Friedrich SS Serie Instrucciones Para La Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SS Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R R R R R OOM
INST
INST
INST ALLA
INST
INST
NOTE:
NOTE:
THIS MANUAL INCL
THIS MANUAL INCL
NOTE:
NOTE:
NOTE:
THIS MANUAL INCLUDES INST
THIS MANUAL INCL
THIS MANUAL INCL
THROUGH-THE-
THROUGH-
THROUGH-
THROUGH-
THROUGH-
USE, THE MAJORITY OF INST
USE, THE MAJORITY OF INST
USE, THE MAJORITY OF INST
USE, THE MAJORITY OF INSTALL
USE, THE MAJORITY OF INST
HARDWARE IS NOT INCL
HARDW
HARDW
HARDW
HARDW
ARE IS NOT INCL
ARE IS NOT INCLUDED WITH THESE UNITS, BUT IS A
ARE IS NOT INCL
ARE IS NOT INCL
CESSOR
CESSORY Y Y Y Y . . . . .
CESSOR
CESSOR
CESSOR
READ THIS FIRST!
READ THIS FIRST!
READ THIS FIRST!
READ THIS FIRST!
READ THIS FIRST!
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
IMPORTANT
IMPORT
IMPORT
IMPORT
IMPORT
ANT
ANT
ANT:
ANT
Before you begin the actual installation of your air conditioner, check local electrical codes
and the information below.
Your air conditioner must be connected to a power supply with the same A.C. voltage and hertz as marked
on the data plate located on the chassis. Only alternating current (A.C.), can be used. Direct Current
(D.C.) cannot be used. Consult your "OPERATING GUIDE" for the correct type of receptacle for your model.
CIRCUIT PROTECTION -
CIRCUIT PROTECTION -
CIRCUIT PROTECTION -
CIRCUIT PROTECTION -
CIRCUIT PROTECTION -
7.5 or less. An overloaded circuit will invariably cause malfunction or failure of an air conditioner, therefore,
it is necessary that the electrical protection is adequate. Due to momentary high current demand when
your air conditioner is started, use a "TIME DELAY" fuse or a HACR circuit breaker. Consult your dealer or
power company if in doubt.
Refer to the electrical data plate located on the air conditioner chassis to determine the correct fuse or
circuit breaker amperage for your model (See Figure E on Page 12 for electrical receptacle location).
The power cord has a plug with a grounding prong of approved type and a matching receptacle is
NEVER CUT OR REMO
NEVER CUT OR REMO
NEVER CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THE PL
NEVER CUT OR REMO
NEVER CUT OR REMO
required.
NEVER USE EXTENSION CORDS TO OPERA
NEVER USE EXTENSION CORDS TO OPERA
NEVER USE EXTENSION CORDS TO OPERA
NEVER USE EXTENSION CORDS TO OPERA
NEVER USE EXTENSION CORDS TO OPERATE AN AIR CONDITIONER
The following instructions are for standard chassis model groups distinguished by the first two letters of the
model designations and cabinet sizes listed below.
GROUPS
SMALL CHASSIS - SS, ES, YS, KS, RS, EK
MEDIUM CHASSIS - SM, EM, YM, KM, RM, EK
LARGE CHASSIS - SL, EL, YL, KL
920-036-02 (6/01)
OOM
OOM
AIR CONDITIONER
AIR CONDITIONER
OOM
OOM AIR CONDITIONER
AIR CONDITIONER
AIR CONDITIONER
ALLA
ALLA
TION INSTR
TION INSTR
ALLA TION INSTR
TION INSTR UCTIONS
ALLA
TION INSTR
UDES INST
UDES INST
UDES INST
UDES INSTALL
THE-
THE-
THE-W W W W W ALL MOUNT METHODS. SINCE TWINTEMP UNITS ARE FOR YEAR 'ROUND
ALL MOUNT METHODS. SINCE TWINTEMP UNITS ARE FOR YEAR 'ROUND
ALL MOUNT METHODS. SINCE TWINTEMP UNITS ARE FOR YEAR 'ROUND
ALL MOUNT METHODS. SINCE TWINTEMP UNITS ARE FOR YEAR 'ROUND
THE-
ALL MOUNT METHODS. SINCE TWINTEMP UNITS ARE FOR YEAR 'ROUND
ALL
ALL
ALLA A A A A TIONS ARE THROUGH-
ALL
UDED WITH THESE UNITS, BUT IS AV V V V V AIL
UDED WITH THESE UNITS, BUT IS A
UDED WITH THESE UNITS, BUT IS A
UDED WITH THESE UNITS, BUT IS A
USE ON SINGLE OUTLET CIRCUIT ONLY
VE THE GROUNDING PRONG FROM THE PL
VE THE GROUNDING PRONG FROM THE PL
VE THE GROUNDING PRONG FROM THE PL
VE THE GROUNDING PRONG FROM THE PLUG.
TE AN AIR CONDITIONER
TE AN AIR CONDITIONER
TE AN AIR CONDITIONER
TE AN AIR CONDITIONER. . . . .
ALLA A A A A TION INSTRUCTIONS FOR WINDOW MOUNT AND
ALL
ALL
TION INSTRUCTIONS FOR WINDOW MOUNT AND
TION INSTRUCTIONS FOR WINDOW MOUNT AND
ALL
TION INSTRUCTIONS FOR WINDOW MOUNT AND
TION INSTRUCTIONS FOR WINDOW MOUNT AND
TIONS ARE THROUGH-
TIONS ARE THROUGH-
TIONS ARE THROUGH-THE-
TIONS ARE THROUGH-
unless all amp values on the nameplate are
CABINET SIZE (H x W x D)
15-15/16" x 25-15/16" x 27-3/8" (405 mm x 660 mm x 695 mm)
17-15/16" x 25-15/16" x 27-3/8" (455 mm x 660 mm x 695 mm)
20-3/16" x 28" x 33-5/8" (513 mm x 711 mm x 854 mm)
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
THE-W W W W W ALL. WINDOW INST
THE-
THE-
ALL. WINDOW INST
ALL. WINDOW INST
THE-
ALL. WINDOW INSTALL
ALL. WINDOW INST
AILABLE AS AN OPTIONAL A
AIL
AIL
AIL
ABLE AS AN OPTIONAL AC C C C C - - - - -
ABLE AS AN OPTIONAL A
ABLE AS AN OPTIONAL A
ABLE AS AN OPTIONAL A
UG.
UG.
UG.
UG.
ALL
ALLA A A A A TION
ALL
TION
TION
ALL
TION
TION
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich SS Serie

  • Página 1 R R R R R OOM AIR CONDITIONER AIR CONDITIONER OOM AIR CONDITIONER AIR CONDITIONER AIR CONDITIONER INST INST ALLA ALLA TION INSTR TION INSTR UCTIONS UCTIONS INST ALLA ALLA TION INSTR TION INSTR UCTIONS UCTIONS INST INST ALLA TION INSTR UCTIONS NOTE: NOTE:...
  • Página 2 TWINTEMP THRU-THE-WALL QUIETMASTER WINDOW MOUNT INSTALLATION HARDWARE INSTALLATION HARDWARE ITEM ITEM QTY. DESCRIPTION QTY. DESCRIPTION MOUNTING PARTS SHELL MOUNTING PARTS SCREW, SHEET METAL #12A X 2" SUPPORT BRACKET CHASSIS SEAL GASKET (LIGHT FOAM) SCREW, 10-24 X 1" HEX HEAD 10-24 FLAT WELDNUT SCREW, SHEET METAL #12A X 2"...
  • Página 3 ST ST ST ST STAND ANDARD SASH WINDOW INST ARD SASH WINDOW INST ARD SASH WINDOW INST ARD SASH WINDOW INSTALL ALLA A A A A TIONS TIONS TIONS TIONS ARD SASH WINDOW INST TIONS STEP 1 STEP 1 STEP 1 STEP 1 STEP 1 Remove decorative plastic return air grille to a safe area away from unit.
  • Página 4 8A X 3/8" LONG SCREW FIGURE B (ITEM #7) 2 REQUIRED TOP ANGLE (ITEM #5) CABINET SIDE ANGLE (ITEM #6) 2 REQUIRED DETAIL B-1 LOOP SILL PLATE TAB DETAIL B-2 FIGURE C TOP SUPPORT ANGLE CENTER CABINET IN WINDOW SIDE TO SIDE. PULL WINDOW SASH DOWN BEHIND TOP SUPPORT ANGLE DRILL (3) 5/32"...
  • Página 5 STEP 8 STEP 8 OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: STEP 8 STEP 8 STEP 8 OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: Assemble the support brackets (Item #1) to the bottom rails of the cabinet OUTSIDE SUPPORT MOUNTING: with four (4) 10-24 1" long screws (Item #2) and four (4) 10-24 flat nuts (Item #3). Adjust the support brackets to bring the bottom pads in contact with the wall surface.
  • Página 6 FIGURE E MEASURE DISTANCE "B" TO INSIDE OF THE CHANNEL ON EACH SIDE CUT HERE AND DISCARD CENTER WASTE MATERIAL. WINGBOARD SUBTRACT 1/8" FROM DIMENSION "B" AND MEASURE FROM THE EDGE OF THE WINGBOARD (ITEM # 8), MARK, AND CUT WITH A SAW STEP 9 STEP 9...
  • Página 7 FIGURE G TOP OF CABINET PLACE WINGBOARD PANEL IN WINDOW JAM TO COMPRESS THE SPRINGS INSIDE THE RUNNERS, AND SWING THE PANEL INTO PLACE INDICATED BY THE DOTTED LINE. WINDOW JAM SECURE THE SIDE WINGBOARD PANELS TO THE SIDE ANGLES WITH FOUR (4) #8 X 1/2" LONG SCREWS (ITEM #11), TWO ON EACH SECTION A - A SIDE.
  • Página 8 FIGURE I CHASSIS SEAL GASKET FIGURE J FAR LEFT SCREW RETURN AIR GRILLE CLIPS FILTER CORD CLAMP STEP 17 STEP 17 STEP 17 STEP 17 STEP 17 Be sure the filter is in place before installing the return air grille (See Figure J), and that the electrical cord is properly routed so not to interfere with the installation.
  • Página 9 FIGURE K DISCHARGE AIR PLENUM NOTE 2 SLOT SLOT RETURN AIR GRILLE NOTE 1 NOTE 1 LATCHES NOTE 3 LATCH RETURN AIR GRILLE NOTE 4 SIDE VIEW (CUTAWAY) STEP 18 STEP 18 STEP 18 STEP 18 STEP 18 Pick up the grille by supporting it from both sides near the bottom (See Figure K, Note 1.) Lift and engage the grille's tabs on the top into the slots on the bottom of discharge air plenum (See Figure K, Note 2.) Snap the grille into place by pushing the grille onto the unit's latches at the bottom (See Figure K, Notes 3 and 4).
  • Página 10 THROUGH- THROUGH-THE- THROUGH- THE- THE- THE-W W W W W ALL INST ALL INST ALL INST ALL INSTALL ALLA A A A A TIONS TIONS TIONS TIONS THROUGH- THROUGH- THE- ALL INST TIONS T T T T T he following instructions apply to installations in wood, he following instructions apply to installations in wood, he following instructions apply to installations in wood, he following instructions apply to installations in wood,...
  • Página 11: Top View

    STEP 3 STEP 3 W W W W W ALL PREP ALL PREP ALL PREP TION: TION: STEP 3 STEP 3 STEP 3 ALL PREP ALL PREPARA ARATION: TION: TION: The maximum wall thickness permissible without special construction is determined by the model size to be installed.
  • Página 12 FIGURE C FRAME WALL CONSTRUCTION CAULK ALL SIDES WEATHER CABINET ELECTRICAL RECEPTACLE (SEE FIG. E FOR LOCA- TION) SHIM THE VOID SPACE AT THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED FIGURE D BRICK VENEER CONSTRUCTION CAULK ALL SIDES WEATHER CABINET SHIM VOID SPACES AT TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED ELECTRICAL RECEPTACLE (SEE...
  • Página 13: Typical Installation

    FIGURE F TYPICAL INSTALLATION CAULK ALL SIDES TRIM MOULDING AIR TIGHT 3/8" SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MAY BE OMITTED SCREW #12A X 2" LONG FROM THROUGH-THE-WALL INSTALLATIONS IF USE 3. THE CABINET IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INSTALL 4 FASTENERS (2 EACH SIDE).
  • Página 14 THESE A THESE ACCESSORIES CAN BE ORDERED FROM Y CCESSORIES CAN BE ORDERED FROM Y CCESSORIES CAN BE ORDERED FROM Y CCESSORIES CAN BE ORDERED FROM YOUR FRIEDRICH DEALER CCESSORIES CAN BE ORDERED FROM Y OUR FRIEDRICH DEALER OUR FRIEDRICH DEALER OUR FRIEDRICH DEALER OUR FRIEDRICH DEALER.
  • Página 15: Requerimentos Electricos

    INS TR TR UCCIONES P UCCIONES P UCCIONES P ARA LA UCCIONES P ARA LA ARA LA ARA LA UCCIONES P ARA LA INST INST INST ALA ALA CION DE UNID CION DE UNID CION DE UNID CION DE UNID ADES DE ADES DE ADES DE AIRE ADES DE...
  • Página 16 ELEMENTOS PARA INSTALACION ELEMENTOS DE INSTALACION PARA A TRAVES DE LA PARED MONTAJE EN LA VENTANA ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANTIDAD ELEMENTO CANTIDAD DESCRIPCIÓN PARTES PARA LA INSTALACION PARTES PARA LA INSTALACION DE LA BASE Tornillo, hoja metalica # 12A x 2" pulgadas Soporte externo, Arandela de sellamiento para el chasis Tornillo, 10-24 X 1"...
  • Página 17: Cion Para Vent

    INST INST INSTAL AL AL AL ALA A A A A CION P CION P CION PARA VENT CION P ARA VENT ARA VENTANA REGUL ARA VENT ANA REGUL ANA REGULAR DE VIDRIERA ANA REGUL AR DE VIDRIERA AR DE VIDRIERA AR DE VIDRIERA INST INST...
  • Página 18 FIGURA B TORNILLOS LARGOS 8A X 3/8" PULGADAS (ELEMENTO #7) NECESITA 2 Á Á Á Á Á NGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) GABINETE RANURA DOS ÁNGULOS LATERALES (ELEMENTO #6) DETALLE B-1 LENGÜETA LENGÜETA PARA LA PLACA DE REBORDE DETALLE B-2 FIGURA C ÁNGULO DE APOYO SUPERIOR COLOQUE EL GABINETE EN EL CENTRO DE LA VENTANA...
  • Página 19: Instalacion Con Apoyo Exterior

    PASO 8 INSTALACION CON APOYO EXTERIOR: Una los soportes (Elemento #1) con los rieles inferiores del gabinete con cuatro (4) tornillos largos (Elemento #2) 10-24 1" pulgada y cuatro (4) tuercas planas (Elemento #2) 10-24. Ajuste los soportes de tal forma que las almohadillas inferiores queden en contacto con Ia superficie de Ia pared (DEBE UTILIZARSE UN ESPACIADOR DE 1"...
  • Página 20: Corte Los Paneles Del Reborde

    FIGURA E MIDA LA DISTANCIA "B" HASTA LA PARTE INTERIOR DEL CANAL EN CADA LADO CORTE AQUÍ Í Í Í Í Y DESHÁ Á Á Á Á GASE DEL MATERIAL SOBRANTE EN LA MITAD REBORDE RESTE 1/8" PULGADA DE LA DIMENSIÓN "B"...
  • Página 21: Instale El Chasis

    FIGURA G PARTE SUPERIOR DEL GABINETE COLOQUE EL PÁNEL DEL REBORDE EN EL MARCO DE LA VENTANA PARA COMPRIMIR LOS RESORTES DEL MARCO Y MUEVA EL PÁNEL HASTA SU SITIO, SEGÚ Ú Ú Ú Ú N EL MODELO EN LA LÍ Í Í Í Í NEA DE PUNTOS MARCO DE LA VENTANA ASEDURE LOS PÁNELES DEL REBORDE LATERAL A LOS ÁNGULOS LATERALES CON CUATRO (4) TORNILLOS LARGOS...
  • Página 22 FIGURA I ARANDELA DEL CHASÍS FIGURA J TORNILLO IZQUIERDO EXTREMO EXTERIOR GANCHOS DE LA REJILLA DE AIRE FILTRO ABRAZADERA DEL CORDÓN PASO 17 Asegúrese de que el filtro está en su lugar antes de instalar nuevamente Ia rejilla de aire (Ver Figura J) y de que el cordón eléctrico esté...
  • Página 23 FIGURA K PLENO DE SALIDA DEL AIRE NOTA 2 AGARRADERA LENGÜETA AGARRADERA LENGÜETA NOTA 1 NOTA 1 LENGÜETA NOTA 3 LENGÜETA REJILLA DE SALIDA DEL AIRE NOTA 4 VISTA LATERAL (CORTE) PASO 18 Levante Ia rejilla sosteniéndola de ambos lados, cerca de Ia base inferior. (Ver Figura K, Nota 1). Levante y enganche las lengüetas de Ia rejilla en las agarraderas de Ia parte inferior del pleno de salida de aire (Ver Figura K, Nota 2).
  • Página 24 INST INSTAL INST AL AL AL ALA A A A A CIONES A TRA CIONES A TRA CIONES A TRAVES DE L CIONES A TRA VES DE L VES DE L VES DE LA P A PARED ARED ARED ARED INST INST CIONES A TRA...
  • Página 25: Vista Superior

    PASO 3 PREPARACION DE LA PARED: El grosor máximo que se permite para Ia pared sin que sea necesaria una construccion especial lo determina el tamaño del modelo que se va a instalar. LA ENTRADA DE AIRE NO DEBE QUEDAR ADENTRO DE LA PARED PARA NO OBSTACULIZAR EL AIRE DEL CONDENSADOR. Observe las instrucciones especiales para paredes extremadamente gruesas que aparecen en el diagrama de Ia Figura B.
  • Página 26 FIGURA C - CONSTRUCCION PARA PAREDES RELLENE TODOS LOS LADOS GABINETE ENCHUFE ELÉCTRICO (VER FIGURA E PARA LA UBICACIÓN) CON PEDAZOS DE MADERA RELLENE LOS ESPACIOS VACÍOS ENTRE LA PARTE SUPERIOR Y LA PARED FIGURA D - CONSTRUCCION EN LADRILLO RELLENE TODOS LOS LADOS GABINETE...
  • Página 27 FIGURA F - INSTALACION TIPICA RELLENE TODOS LOS LADOS PRESlONE LA MOLDURA INCLINACION DE CAÍDA DE 3/8" PULGADA (10 mm) TORNILLO #12A X 2" NOTA: SI EL GABINETE SE ASEGURA DE LA FORMA PULGADAS DE LARGO SIGUIENTE PUEDE PRESCINDIRSE DE LOS SOPORTES DE (ELEMENTO #4) USE 3.
  • Página 28 ! ! ! ! ! WIKM para chasís mediano ! ! ! ! ! WIKL para chasís grande LOS ACCESORIOS ANTERIORES SE PUEDEN PEDIR A SU DISTRIBUIDOR FRIEDRICH. FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO...
  • Página 29 INSTR INSTR UCTIONS D'INST UCTIONS D'INST ALLA ALLA TION TION INSTR UCTIONS D'INST UCTIONS D'INST ALLA ALLA TION TION INSTR INSTR UCTIONS D'INST ALLA TION DE CLIMA DE CLIMA TISEUR TISEUR DE CLIMA TISEUR TISEUR DE CLIMA DE CLIMA TISEUR REMARQUE - CE MANUEL COMPREND LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE OU À...
  • Página 30 QUINCAILLERIE D'INSTALLATION DU QUINCAILLERIE D'INSTALLATION DU QUIETMASTER DANS UNE FENÊTRE TWINTEMP À TRAVERS UN MUR Nº º º º º DE Nº º º º º DE DESCRIPTION QUANT. DESCRIPTION QUANT. RÉF. RÉF. PIÈ È È È È CES D'INSTALLATION DE L'ENVELOPPE PIÈ...
  • Página 31: Installation De L'enveloppe

    INST INST INSTALL ALLA A A A A TION D TION D TION D TION DANS UNE FENÊTRE À GUILL ANS UNE FENÊTRE À GUILL ANS UNE FENÊTRE À GUILL ANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE OTINE OTINE OTINE INST INST TION D ANS UNE FENÊTRE À...
  • Página 32 FIGURE B VIS 8A X 3/8" (RÉF. 7), 2 NÉCESSAIRES PROFILÉ SUPÉRIEUR (RÉF. 5) ENVELOPPE BOUCLE PROFILÉ LATÉRAL DETAIL B-1 (RÉF.6) LANGUETTE 2 NÉCESSAIRES BOUCLE LANGUETTE DE PLAQUE DE SEUIL DETAIL B-2 FIGURE C PROFILÉ SUPÉRIEUR DE SUPPORT CENTRER L'ENVELOPPE ABAISSER LA FENÊTRE DERRIÈRE LATÉRALEMENT DANS LE PROFILÉ...
  • Página 33 ÉTAPE 8 INSTALLATION DU SUPPORT EXTÉRIEUR - Assembler les pattes de support (réf. 1) sur les profilés inférieurs de I'enveloppe, avec quatre vis de 10-24 x 1" (réf. 2) et quatre écrous 10-24 (réf. 3). Régler les pattes de support pour amener les patins inférieurs en contact avec Ia surface du mur. EN CAS D'INSTALLATION SUR UN REVÊTEMENT EN ALUMINIUM OU DE VINYLE, IL FAUT METTRE UNE CALE DE 1"...
  • Página 34 FIGURE E MESURER LA DISTANCE << B >> JUSQU'AU BORD INTERNE DU GUIDE DE CHAQUE CÔTÉ. COUPER ICI ET JETER LA PORTION CENTRALE. BORD DU PANNEAU SOUSTRAIRE 1/8" (3 mm) DE LA DIMENSION << B>> ET MESURER DU BORD DU PANNEAU LATÉRAL (RÉF. 8), MARQUER ET COUPER AVEC UNE SCIE.
  • Página 35: Installation Du Châssis

    DESSUS DE L'ENVELOPPE FIGURE G METTRE LE PANNEAU LATÉRAL DANS LA FENÊTRE. ABAISSER POUR COMPRIMER LES RESSORTS À L'INTÉRIEUR DES GUIDES ET BASCULER LE PANNEAU EN PLACE, COMME INDIQUÉ PAR LA LIGNE POINTILLÉE. COINCEMENT PAR LA FENÊTRE MAINTENIR LES PANNEAUX LATÉRAUX EN PLACE SUR LES PROFILÉS LA TERAUX AVEC QUATRE VIS Nº...
  • Página 36 FIGURE I JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DU CHÂSSIS FIGURE J VIS D'EXTRÊME GAUCHE AGRAFES DE LA GRILLE D'AIR DE RETOUR FILTRE AGRAFE DU CORDON ÉTAPE 17 Vérifier que le filtre est en position avant d'installer Ia grille de retour d'air (consulter la Figure J) et que le cordon électrique ne gêne pas I'installation (consulter l'étape 16).
  • Página 37 FIGURE K PLÉNUM D'AIR DE DÉCHARGE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE 2 FENTE LANGUETTE FENTE GRILLE DE RETOUR D'AIR LANGUETTE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE 1 REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE 1 REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE REMARQUE 3 AGRAFE GRILLE DE RETOUR D'AIR REMARQUE REMARQUE REMARQUE...
  • Página 38: Installation À Travers Un Mur

    INSTALLATION À TRAVERS UN MUR L L L L L es instructions suivantes s'appliquent aux installations dons le bois, Ia es instructions suivantes s'appliquent aux installations dons le bois, Ia es instructions suivantes s'appliquent aux installations dons le bois, Ia es instructions suivantes s'appliquent aux installations dons le bois, Ia es instructions suivantes s'appliquent aux installations dons le bois, Ia maçonnerie, Ia brique, le ciment ou les parpaings.
  • Página 39: Vue Supérieure

    ÉTAPE 3 PRÉPARATION DU MUR - L'épaisseur maximum du mur sans construction spéciale est déterminée par Ia taille du modèle à installer. LES OUÏES DE L'ENVELOPPE D'ALIMENTATION D'AIR DU CONDENSEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE RECOUVERTES PAR LE MUR. Il faut respecter l'épaisseur maximale du mur montrée sur le tableau et le schéma de Ia Figure B.
  • Página 40: Constructions Avec Un Cadre En Bois

    FIGURE C CONSTRUCTIONS AVEC UN CADRE EN BOIS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE DE PROTECTION CONTRE LES INTEMPÉRIES PRISE ÉLECTRIQUE (CONSULTER L'EMPLACEMENT SUR LA FIG. E) METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L'ESPACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS FIGURE D CONSTRUCTION AVEC PAREMENT DE BRIQUE MASTIC TOUT AUTOUR...
  • Página 41: Installation Typique

    INSTALLATION TYPIQUE FIGURE F MASTIC TOUT AUTOUR POUR ASSURER L'ÉTANCHÉITÉ MOULURE DE FINITION PENTE DE 3/8" (10 REMARQUE - IL EST POSSIBLE D'OMETTRE LES º VIS N 12A X 2" DE LONG PATTES DE L'INSTALLATION ENCASTRÉE DANS LE (EN UTILISER 3) MUR SI L'ENVELOPPE EST MAINTENUE EN PLACE COMME SUIT.
  • Página 42 ! ! ! ! ! WIKM pour les châssis moyens ! ! ! ! ! WIKL pour les grands châssis IL EST POSSIBLE DE COMMANDER CES ACCESSOIRES CHEZ LE DISTRIBUTEUR FRIEDRICH. FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. INC...

Tabla de contenido