ASSEMBLE FRAME
3
ASSEMBLER LE CHÂSSIS
MONTAJE DEL MARCO
A
CLICK!
EN
Open the Upper Frame, ensuring that
the push-button (A) clicks into place.
Turn the walker upside down. Insert the
Side Frames (B) into the leg openings
until the push-buttons click into place to
indicate that the assembly is secure.
WHEELS OR RUBBER TIPS?
!
ROUES OU EMBOUTS EN CAOUTCHOUC ?
¿ RUEDAS O CONTERAS DE GOMA ?
More stable
Plus stable
Más estable
EN
If you cannot support your weight
through your legs, then you need a
more stable option with four rubber tips.
If you need a walker due to fatigue
and decreased endurance, use the
more maneuverable option of wheels
with skis.
B
FR
Ouvrez le châssis supérieur en vous
assurant que le bouton de pliage est
enclenché (A). Placez la marchette
à l'envers, puis insérez les châssis
latéraux dans les ouvertures des
pattes (B). Un « clic » vous indiquera
qu'ils seront verrouillés en place.
More maneuverable
Plus facile à manoeuvrer
Más fácil de manejar
FR
Si vos jambes ne peuvent pas supporter
votre poids, vous avez besoin d'une
marchette stable avec quatre embouts
de caoutchouc.
Si vous utilisez une marchette à cause
de la fatigue et d'une diminution de
votre endurance, vous avez besoin
d'une marchette facile à manoeuvrer
avec des roues et des skis.
CLICK!
E
Abra el marco superior, asegurándose
que el pulsador de plegado (A)
encaje en su lugar. Dar vuelta al
andador ligero. Inserte los marcos
laterales (B) en las aberturas para las
patas, hasta que los pulsadores encajen
en su lugar, un «clic» le indicara que el
montaje del andador es seguro.
E
Si usted no puede apoyar su peso en
las piernas, necesita un andador más
estable con cuatro conteras de goma.
Si necesita un andador debido a
al cansancio y disminución de la
resistencia, utilice el andador más
estable con ruedas y deslizadores.