U U S S I I N N G G T T H H E E R R E E S S T T R R A A I I N N I I N N G G S S Y Y S S T T E E M M • • U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N D D U U S S Y Y S S T T È È M M E E D D E E R R E E T T E E N N U U E E • • C C Ó Ó M M O O U U S S A A R R L L A A S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O R R R R E E A A S S
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either
in the reclining or upright position. The tray is not designed to hold the child in the chair.
A
• NEVER leave child unattended.
Release all buckles on the restraint. Place the baby in the seat and bring the crotch strap
up between the child's legs. Fasten each buckle
restraint for a snug fit. NOTE: To loosen straps, push in the release button
and pull up.
• L'enfant doit toujours être attaché dans la chaise haute avec le système de retenue, soit en
position inclinée soit en position droite. La tablette n'est pas conçue pour maintenir l'enfant
dans la chaise.
• NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance.
Détacher les boucles de la ceinture de retenue. Placer le bébé dans le siège et faire passer la
sangle d'entrejambe entre les jambes de l'enfant. Attacher chaque boucle
B
sangles pour bien serrer la ceinture de retenue. REMARQUE : Pour desserrer les sangles,
appuyer sur le bouton de libération
• El bebé debe estar sujeto en todo momento a la silla alta con el sistema de correas, ya sea
en la posición reclinada o recta. La charola no está diseñada para sujetar al bebé en la silla.
• NUNCA descuide al niño.
Abra las hebillas de las correas. Coloque al bebé en el su su asiento y pase la correa de la entrepierna entre las
piernas del bebé. Abroche cada hebilla
NOTA: Para aflojar las correas, presione el botón de liberación
U U S S I I N N G G T T H H E E T T R R A A Y Y • • P P O O U U R R U U T T I I L L I I S S E E R R L L A A T T A A B B L L E E T T T T E E • • C C Ó Ó M M O O U U S S A A R R L L A A C C H H A A R R O O L L A A
To install tray
beneath the tray with the armrests on the high chair. Pull out the one-hand tray release
C
lever
under the tray and push the tray into one of four positions. Tug on the tray to
make sure it is locked into place.
You may also use both of your hands to squeeze two release levers
C
tray to install it and adjust its position.
To remove the tray
hand release levers
The parent organizer tray
jars.
Pour installer la tablette
fentes en dessous de la tablette et les accoudoirs de la chaise haute. Tirer sur la poignée de
A
libération de la tablette
quatre positions possibles. Tirer sur la tablette pour s'assurer qu'elle est bien bloquée.
On peut également se servir de ses deux mains pour faire pression sur les deux leviers de
C
libération
Pour ôter la tablette
deux leviers de libération à deux mains
La tablette d'organisation pour parents
E
métal et des petits pots d'aliments pour bébé.
D
Para instalar la charola
alinee las ranuras debajo de la charola con los descansabrazos en la silla alta. Jale con una
mano la palanca de liberación
una de las cuatro posiciones. Jale la charola para asegurarse de que está fija en su lugar.
También puede usar ambas manos para apretar las dos palancas de liberación
lados de la charola para instalarla y ajustar su posición.
B
Para retirar la charola
apriete con ambas manos las dos palancas de liberación
La charola organizadora para los padres
cucharas y frascos de comida para el bebé.
8
WARNING
A
and pull the straps to tighten the waist
AVERTISSEMENT
B
, situé sur la boucle et tirer vers le haut.
ADVERTENCIA
A
y tire de las correas para apretarlas hasta que queden bien ajustadas.
B
ubicado en la hebilla y tire hacia arriba.
A
B
, place one foot on the front base
(for stability) and align the slots
A
C
, pull out the one-hand tray release lever
D
and remove the tray from the high chair.
E
slides out to hold metal baby spoons and baby food
A
B
, mettre un pied sur la base avant
(pour la stabilité) et aligner les
C
, située en dessous de celle-ci, et pousser la tablette dans l'une des
D
, situés de chaque côté de la tablette pour l'installer et régler sa position.
A
, tirer sur la poignée de libération de la tablette
D
et ôter la tablette de la chaise haute.
E
s'ouvre pour ranger des cuillères de bébé en
A
B
, coloque un pie en la base delantera
C
localizada debajo de la charola y empuje la charola en
A
, jale con una mano la palanca de liberación de la charola
D
y retire la charola de la silla alta.
E
se desliza hacia afuera para guardar
U U S S I I N N G G T T H H E E T T R R A A Y Y L L I I N N E E R R • • P P O O U U R R U U T T I I L L I I S S E E R R L L A A D D O O U U B B L L U U R R E E D D E E T T A A B B L L E E T T T T E E • • U U S S O O D D E E L L F F O O R R R R O O D D E E C C H H A A R R O O L L A A
1
A
B
on the buckle
B
2
A
et tirer sur les
C
A A T T T T A A C C H H I I N N G G E E V V E E N N F F L L O O T T O O Y Y S S • • P P O O U U R R A A T T T T A A C C H H E E R R L L E E S S J J E E U U E E V V E E N N F F L L O O • • I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S J J U U G G U U E E T T E E S S D D E E E E V V E E N N F F L L O O
C
D
on either side of the
, or squeeze the two-
B
C
ou appuyer sur les
(para estabilizarla) y
D
en ambos
C
o
Some models include a tray liner
B
tray
, then lay down the liner and press in for a snug fit. To remove, pull up on the front of
the tray liner. The tray liner is dishwasher safe.
Certains modèles sont dotés d'une Doublure de protection de tablette
B
onglets
, situés sur la doublure de protection de tablette, dans l'arrière de la tablette. Ensuite,
mettre la doublure à plat et appuyer sur celle-ci pour bien l'ajuster. Pour l'ôter, soulever le devant de
la doublure de protection. La doublure de protection peut être lavée au lave-vaisselle.
Algunos modelos vienen con un forro de charola
de charola en la parte posterior de la charola, luego baje el forro y presione para que encaje
ajustadamente. Para quitar el forro, jale hacia arriba la parte delantera del forro de charola. El
forro se puede lavar en la lavadora de platos.
A
The tray liner
has a removable serving tray
serving tray from the tray liner, unsnap it in two places and remove it.
A
A
La doublure de la tablette
est dotée d'un plateau amovible
séparer le plateau de la doublure de la tablette, détacher les pressions qui maintiennent le
plateau en deux endroits et l'ôter.
A
El forro de la charola
tiene una charola desmontable para servir
Para retirar la charola para servir del forro de la charola, aflójela en dos lugares y retírela.
Some Evenflo swing and activity center toys (not included) can be
attached to the tray. Push the cap
release. (Store the cap underneath the tray
the hole on the snack tray. To remove toy, squeeze in the tabs at the base of the
C
A
toy
and pull up.
Certains jouets de balançoire et de centre d'activités Evenflo (non compris)
peuvent être utilisés avec la tablette casse-croûte. Pousser la capsule
haut, à partir du dessous de la tablette pour la libérer. (Ranger la capsule en dessous
B
de la tablette
lorsqu'elle n'est pas utilisée.) Pousser le jouet dans le trou de la
tablette. Pour ôter le jouet, appuyer sur les onglets situés à la base du jouet
tirer vers le haut.
B
Algunos juguetes del columpio y centro de actividades de Evenflo (no
incluidos) pueden usarse en la charola para botanas. Desde la parte
inferior de la charola, empuje la tapa
B
debajo de la charola
, cuando no la use.) Empuje el juguete en el orificio de la
charola. Para quitar el juguete, apriete hacia adentro las lengüetas ubicadas en la
A
C
base del juguete
y tire hacia arriba.
USING THE TOWEL RACK • UTILISATION DU PORTE-SERVIETTES • USO DEL TOALLERO
A
A towel rack
on the back of the seat can be used for towels or washcloths only.
A
Un porte-serviettes
, situé derrière le dossier du siège peut être utilisé exclusivement pour les
serviettes et les gants de toilette.
A
A
El soporte para toalla
ubicado en la parte posterior del asiento puede usarse para toallas o
paños de limpieza solamente.
A
. Fit the back of the tray liner into the back of the
A
. Insérer les
A
B
. Inserte las lengüetas
del forro
C
attached to the side. To remove the
C
, attaché sur le côté. Pour
C
unida al costado.
A
upward from underneath the tray to
B
when not in use.) Push the toy into
A
vers le
C
et le
A
hacia arriba para liberarla. (Guarde la tapa
9