SYMPTOM
Actuator does not respond
to control signal
Actuator will not fully open
and/or close the valve
Erratic operation
Actuator operates but
valve does not turn
SINTOMA
El accionador no responde a la
señal de control
El accionador no se abre
compietamente ni/o derra
la válvula
Operación eráitica
El accionador opera, pero la
válvula no gira
SYMPTOME
L'actionneur ne répond pas au
signal de commande
L'actionneur n'ouvre/ne ferme
pas complètement la soupape
Fonctonnement irrégulier
Le moteur de l'actionneur fonctionne, Liaison rompue
mais la soupape ne toume pas
8
AP SERIES Pneumatic Actuator Manual ver 2.a
Trouble Shooting
POSSIBLE PROBLEM
Power interruption (electric)
Power interruption (air)
Travel limit set improperly
Valve torque too high
Over heating due to
excessive cycle rate
Broken linkage
Broken valve stem
Identificacion de Problemas
POSIBLE PROBLEMA
Interrupción de energía (electrica)
Interrupción de energía (aire)
El límite del recorrido está
ajustado incorrectamente
La torsión de la válvula es muy alta
Sobrecalentamiento debido a una
velocidad de ciclo excesiva
Artculación quebrada
Vástago de la válvula quebrado
Dépannage
CAUSE POSSIBLE
Coupure de courant électrique
Intemuption d'arrivée d'air
Limite de course mal réglée
Couplage de la soupape trop élevé
Surchauffe due à un taux de cycle
excessif
Queue de soupape cassée
DynaQuip Controls
800-545-3636
POSSIBLE SOLUTION
Check supply power for proper voltage
Check air supply pressure
Set internal and/or external stops
Check valve for blockage or other malfunction.
Check to assure proper sizing of actuator to
valve torque
Rapid and continuous cycling will cause heat
build-up and seal failure. Reduce cycle rate.
Check linkage between actuator and valve
Check valve stem
POSIBLE SOLUCION
Revise el abastecimiento de energia para verificar si
el voltaje está correcto
Revise la presión del abastecimiento de aire
Ajuste el tope intemo y/o externo
Revise la válvula para verificar si está bloqueada o si
tiene otro aspecto funcionando mal
Revise para verificar si el tarnaño del accionador con
respecto a la torsión de la válvula está correcto
El ciclo rápido y continuo producirá una acumulación
de calor y falla del sello. Reduzca la vabcidad.
Revise la arbaulación entre el acdonador y la válvula
Reviselo
SOLUTION POSSIBLE
Vérifier que le voltage de l'alimentation électrique est
correct
Vérifier la pression de l'arrivée d'air
Régler les butées internes ou externes
Vérifier la soupape pour blocage
ou autre mauvais fonctionnement
Vérifier pour assurer que le calibrage
de rachonneur est correct pour le
couplage de la soupape
Des cycles rapides et continus cause une accumulation
de chaleur et la-défaillance du joint. Réduire le taux
de cyclage.
Vérifier la liaison entre l'actionneur
et la soupape
Vérifier la queue de la soupape
www.dynaquip.com
145811 (REV B)