Ocultar thumbs Ver también para FX15:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NSK FX15

  • Página 3 Align...
  • Página 4: User And Intended Use

    • Do not attempt to disassemble the product nor tamper with the mechanism except as recommend by NSK in this Operation Manual. • Do not allow any impact on to the product. Do not drop the product.
  • Página 5 Authorized NSK Dealer. 3. Connection & Disconnection of the Handpiece and Motor • Depressing the Push Button while the handpiece is in operation 3-1 Connection may cause overheating, serious technical damage and possible 1) Connect the handpiece direct to the motor. (Fig.1) premature handpiece failure.
  • Página 6 bur "notch" mechanism engages. Release the button. (Fig.2) chuck, via the bur shank, could cause bur rotation slip and also 3) Ensure that the bur is secure by gently pulling and pushing the bur prevent the bur from being securely located in the chuck. WITHOUT depressing the Push Button.
  • Página 7: Check Before Treatment

    7-2 Lubrication NSK PANA SPRAY Plus 7-1 Cleaning (Handpiece) Apply NSK PANA SPRAY Plus every time after each use and/or before 1) Remove dirt and debris from the product. Do not use a wire brush. autoclaving. 2) Wipe clean with alcohol-immersed cotton swab or cloth.
  • Página 8 Keep the product in suitable atmospheric pressure, temperature, NSK Care3 Plus humidity, ventilation, and sunlight. The air should be free from When using NSK Care3 Plus automatic handpiece cleaning and dust, salt and sulphur. lubrication system, refer to the Care3 System instructions.
  • Página 9 When removing the drive shaft, tightly hold the wrench as directed in Fig.B. NOTICE • NSK recommends Class B sterilizers as stated in EN13060. 8. Replacing the Cartridge (FX23/FX23m/FX25/FX25m) 1) Detach the shank by turning it counter clockwise and remove the head from the shank. (Fig.6) 2) IInsert the wrench firmly into the rear of the handpiece head until it...
  • Página 10 6) Clean the head interior with NSK PANA SPRAY Plus. • Use only a genuine NSK cartridge. 7) Wipe the NSK PANA SPRAY Plus oil over the head interior. • If a non genuine cartridge is used NSK cannot guarantee 8) Insert the new cartridge into the head by aligning the pin on the performance and the handpiece warranty would become invalid.
  • Página 11: Periodical Maintenance Checks

    11. Warranty NSK products are warranted against manufacturing errors and defects in materials. NSK reserves the right to analyze and determine the cause of any problem. Warranty is voided should the product be not used correctly or for the intended purpose or has been tampered with by unqualified personnel or has had non NSK parts installed.
  • Página 12: Spare Parts List

    13. Spare Parts List 14. Disposing product In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment, as well as the risks of environmental contamination caused thereof, a surgeon or a dentist is required to confirm the equipment is sterile.
  • Página 13 15. Specifications...
  • Página 14: Benutzer Und Verwendungszweck

    1. Benutzer und Verwendungszweck Benutzer : Qualifiziertes Fachpersonal Verwendungszweck : Zahnmedizinische Behandlung (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) Zahnmedizinische Behandlung(Endodontie) (FX75/FX75m) 2. Sicherheitsanweisungen für die Handhabung und Bedienung VORSICHT • Lesen Sie bitte diese Sicherheitsanweisungen aufmerksam • Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß...
  • Página 15 • Sollte das Produkt nicht einwandfrei funktionieren, stellen Sie • Es wird empfohlen, ein Reservegerät für den Fall eines Ausfalls den Einsatz sofort ein und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem NSK- während einer Operation verfügbar zu haben. Fachhändler auf. •...
  • Página 16 OHNE dabei den Druckknopf zu betätigen. 4. Einsetzen & Entfernen des Fräser/Schleifer/Feile 4-1 Einsetzen des Fräsers oder Schleifers (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) 4-3 Entfernen des Fräser/Schleifer/Feile 1) Führen Sie den Fräser/Schleifer ein, bis dieser korrekt an seinem Betätigen Sie den Druckknopfund entfernen Sie den Fräser/Schleifer/ Feile.
  • Página 17: Überprüfung Vor Der Behandlung

    Handstück zudem auf Vibrationen, Geräusche und Überhitzung. Wenn Sie Feile an, da dieser brechen oder sich verbiegen kann oder nur irgendwelche Auffälligkeiten feststellen, darf das Handstück nicht benutzt schwer zu entfernen sein wird. werden. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Ihrem NSK-Fachhändler auf.
  • Página 18 1) Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen vom Produkt. Benutzen Führen Sie nach jeder Benutzung und/oder vor der Autoklavierung Sie keine Drahtbürste. eine Ölpflege mit NSK PANA SPRAY Plus durch. 2) Wischen Sie es mit einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen 1) Entfernen Sie den Fräser, Feile vom Handstück.
  • Página 19 NSK Care3 Plus VORSICHT Für die Benutzung des automatischen NSK Care3 Plus Pflegesystems beachten Sie bitte die Care3 System-Anweisungen. • Autoklavieren Sie das Produkt nicht mit anderen Instrumenten, auch dann nicht, wenn es sich in einem Beutel befindet. Dadurch 7-3 Sterilisation wird eine mögliche Verfärbung und Beschädigung des Produkts...
  • Página 20 Halten Sie den Schlüssel beim Herausziehen der Antriebswelle wie in Abb. B beschrieben. HINWEIS • NSK empfiehlt Klasse B-Sterilisation nach EN13060. 8. Wechseln des Kopftriebs (FX23/FX23m/FX25/FX25m) 1) Drehen Sie den Schaft gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Kopf vom Schaft. (Abb.6) 2) Setzen Sie den Schlüssel fest in die Rückseite des Handstückkopfes...
  • Página 21 Sie die Kopfkappe drehen. Um einen Verschleiß des dem Kopf herauszuholen. (Abb.8) Schlüssels zu vermeiden, dürfen Sie den Schlüssel nicht neigen. 6) Reinigen Sie das Innere des Kopfgehäuses mit NSK PANA SPRAY • Verbinden Sie den Schaft sicher mit dem Handstückkopf, sodass Plus.
  • Página 22: Regelmäßige Wartungsprüfungen

    11. Garantie Für alle NSK-Produkte gilt eine Garantie für Fabrikationsfehler und Mängel an Materialien. NSK behält sich das Recht vor, die Ursache von Problemen zu analysieren und zu ermitteln. Die Garantie erlischt, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß oder nicht sachgemäß verwendet wurde, das Produkt von unqualifiziertem Personal verändert wurde oder...
  • Página 23: Entsorgung Des Produkts

    13. Ersatzteilliste 14. Entsorgung des Produkts Zur Vermeidung von Risiken der Gesundheit des Benutzers bei der Entsorgung der medizinischen Ausrüstung sowie des Risikos der Umweltverschmutzung durch die Entsorgung der medizinischen Ausrüstung muss ein Chirurg oder ein Zahnarzt bestätigen, dass die Ausrüstung steril ist.
  • Página 24: Technische Daten

    15. Technische Daten...
  • Página 25: Utilisateur Et Finalité D'utilisation

    1. Utilisateur et finalité d'utilisation Utilisateur : Professionnels qualifiés Finalité d'utilisation : Soins dentaires (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) Soins dentaires (Endodontie) (FX75/FX75m) 2. Précautions à prendre lors de la manipulation et du fonctionnement ATTENTION • Lisez soigneusement ces précautions et n’utilisez l’appareil qu’à des fins indiquées et uniquement selon les instructions données.
  • Página 26 • N’essayez pas de démonter le produit ou de modifier son mécanisme, sauf si NSK vous le recommande dans ce mode • Les produits sont livrés non stériles et doivent être stérilisés en d’emploi.
  • Página 27: Insertion & Enlèvement De La Fraise/Lime

    Appuyez fermement sur le bouton-poussoir et enlevez la fraise/lime. complètement arrêté. (Fig.3) • Connectez UNIQUEMENT aux moteurs de type E (ISO 3964). 4. Insertion & enlèvement de la fraise/lime 4-1 Pour insérer la fraise (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) 1) Insérez la fraise jusqu'à ce qu'elle soit bien correctement positionnée.
  • Página 28: Vérification Avant Utilisation

    N'exercez pas une pression excessive sur la fraise/lime pour ne surchauffe. En cas d’anomalies, n'utilisez pas la pièce à main et pas la briser ou la plier ou rendre son extraction difficile. contactez votre revendeur NSK agréé. • N'UTILISEZ PAS de fraise/lime présentant les problèmes...
  • Página 29 7-1 Nettoyage (pièce à main) NSK PANA SPRAY Plus 1) Eliminez les saletés et les débris présents sur le produit. Ne pas Appliquez NSK PANA SPRAY Plus après chaque utilisation et/ou avant utiliser de brosse métallique. l’autoclave. 2) Essuyez avec un tissu ou un coton-tige imbibé d’alcool.
  • Página 30 NSK Care3 Plus ATTENTION Pour l'utilisation du système automatique de nettoyage et de lubrification pour pièce à main NSK Care3 Plus, se référer aux • Ne stériliser pas en autoclave le produit avec d'autres instruments, instructions relatives au système Care3 Plus.
  • Página 31 Lors de l’extraction de l’arbre de commande, maintenir fermement la clé comme indiqué dans la Fig. B. REMARQUE • NSK recommande des stérilisateurs de classe B, comme spécifié par l'EN13060. 8. Remplacement de la cartouche (FX23/FX23m/FX25/FX25m) 1) Tournez la tige dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez la tête de la tige.
  • Página 32 6) Nettoyez l'intérieur de la tête au NSK PANA SPRAY Plus. instable, et peut engendrer un accident lors de l'utilisation. 7) Appliquez de l'huile NSK PANA SPRAY Plus sur l'intérieur de la tête. • N’utilisez que des cartouches NSK d'origine.
  • Página 33: Contrôles D'entretien Périodique

    La garantie est annulée si l'instrument n'a pas été utilisé correctement ou à d'autres fins que celles stipulées ou qu'il a été modifié par du personnel non qualifié ou que des pièces non NSK ont été installées. Des pièces de rechange sont disponibles pendant sept 10.
  • Página 34: Liste Des Pièces De Rechange

    13. Liste des pièces de rechange 14. Mise au rebut du produit Afin d'éviter tout risque pour la santé des opérateurs en charge de la mise au rebut d'équipements médicaux ainsi que tout risque de contamination environnementale qui pourrait en résulter, le chirurgien ou le dentiste doit obligatoirement confirmer que l'équipement est stérile.
  • Página 35 15. Spécifications...
  • Página 36: Usuario Y Uso Previsto

    • No intente desmontar el producto ni modificar el mecanismo excepto acuerdo con la gravedad del riesgo. cuando así lo recomiende NSK en este manual de operaciones. • Evite que el producto sufra cualquier impacto. No deje caer el producto.
  • Página 37: Inserción Y Extracción De La Fresa/Lima

    U.S. La ley federal restringe este dispositivo a la venta por o en la 4. Inserción y extracción de la fresa/lima orden de un médico autorizado. 4-1 Para insertar la fresa (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) 1) Inserte la fresa hasta que esté correctamente colocada.
  • Página 38 2) Apriete el botón de arranque e inserte la fresa en el dispositivo de PRECAUCIÓN sujeción hasta que la muesca de la fresa encaje con el mecanismo. Suelte el botón. (Fig.2) • Inserte siempre la fresa/lima hasta el fondo en el dispositivo de 3) Compruebe la firmeza de la fresa moviéndola con suavidad SIN sujeción.
  • Página 39: Verificación Antes De Tratamiento

    La humedad del termo-desinfectante produjera alguna anormalidad, deje de utilizar la pieza de mano y que queda dentro del producto podría reducir el efecto de póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado. lubricación y ocasionar corrosión en el interior de este producto.
  • Página 40 NSK Care3 Plus, consulte las instrucciones del sistema 7-2 Lubricación Care3. NSK PANA SPRAY Plus Aplique NSK PANA SPRAY Plus después de cada uso y/o antes de la 7-3 Esterilización limpieza con autoclave. Esterilice el producto con autoclave. Retire la fresa, lima después de 1) Retire la fresa, lima de la pieza de mano.
  • Página 41 IMPORTANTE decoloración y un daño del producto por residuos químicos en otros instrumentos. • NSK recomienda esterilizadores Clase B tal y como se indica en • Mantenga el producto a una presión atmosférica, temperatura, EN13060. humedad, ventilación y luz solar adecuadas. El aire debe estar libre de polvo, sal y azufre.
  • Página 42 • Asegúrese de insertar la llave en el cabezal de la pieza de mano. 7) Limpie el aceite NSK PANA SPRAY Plus en el interior del cabezal. No inserte la llave como se muestra en la Fig.A-2. 8) Inserte el nuevo cartucho en el cabezal alineando la patilla del •...
  • Página 43: Comprobaciones Periódicas De Mantenimiento

    Utilice únicamente cartucho genuinos NSK. anomalía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado NSK. • Si se utiliza otro cartucho, NSK no puede garantizar el rendimiento, y la garantía de la pieza de mano quedará anulada. • El dedo índice debe apretar el tapón del cabezal para fijar luego firmemente con la llave.
  • Página 44: Garantía

    Los productos NSK están garantizados contra errores y defectos de 14. Eliminación del producto fabricación en los materiales. NSK se reserva el derecho a analizar y Con el fin de evitar riesgos para la salud de los operarios que llevan determinar la causa de cualquier problema.
  • Página 45: Características Técnicas

    15. Características técnicas...
  • Página 46: Utente E Destinazione D'uso

    1. Utente e destinazione d'uso Utente : Professionisti qualificati Destinazione d'uso : Trattamento odontoiatrico (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) Trattamento odontoiatrico (Endodonzia) (FX75/FX75m) 2. Precauzioni di utilizzo e funzionamento ATTENZIONE • Leggere attentamente le avvertenze e usare il dispositivo solo come da • Leggere il presente manuale d'uso prima di procedere all'utilizzo istruzioni e per la destinazione d'uso prevista.
  • Página 47 • In caso di funzionamento anomalo del prodotto, sospenderne sull'ordine di un medico autorizzato. immediatamente l’uso e contattare il distributore autorizzato NSK. • Premere il pulsante durante la rotazione del manipolo causerà 3. Collegamento & Scollegamento di manipolo e motore un SURRISCALDAMENTO del meccanismo del mandrino.
  • Página 48 Premere fermamente il pulsante Push ed estrarre la fresa/strumento. 4. Inserimento e rimozione della fresa/strumento ATTENZIONE 4-1 Inserimento della fresa (FX15/FX15m/FX23/FX23m/FX25/FX25m) • Inserire la fresa/strumento fino in fondo nel mandrino. 1) Inserire la fresa fino ad assicurarla correttamente in sede.
  • Página 49: Controllo Prima Del Trattamento

    L'eventuale presenza di liquidi del manipolo. Se si riscontrano anomalie, non usare il manipolo e dovuti a disinfezione termica rimasti all'interno del prodotto contattare il distributore NSK autorizzato.
  • Página 50 Quando si usa il sistema di pulizia e di lubrificazione automatico per NSK PANA SPRAY Plus manipoli NSK Care3 Plus, consultare le istruzioni di Care3 System. Erogare NSK PANA SPRAY Plus dopo ogni utilizzo e/o prima della sterilizzazione in autoclave. 7-3 Sterilizzazione 1) Estrarre la fresa/strumento dal manipolo.
  • Página 51 AVVISO se si trova all'interno di una busta, onde evitare possibili alterazioni cromatiche e danni al prodotto dovuti a residui chimici presenti su • NSK consiglia sterilizzatori di Classe B specificati nella norma altri strumenti. EN13060. • Conservare il prodotto in condizioni di pressione atmosferica, temperatura, umidità, aerazione ed esposizione alla luce solare...
  • Página 52 5) Usare la fresa per estrarre delicatamente l'intera cartuccia dalla ATTENZIONE testina. (Fig.8) 6) Pulire l’interno della testina con NSK PANA SPRAY Plus. • Assicurarsi di inserire la chiave nella testina del manipolo in posizione 7) Rimuovere l'olio NSK PANA SPRAY Plus dall'interno della testina.
  • Página 53: Controlli Di Manutenzione Periodici

    NSK autorizzato in caso di anomalie. • Utilizzare esclusivamente cartucce originali NSK. • Qualora sia utilizzata un'altra cartuccia, NSK non ne garantirà il corretto funzionamento e la garanzia perderà qualsiasi validità. • Serrare il cappuccio della testina aiutandosi sempre innanzitutto con le dita e quindi fissarlo saldamente con l'apposita chiave.
  • Página 54: Elenco Dei Pezzi Opzionali

    I prodotti NSK sono garantiti da errori di fabbricazione e difetti dei 14. Smaltimento del prodotto materiali. NSK si riserva il diritto di analizzare e di stabilire la causa di qualsiasi problema. La garanzia sarà nulla qualora il prodotto non sia...
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    15. Specifiche tecniche...

Este manual también es adecuado para:

Fx15mFx23Fx23mFx25Fx25mFx75 ... Mostrar todo

Tabla de contenido