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen • Lampeskift: asianmukaisella tavalla.
  • Página 12 sulkeutuu100.n sekunnin kuluttua. pitkäaikaiseen ympäristön yleiseen valaisuun. • Varoitus: liesituulettimen puhdistukseen ja vaihtoon sekä • Asennus: suodattimien puhdistukseen kuuluvien ohjeiden noudat- Tuuletin asennetaan ohjeiden mukaisesti seuraavalla tavalla. tamatta jättäminen aiheuttaa tulipalovaaran. Näin ollen suositellaan annettujen ohjeiden noudattamista. • Tuulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan: • Ohjaimet (Kuva 7): Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaavaan tukeen.
  • Página 13: Bruk Og Vedlikehold

    passende utluftet. ventilen etter ett minutt tillater på denne måten oppsuging L) Hvis rengjøringsinngrepene ikke utføres i samsvar med av den dårlige luften. Ved å sette bryteren på OFF, vil ventilen anvisningene, er det fare for at det kan oppstå en brann. lukke seg etter 100 sekunder.
  • Página 14 brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet. Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet • Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder rengjø- 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). ring av hetten og bytte og rengjøring av filter kan forårsake Genom att försäkra sig om att den här produkten elimineras brann.
  • Página 15: Generalidades

    • Installation: rekommenderas därför att man följer dessa instruktioner. För en korrekt installation av kåpan skall nedanstående schema följas. • Funktion (Fig.7): A. ON/OFF-tangent belysning • Montering av kåpan i underkanten på skåp: B. Tangent ventilens öppnings/stängning Denna typ av apparat skall monteras i skåp eller annan typ • Lampbyte: av stomme.
  • Página 16: Instrucciones Para La Instalación

    aparatos que queman gas u otros combustibles, el am- • Si vuestro aparato ha sido proyectado para el uso en biente debe estar adecuadamente ventilado. habitaciones equipadas con aspiración centralizada ejecutar L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando las siguientes operaciones: las instrucciones, hay peligro de incendio.
  • Página 17 carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro antigrasa. • Antes de volver a montar los filtros antigrasa y los filtros de carbón activado regenerables, se los debe secar bien. • Limpie frecuentemente la campana, tanto interna como externamente, usando un paño humedecido con alcohol desnaturalizado o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
  • Página 20 THErmEx SCANDINAVIA A/S SErVICEAFD.: THErmEx SCANDINAVIA AS Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tlf.: 98 92 62 33 Tel.: 22 21 90 20 • Fax: 22 21 90 21 E-mail: service@thermex.dk E-mail: service@thermex.no • www.thermex.no THErmEx SCANDINAVIA S.L.U. THErmEx SCANDINAVIA AB Importgatan 12 A •...

Tabla de contenido