Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Model 7811R and 7816R Heavy Duty Drill is designed for drilling, valve guide reaming and
cylinder honing operations in the automotive industry.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable standards
and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure
may result in hazardous situations including excessive
speed, rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905- -2 for a typical
piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make others
aware of its location.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
This tool is not designed for working in explosive
environments, including those caused by fumes and
dust, or near flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and
particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2002
Printed in China
INSTRUCTIONS FOR
MODEL 7811R AND 7816R
HEAVY DUTY DRILL
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
04578332
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
Be aware of buried, hidden or other hazards in your
work environment. Do not contact or damage cords,
conduits, pipes or hoses that may contain electrical
wires, explosive gases or harmful liquids.
Keep others a safe distance from your work area, or
ensure they use appropriate Personal Protective
Equipment.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from working end of tool.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive
motions or uncomfortable positions may be harmful
to your hands and arms. Stop using any tool if
discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and be
alert for sudden changes in motion, reaction torques,
or forces during start up and operation.
Tool and/or accessories may briefly continue their
motion after throttle is released.
To avoid accidental starting - - ensure tool is in "off"
position before applying air pressure, avoid throttle
when carrying, and release throttle with loss of air.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to
hold work piece whenever possible.
Do not carry or drag the tool by the hose.
Do not use power tools when tired, or under the
influence of medication, drugs, or alcohol.
Never use a damaged or malfunctioning tool or
accessory.
Form P7557- -1
GB
Edition 2
June, 2002

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 7811R

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR MODEL 7811R AND 7816R HEAVY DUTY DRILL Model 7811R and 7816R Heavy Duty Drill is designed for drilling, valve guide reaming and cylinder honing operations in the automotive industry. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Using the Tool (Continued) When a suspension device is used, ensure that it is When support handle, or other means, is provided • • securely fastened. with a high torque tool it should be used to minimize Be aware of the risk of crushing between the tool or the hazard due to the reaction torque.
  • Página 3 Speed Capacity dB (A) Connection Inside Ø Level Handle air hose inches Pressure Power Thread type inches (mm) (mm) 7811R pistol 1700 3/8 (10) 88.1 101.1 1/4” NPT 3/8 (10) 7816R pistol 1/2 (13) 90.6 103.6 1/4” NPT 3/8 (10) Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 7811R and 7816R Heavy Duty Drill to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP, PN8NTC1 By using the following Principle Standards: (2002 →...
  • Página 5: Mise En Service De L'outil

    Juin, 2002 MODE D’EMPLOI DE LA PERCEUSE PNEUMATIQUE MODÈLE 7811R ET 7816R NOTE La perçeuse Modèle 7811R et 7816R est destineé aux opérations de perçage, d’alésage de guide de soupape et de rodage de cylindres dans les applications automobiles. ATTENTION D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Página 6: Signification Des Symboles D'avertissement

    Utilisation de l’Outil (Continued) L’outil et/ou les accessoires peuvent continuer à Ne jamais mettre cette ponceuse en marche • • tourner brièvement après le relâchement de la lorsqu’elle n’est pas sur la surface de travail. gâchette. Vérifier que la vitesse et les vibrations ne sont pas •...
  • Página 7: Lubrification

    (A) vibration d’admission minimum mandrin flexible tr/mn in (mm) Pression Puissance Type de pouces filetage (mm) 7811R pistolet 1700 3/8 (10) 88,1 101,1 1/4” NPT 3/8 (10) 7816R pistolet 1/2 (13) 90,6 103,6 1/4” NPT 3/8 (10) Testé conformément à PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 8: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Nr. Wigan WN2 4EZ U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Perceuse Pneumatique Modèle 7811R et 7816R objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1 en observant les normes de principe suivantes: (2002 →...
  • Página 9 Juni, 2002 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR BOHRMASCHINE FÜR DIE AUTOMOTIVE SERVICE- -INDUSTRIE DER BAUREIHE 7811R UND 7816R HINWEIS Bohrmaschine der Baureihe 7811R und 7816R werden eingesetzt zum Bohren, Honen und Räumen. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN DIESE ANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS UNBEDINGT GRÜNDLICH DURCHLESEN...
  • Página 10 Werkzeugeinsatz (Continued) Diese Schmirgel- -/Poliermaschine nur im hierfür Auf sicheren Sitz des Werkstücks achten. Wenn möglich, • • vorgesehenen Arbeitsbereich betreiben. Werkstück mit Zwingen festklemmen oder in einen Vor Benutzung erhöhte Drehzahlen oder übermäßige • Schraubstock einspannen. Vibrationen prüfen. Das Werkzeug nicht am Schlauch tragen oder ziehen. •...
  • Página 11: Technische Daten

    Innen- gungs- - kapazität durchmess- intensität er, Druck- luftsch- lauch U/min Zoll (mm) Druck Leistung Gewindeart Zoll (mm) 7811R pistolen- 1700 3/8 (10) 88,1 101,1 1/4” NPT 3/8 (10) griff 7816R pistolen- 1/2 (13) 90,6 103,6 1/4” NPT 3/8 (10) griff Gemäß...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Swan Lane, Hindley Green, Nr. Wigan WN2 4EZ U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Bohrmaschine für Die Automotive Service-industrie der Baureihe 7811R und 7816R auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen...
  • Página 13 Giugno, 2002 ISTRUZIONI PER TRAPANI HEAVY- -DUTY MODELLI 7811R E 7816R AVVISO Il trapano modello 7811R e 7816R Heavy Duty Duty è stato progettato per la trapanatura, alesatura delle guide di valvole i di spazzola di metallo nell’industria automotiva. AVVERTENZA...
  • Página 14 Come Usare l’attrezzo (Continued) Informarsi sui pericoli nascosti nel proprio Usare accessori raccomandati dalla • • ambiente di lavoro. Non toccare o danneggiare Ingersoll- - Rand. cavi, condotti, tubi o flessibili che possano Questi levigatrici funzionano alla velocità libera • contenere cavi elettrici, gas esplosivi o liquidi specificata sulla targhetta, se il tubo pericolosi.
  • Página 15 Ingresso minimo del di vibrazione pugna- drino flessibile tura dell’aria giri/min poll (mm) Pressione Potenza Tipo di filettatura (pollici) 7811R Impug- 1700 3/8 (10) 88,1 101,1 1/4” NPT 3/8 (10) natura 7816R Impug- 1/2 (13) 90,6 103,6 1/4” NPT 3/8 (10) natura Test in conformità...
  • Página 16: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Nr. Wigan WN2 4EZ U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Trapani pneumatici modelli 7811R e 7816R a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1 secondo i seguenti standard: (2002 →...
  • Página 17: Para Poner La Herramienta En Servicio

    INSTRUCCIONES PARA TALADRO NEUMÀTICO INDUSTRIAL MODELO 7811R Y 7816R NOTA Los Taladros Modelos 7811R y 7816R están diseñados para taladrado, rebordeado de guía de válvula y rectificación de alambre en la industria automóvil. AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA ESTE MANUAL Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLO...
  • Página 18: Identificación De Símbolos De Aviso

    Utilización de la Herramienta (Continued) El movimiento de la herramienta y/o los accesorios Con estas herramientas sólo se debe utilizar un disco • • puede prolongarse brevemente después de soltarse el de lijar o de pulir. No utilice muelas de rectificar, mando.
  • Página 19: Lubricacion

    Vibraciones puñadu- Constan- Portabro- manguera de aire inches Presión Potencia Tipo de rosca pulgadas (mm) (mm) 7811R pistola 1700 3/8 (10) 88,1 101,1 1/4” NPT 3/8 (10) 7816R pistola 1/2 (13) 90,6 103,6 1/4” NPT 3/8 (10) Comprobado conforme a la norma PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 20: Declaracion De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Nr. Wigan WN2 4EZ U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Taladro neumàtico Modelo 7811R y 7816R a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas:...
  • Página 21: Gebruik Van Het Gereedschap

    INSTRUCTIES VOOR TYPEN 7811R EN 7816R BOORMACHINES VOOR ZWAAR WERK LET WEL De Typen 7811R en 7816R Boormachines zijn ontworpen voor boorwerkzaamheden, ruimen van klepgeleiders en polijsten van cilinders in de autotechnische industrie. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - -...
  • Página 22 Gebruik Van Het Gereedschap (Continued) De werkstukken moeten goed vastgezet zijn. Maak Voor ingebruikneming eerst op te hoog toerental en • • zoveel mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven trilling controleren. om het werkstuk vast te zetten. Dit gereedschap niet gebruiken wanneer het feitelijke •...
  • Página 23: Specificaties

    Houder dB (A) voor de inlaat Binnen Ø niveau toeren- Luchtslang in (mm) Deuk Vermogen Schroefdraad- inch type #(mm) 7811R pistool 1700 3/8 (10) 88,1 101,1 1/4” NPT 3/8 (10) 7816R pistool 1/2 (13) 90,6 103,6 1/4” NPT 3/8 (10) Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 24 Ingersoll-Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Nr. Wigan WN2 4EZ U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen 7811R en 7816R waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662 PNEUROP PN8NTC1 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (2002 →...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 28 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- - Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederfand Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Netherlands Tel: (31) 71 45220 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll--Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll--Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Airode 1451...

Este manual también es adecuado para:

7816r

Tabla de contenido