Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13 TON LOG SPLITTER
Instruction & Assembly
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
REV092918 LGS13

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Performance BUILT LGS13

  • Página 1 13 TON LOG SPLITTER Instruction & Assembly SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE REV092918 LGS13...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safe Operation Practices ................3, 4, 5 Machine Component Definitions................6 Assembly Instructions ..................7, 8 Operation Instructions ..............9,10,11,12, 13 Maintenance ..................13, 14, 15 Troubleshooting ................... 16, 17 Specification ....................... 18 Parts Drawing & Parts List ................19, 20 Limited Warranty ....................
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Safe Operation Practices READ and UNDERSTAND this manual completely before using 13 Ton Log Splitter. Operator must read and understand all safety and warning information, operating instructions, maintenance and storage instructions before operating this equipment. Failure to properly operate and maintain the log splitter could result in serious injury to the operator or bystanders. This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others.
  • Página 4 Preparation 1. Always wear safety shoes or heavy boots. 2. Always wear safety glasses or safety goggles during operating this machine. 3. Never wear jewelry or loose clothing that might become entangled in moving or rotating parts of the machine. 4.
  • Página 5 (O.E.M.) parts only. “Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!” 9. Do not alter this machine in any manner, alterations such as attaching a rope or extension to the control handle, or adding to the width or height of the wedge may result in personal injury.
  • Página 6: Machine Component Definitions

    Machine Component Definitions 1. Wedge 2. Push Plate Component 3. Hydraulic Tank 4. Air Filter 5. Cylinder Component 6. Control Valve Handle 7. Pressure Hose 8. Suction Hose 9. Gear Pump 10. 10" Pneumatic Wheel 11. Rear Frame 12. Beam 13.
  • Página 7: Assembly Instructions

    Assembly Instructions STEP 1: Wheel Assembly 1. Attach wheel to the wheel stand (#43) using flat washer Ø16 (#36), hex slotted thin nut M16 (#23) and cotter pin Ø4x36 (#24). 2. Assemble the wheel assembly to the frame and secure using the hex bolt M10x50 (#27), flat washer Ø10 (#16) and nylon lock nut M10 (#18).
  • Página 8 STEP 3: Attach Control Valve Handle 1. Insert the control valve handle into the base and secure handle with a 10mm wrench. STEP 4: Change Engine Position 1. Engine needs to be moved away from the cylinder to operate correctly. Loosen the hex bolt M10x45, lock washer Ø10 and hex nut M10, slide the engine out away from the cylinder and retighten the hex bolt, lock washer and nut.
  • Página 9: Control Handle

    Operation Instructions WARNING Before operating or using the log splitter, review the instructions below and all safety information. Failure to follow these instructions may result in property damage or injury to the operator or bystanders. CONTROL HANDLE The control handle has two positions Splitting and Return. SPLITTING: Move the control handle FORWARD to split wood.
  • Página 10: Stopping Engine

    STOPPING ENGINE 1. Move throttle control handle to STOP or OFF position. 2. Turn off the engine switch. 3. Disconnect spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting. IMPORTANT: Your log splitter is shipped without engine oil. You MUST add oil before operating. Be careful not to overfill.
  • Página 11: Important

    WORK ZONE AREA WARNING: There is no hydraulic oil in your log splitter you must check and add oil before using. IMPORTANT: Always operate this machine in Operator Zone. Keep people and pets away from the Danger Zone (D Zone) when splitting logs. HOW TO SPLIT LOGS WITH A SLANTED SURFACE WARNING: Never remove partially split wood from the wedge with your hands.
  • Página 12: Before Each Use

    TRANSPORTING THE LOG SPLITTER IMPORTANT: Always turn the fuel valve to the OFF position and rotate up the support leg, attach to the vehicle tow plate and secure with the lock pin. NOTE: Use caution when backing up. It is recommended to use a spotter outside the vehicle. Do not exceed 5 MPH when towing the splitter Before Each Use 1.
  • Página 13: Operating Tips

    OPERATING TIPS Always: 1. Use clean fluid and check fluid level regularly. 2. Use an approved hydraulic fluid: 10W AW-32, ASLE H-150, ISO 32 3. Use a breather cap on fluid reservoir. 4. Flush and clean hydraulic system before restarting after servicing. 5.
  • Página 14: Hydraulic Oil

    STORING YOUR LOG SPLITTER Prepare your log splitter for storage at the end of the season or if the log splitter will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store machine with fuel in the fuel tank inside of building where fumes may reach an open flame or spark, or where ignition sources are present such as hot water and space heaters, furnaces, clothes dryers, stoves, electric motors, etc.
  • Página 15 Beam and Push Plate Lubricate the beam before each use with engine oil. Lubricate the top of the beam and under the top edge so the push plate will easily move across the beam. If necessary adjust the side bolts so the wedge moves freely. There should be no excess space between the push plate and beam.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING Before troubleshooting or attempting to service, read and follow all safety instructions to avoid serious injury to the operator or bystanders from moving parts that can crush, cut, burn or have escaping high pressure hydraulic fluid. Problem Cause Remedy Slow cylinder shaft 1.
  • Página 17 Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. Spark plug wire disconnected. 1. Connect wire to spark plug. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 3. Choke, if equipped, not in CHOKE 3.
  • Página 18: Specification

    Specifications Ram Force ....................13 Ton Cycle Time ....................13 Sec Cylinder Bore Size ..................3-1/8” Hydraulic Oil ..........10WT A W32, ASLE H-150 or ISO32 Amount of Hydraulic Fluid ............1.43 Gallon (5.4L) Hydraulic Oil Required .............. .1.19Gallon (4.5L) Max.
  • Página 19: Parts Drawing & Parts List

    Parts Drawing & Parts List - 19 -...
  • Página 20 REF# DESCRIPTION REF# DESCRIPTION Return Spring Assy.-Left Hex Bolt M14x35 Lock Washer Φ14 Front Support Leg Assy. Hex Bolt M8x30 Cylinder Beam Assy. Angle Connector Return Spring Assy.-Right Flat Washer Ø16 Hex Bolt M10x85 Combination Washer Ø18 Push Plate Assy. Connector Connector Hex Bolt M8x65...
  • Página 21: Limited Warranty

    Limited Warranty Warranty For one year from the date of purchase YTL International will replace for the original purchaser, or repair the log splitter. The warranty will not apply to any unit which was not assembled correctly, misused, overloaded or which has been used or operated contrary to our instructions, or which has been repaired or altered by anyone other than an authorized representative.
  • Página 22: Hendedora De Troncos De 13 Ton

    HENDEDORA DE TRONCOS DE 13 TON Instrucción & Ensamblaje GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA - 22 -...
  • Página 23 Í NDICE Prácticas de operaciones seguras ............24, 25, 26 Definiciones de Componentes de Máquina ............27 Instrucciones de Ensamblaje ............... 28, 29 Instrucciones de Operación ............30,31,32,33, 34 Mantenimiento ..................34, 35, 36 Solución de Problemas ................. 37,38 Especificaciones ....................39 Dibujo de Partes y Lista de Partes ...............
  • Página 24: Prácticas Generales

    Prácticas de Operación Segura LEA este manual completamente antes de usar la hendedora de troncos de 13 ton. Prácticas seguras de operación El operador debe leer y comprender todas las informaciones de seguridad y de advertencia, las instrucciones de operació n, y las instrucciones de mantenimiento y almacenamiento, antes de operar este equipo.
  • Página 25 13. La má quina está equipada con un motor de combustió n interna y no está diseñado para ser utilizado cerca del terreno cubierto por maleza o hierba. El escape del motor debe estar equipado con un supresor de chispas. Asegúrese de cumplir con las leyes locales, estatales, federales y de los có...
  • Página 26 13. Nunca mueva la máquina mientras el motor está en marcha. 14. Esta má quina no debe ser remolcado en cualquier calle, autopista o camino público. 15. No arrastre esta máquina má s rápido que 5 mph. 16. Vea la secció n de Transporte de Hendedora de troncos en este manual para las instrucciones apropiadas de remolque.
  • Página 27: Definiciones De Componentes De Máquina

    Definiciones de Componentes de Máquina 1. Cuñ a 2. Componente de Placa de Empuje 3. Tanque Hidráulico 4. Filtro de Aire 5. Componente del Cilindro 6. Manija de la Válvula de Control 7. Manguera de Presión 8. Manguera de Succión 9.
  • Página 28: Instrucciones De Ensamblaje

    Instrucciones de Ensamblaje PASO 1: Ensamblaje de Rueda 1. Attachez l’ensemble roue au soporte de elevació n en utilisant la rondelle plate Ø16, ecrou fin à six pans fendu M16, chaveta Ø4x36. 2. Monte el conjunto de la rueda al marco y asegúrelo con el perno hexagonal M10x50, la arandela plana Ø10 y la tuerca M10.
  • Página 29: Paso 3: Conectar La Manija De Válvula De Control

    Paso 3: Conectar la manija de válvula de control 1. Inserte la manija de válvula de control en la base y asegure la manija con una llave de 10mm. PASO 4: Cambiar la Posición del motor 1. El motor debe ser movido hacia fuera del cilindro para funcionar correctamente. Afloje el perno hexagonal M10x45, arandela Ø10 y tuerca hexagonal M10, deslice el motor hacia afuera del cilindro y vuelva a apretar el perno hexagonal, la arandela de bloqueo y la tuerca.
  • Página 30: Manija De Control

    Instrucciones de Operación ADVERTENCIA Antes de operar o usar la hendedora de troncos, revise las instrucciones de abajo y toda la información de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños a la propiedad o lesiones al operador o a terceros. MANIJA DE CONTROL El mecanismo de control tiene dos posiciones: Hender y Volver.
  • Página 31: Detener El Motor

    DETENER EL MOTOR 1. Mueva la manija del acelerador de control de a posición DETENER o APAGADO. 2. Apague el interruptor del motor. 3. Desconecte el cable de bují a y conéctelo a tierra contra el motor para evitar un arranque accidental.
  • Página 32: Área De Zona De Trabajo

    ÁREA DE ZONA DE TRABAJO ADVERTENCIA: No hay aceite hidrá ulico en la hendedora debe revisar y añadir el aceite antes de usarlo. IMPORTANTE: Siempre haga funcionar esta máquina en la Zona del Operador. Mantenga a las personas y las mascotas alejados de la zona peligrosa (Zona D) Cuando se hienden los troncos. CÓMO DIVIDIR LOS TRONCOS CON UNA SUPERFICIE INCLINADA ADVERTENCIA: Nunca quite la madera parcialmente hendida de la cuña con las manos.
  • Página 33: Transportar La Hendedora De Troncos

    TRANSPORTAR LA HENDEDORA DE TRONCOS IMPORTANTE: Siempre apague la válvula de combustible a la posició n APAGADO y gire la pata de apoyo, conéctela a la placa remolcador del vehí culo y asegúrela con el pasador de seguridad. NOTA: Tenga cuidado al realizar copias de seguridad. Se recomienda el uso de un observador exterior del vehí...
  • Página 34: Consejos Para La Operación

    CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN Siempre: 1. Use lí quido limpio y verifique el nivel del lí quido con regularidad. 2. Utilice un fluido hidráulico aprobado: 10W AW-32, ASLE H-150, ISO 32. 3. Use una tapa de ventilación en el depósito de fluido. 4.
  • Página 35 ALMACENAMIENTO DE SU HENDEDORA DE TRONCOS Prepare su hendedora de troncos para el almacenamiento al final de la temporada o si la hendedora de troncos no se utilizará durante 30 dí as o más. ADVERTENCIA: Nunca almacena la máquina con combustible en el interior del tanque de combustible de un edificio donde los gases pueden alcanzar una llama o chispa, o donde hay las fuentes de ignición tales como los calentadores de agua caliente y espacio, hornos, secadoras de ropa, estufas, motores eléctricos, etc...
  • Página 36: Viga Y Placa De Empuje

    Viga y Placa de empuje Lubrique la viga antes de cada uso con aceite de motor. Lubrique la parte superior de la viga y debajo del borde superior por lo que la placa de empuje se moverá fácilmente a través de la viga. Si es necesario, ajuste los tornillos laterales por lo que la cuña se mueve libremente.
  • Página 37: Solución De Problemas

    Solución de Problemas ADVERTENCIA Antes de solucionar el problema o tratar de hacer el servicio, lea y siga todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones graves al operador o a los espectadores causadas por las partes móviles que pueden aplastar, cortar, quemar o tener escape del fluido hidráulico a alta presión. Problema Causa Solución...
  • Página 38: Solución De Problema

    Solución de Problema Problema Causa Solución El motor no arranca 1. Cable de la bují a desconectado. 2. 1. Conecte el cable a la bují a. Combustible del tanque de combustible 2. Llene el tanque con gasolina limpia y vací o o rancio. fresca.
  • Página 39: Especificaciones

    Especificaciones Fuerza de Pilón ................... 13 Ton Tiempo de Ciclo ..................13 Sec Tamaño de Calibre de Cilindro ..............3-1/8” Aceite Hidrá ulico ..........10WT A W32, ASLE H-150 o ISO32 Cantidad de Fluido Hidráulico ..........1.43 Callón (5.4L) Necesaria de aceite hidráulico ...........1.19 Callón (4.5L) Longitud Max.
  • Página 40: Dibujo De Piezas Y Lista De Piezas

    Dibujo de Piezas y Lista de Piezas - 40 -...
  • Página 41 CANTI CANT REF# DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN IDAD Conjunto de Muelle de Perno Hex M14x35 Retorno-Izquierdo Arandela d Bloque Φ14 Conjunto de Pata de Apoyo Delantero Perno Hex M8x30 Cilindro Conjunto de Viga Conector de Angulo Conjunto de Muelle de Arandela Plana Ø16 Retorno-Derecho Perno Hex M10x85 Arandela de Combinación Ø18...
  • Página 42: Garantí A Limitada

    Garantí a Limitada Garantí a Durante un añ o a partir de la fecha de compra, YTL Internacional reemplazará para el comprador original, o reparará la hendedora. La garantí a no se aplica a cualquier unidad que no se ha montado correctamente, mal usada, sobrecargada o que se ha utilizado o operado en contra de nuestras instrucciones, o que haya sido reparado o alterado por alguien que no sea un representante autorizado.

Tabla de contenido