• Do not attempt to disassemble the product nor tamper with the mechanism except as recommend by NSK in this Operation Manual. • Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product.
Página 5
3-2 Disconnection • Should the product function abnormally, cease operation Hold the motor and the handpiece separately and disconnect with immediately and contact your Authorized NSK Dealer. care. • Do not use high acid water or sterilizing solutions to wipe, immerse or clean the handpiece.
• Entry of debris into the chuck, via the bur shank, could cause bur Authorized NSK Dealer. rotation slip and also prevent the bur from being securely located in the chuck.
Página 7
6-2 Lubrication 6. Maintenance NSK PANA SPRAY Plus After each patient maintain the product as follows. Apply NSK PANA SPRAY Plus every time after each use and/or before autoclaving. 6-1 Cleaning (Handpiece) 1) Remove the bur from the handpiece. 1) Remove dirt and debris from the product. Do not use a wire brush.
Página 8
NSK Care3 Plus CAUTION When using NSK Care3 Plus automatic handpiece cleaning and lubrication system, refer to the Care3 System instructions. • Do not autoclave the product with other instruments even when it is in a pouch. This is to prevent possible discoloration and damage 6-3 Sterilization to the product from chemical residue on other instruments.
NSK products are warranted against manufacturing errors and defects Authorized NSK Dealer. in materials. NSK reserves the right to analyze and determine the cause of any problem. Warranty is voided should the product be not used correctly or for the intended purpose or has been tampered with by unqualified personnel or has had non NSK parts installed.
11. Disposing product In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment, as well as the risks of environmental contamination caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the equipment is sterile. Ask specialist firms who are licensed to dispose of specially controlled industrial wastes, to dispose the product for you.
Personen- oder Sachschäden führen kann, wenn nehmen Sie keine Änderungen am Mechanismus vor, es sei denn, die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. dies wird von NSK in diesem Handbuch empfohlen. Allgemeine Produktinformationen, die besonders • Schützen Sie das Produkt vor Stößen. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.
Página 13
• Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, stellen Sie 3-1 Montage den Einsatz sofort ein und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK- 1) Das Handstück direkt an den Motor anschließen. (Abb.1) Fachhändler auf. 2) Stellen Sie sicher, dass das Handstück fest mit dem Motor verbunden ist.
Página 14
• Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller des Fräsers/Schleifers es klickt, und entfernen Sie dann den Fräser. angegebene Drehzahl. • Überschreiten Sie nicht die von NSK empfohlene maximale VORSICHT Fräser-/Schleiferlänge. • Wenden Sie keinen übermäßigen Druck auf den Fräser/Schleifer •...
Feuchtigkeit im Inneren entwichen ist. Feuchtigkeit des Handstück nicht benutzt werden. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Thermodesinfektors im Inneren des Produkts kann die Wirkung Ihrem NSK-Fachhändler auf. der Schmierung verringern und Korrosion im Inneren des Produkts verursachen.
Página 16
6-2 Schmierung NSK Care3 Plus NSK PANA SPRAY Plus Für die Benutzung des automatischen NSK Care3 Plus Pflegesystems Führen Sie nach jeder Benutzung und/oder vor der Autoklavierung beachten Sie bitte die Care3 System-Anweisungen. eine Ölpflege mit NSK PANA SPRAY Plus durch.
Das Produkt sollte unmittelbar nach dem Einsatz gereinigt, geschmiert die im Folgenden aufgeführten Kontrollpunkte. Wenn Sie irgendeine und sterilisiert werden. Wenn innen oder außen Blut zurückbleibt, Auffälligkeit feststellen, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK-Fachhändler kann es gerinnen und Rost oder sonstige Schäden verursachen. auf.
Für alle NSK-Produkte gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler und Zulassung zur Entsorgung von speziell kontrollierten industriellen Mängel an Materialien. NSK behält sich das Recht vor, die Ursache von Abfällen verfügt, mit der Entsorgung des Produkts. Problemen zu analysieren und zu ermitteln. Die Garantie erlischt, wenn...
Classification • N’essayez pas de démonter le produit ou de modifier son Le non-respect des instructions de sécurité risque mécanisme, sauf si NSK vous le recommande dans ce mode d’emploi. ATTENTION de provoquer des blessures légères ou • Veillez à ce que le produit ne soit soumis à aucun impact. Ne faites d'endommager l’appareil.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement Maintenez la pièce à main et le moteur séparément et tirez-les en de l’utiliser et contactez votre distributeur NSK agréé. ligne droite pour les séparer. • N’essuyez pas, ne nettoyez pas ou n’immergez pas le produit dans de l’eau fortement acide ou des solutions de stérilisation.
L’entrée de débris dans la griffe via le mandrin de la fraise peut de bruit ni une surchauffe. En cas d’anomalies, n'utilisez pas la pièce à entraîner une mauvaise rotation par glissement et empêcher le main et contactez votre revendeur NSK agréé. bon positionnement de la fraise dans la griffe.
Página 23
6-2 Lubrification 6. Maintenance NSK PANA SPRAY Plus Après chaque patient, procédez à l'entretien du produit comme suit. Appliquez NSK PANA SPRAY Plus après chaque utilisation et/ou avant l’autoclave. 6-1 Nettoyage (pièce à main) 1) Enlevez la fraise de l'instrument.
Página 24
Pour l'utilisation du système automatique de nettoyage et de • Le produit doit être conservé à une pression atmosphérique, une lubrification pour pièce à main NSK Care3 Plus, se référer aux température, une humidité, une ventilation et une lumière du soleil instructions relatives au système Care3 Plus.
à d'autres fins que celles stipulées ou qu'il a été vibration, bruit et surchauffe atypiques. modifié par du personnel non qualifié ou que des pièces non NSK ont été installées. Des pièces de rechange sont disponibles pendant sept 8.
10. Liste des pièces en option 11. Mise au rebut du produit Afin d'éviter tout risque pour la santé des opérateurs en charge de la mise au rebut d'équipements médicaux ainsi que tout risque de contamination environnementale qui pourrait en résulter, le chirurgien ou le dentiste doit obligatoirement confirmer que l'équipement est stérile.
Página 27
12. Spécifications Modèle FX65 FX65m Vitesse de rotation max. (moteur) 40.000 min Vitesse de rotation max. (pièce à main) 40.000 min Rapport de vitesse Commande directe 1:1 ISO 1797-1 Type2 ø2,35mm Fraise HP / Type de fraise ISO 14459 pièce à main de prophylaxie...
• No intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo excepto En caso de que no se respeten las instrucciones de cuando así lo recomiende NSK en este manual de operaciones. PRECAUCIÓN seguridad, existe el peligro de poder provocar pequeños •...
3-2 Desconexión distribuidor NSK autorizado. Sostenga el motor y la pieza de mano por separado y tire de ellos sin • No utilice agua muy ácida o soluciones esterilizantes para limpiar, torcerlos. sumergir o limpiar el producto. • Los productos se entregan en un estado no estéril y debe ser PRECAUCIÓN...
6-2 Lubricación NSK PANA SPRAY Plus 6-1 Limpieza (Pieza de mano) Aplique NSK PANA SPRAY Plus después de cada uso y/o antes de la 1) Retire la suciedad y los deshechos del producto. No utilice un limpieza con autoclave. cepillo de alambre.
Página 32
Para utilizar el sistema de lubricación y limpieza de pieza de mano • Inmediatamente después de su uso se deberá limpiar, lubricar y automático NSK Care3 Plus, consulte las instrucciones del sistema Care3. esterilizar el producto. Si queda sangre en las superficies externas o internas pueden coagularse y generar óxido.
Se ajusta a las “Directivas de instrumentos medicinales 93/42/ IMPORTANTE EEC” de la Comunidad Europea. • NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en EN13060. Fabricante. El representante autorizado en la Comunidad Europea. 7. Comprobaciones periódicas de mantenimiento Atención: U.S.
10. Lista de piezas opcionales 11. Eliminación del producto Con el fin de evitar riesgos para la salud de los operarios que llevan a cabo la eliminación de los equipos médicos, así como riesgos de contaminación ambiental fruto de dicha eliminación, se solicita al cirujano o dentista que confirme que el equipo es estéril.
12. Características técnicas Modelo FX65 FX65m Velocidad de rotación máxima (Motor) 40.000 min Velocidad de rotación máxima (Pieza de mano) 40.000 min Relación de cambio 1:1 transmisión directa ISO 1797-1 Tipo 2 Fresa ø2,35 mm HA / Tipo de fresa ISO 14459 pieza de mano prophy Longitud del dispositivo de sujeción...
• Non tentare di smontare il prodotto o di manometterne il Illustra i casi in cui, se le istruzioni di sicurezza non meccanismo. Seguire sempre le raccomandazioni di NSK ATTENZIONE vengono seguite, possono verificarsi lievi o contenute nel presente manuale d'uso.
Página 37
Afferrare separatamente il motore e il manipolo ed estrarli in linea • In caso di funzionamento anomalo del prodotto, sospenderne retta. immediatamente l'uso e contattare il distributore autorizzato NSK. • Non asciugare, pulire o immergere il prodotto in acqua altamente ATTENZIONE acidificata o soluzioni sterilizzanti.
Se si riscontrano anomalie, non usare il • Mantenere il gambo della fresa sempre pulito. manipolo e contattare il distributore NSK autorizzato. • La penetrazione di impurità nel mandrino attraverso il gambo della fresa può essere causa di slittamenti durante la rotazione e può...
Página 39
6-1 Pulizia (manipolo) NSK PANA SPRAY Plus 1) Togliere sporco e impurità dal prodotto. Non utilizzare una spazzola Erogare NSK PANA SPRAY Plus dopo ogni utilizzo e/o prima della metallica. sterilizzazione in autoclave. 2) Pulire con un tampone di cotone o un panno imbevuti di alcool.
Página 40
Quando si usa il sistema di pulizia e di lubrificazione automatico per idonee. L'aria deve essere priva di polvere, sale e zolfo. manipoli NSK Care3 Plus, consultare le istruzioni di Care3 System. • Subito dopo l'utilizzo, pulire, lubrificare e sterilizzare il prodotto.
I prodotti NSK sono garantiti da errori di fabbricazione e difetti dei Rotazione Azionare il manipolo e verificare l'assenza di materiali. NSK si riserva il diritto di analizzare e di stabilire la causa di anomalie di rotazione, vibrazione, rumore e qualsiasi problema. La garanzia sarà nulla qualora il prodotto non sia surriscaldamento.
10. Elenco dei pezzi opzionali 11. Smaltimento del prodotto Per evitare i rischi per la salute degli operatori addetti allo smaltimento di apparecchiature mediche e onde prevenire rischi di inquinamento ambientale causati dallo smaltimento stesso, è necessario che la sterilità delle apparecchiature sia comprovata da un chirurgo o un dentista.
12. Specifiche tecniche Modello FX65 FX65m Velocità di rotazione max. (motore) 40.000 rpm Velocità di rotazione max.(manipolo) 40.000 rpm Rapporto di trasmissione Rapporto 1:1 ISO 1797-1 Tipo2 ø2.35mm HP Fresa / Tipo di fresa ISO 14459 manipolo prophy Lunghezza del mandrino 30mm Lunghezza max.