Traduction de la version originale du mode d'emploi - Chau age sou ant / Traducción de las Instrucciones originales - Calefactor / Tradução das Instruções Originais - Termoventilador / Traduzione delle istruzioni originali -
Termoventilatore / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών - Αερόθερ ο / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej - Termowentylator /
/ Traducerea instruc.iunilor originale - Su antă aer cald / Original Instructions - Fan heater
Radiador de fluido con conexión wi-fi (56 páginas)
Resumen de contenidos para EQUATION DF-HT5C09P
Página 1
între inere Maintenance Manual DF-HT5C09P Traduction de la version originale du mode d’emploi - Chau age sou ant / Traducción de las Instrucciones originales - Calefactor / Tradução das Instruções Originais - Termoventilador / Traduzione delle istruzioni originali - Termoventilatore / Μετάφραση...
Página 4
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / RU: Руководство...
1. SYMBOLES Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement et suivez les consignes données. Utilisez les instructions pour mieux connaître ce produit, sa bonne utilisation et les consignes de sécurité. Gardez cette notice d’utilisation dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement. Machine classe II –...
Página 6
sécurité et qu’ils comprennent les possibles dangers. Les enfants entre 3 et 8 ans d’âge ne doivent pas brancher, ni régler ou nettoyer l’appareil, ni effectuer l’entretien utilisateur. • ATTENTION — Certains éléments de ce produit peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Une vigilance particulière est nécessaire dans la présence des enfants et des personnes susceptibles aux risques.
Página 7
3. INSTALLATION Votre appareil doit être utilisé uniquement en tant qu’appareil portable (en respectant les consignes de sécurité détaillées ci-dessous) Veillez à bien placer l’appareil sur un sol stable et sur son bon côté. Laissez une distance minimum d’un mètre entre les côtés de votre appareil et toute obstacle (meubles ou murs, par exemple) pour permettre une bonne circulation de l’air.
mettra à clignoter. A ce moment, appuyez sur pour régler le minuteur (pour une durée de 0 à 12 heures), le temps sera incrémenté ou décrémenté par 1h avec chaque appui. b) En passant en mode réglage du minuteur, le minuteur que vous avez dé ni auparavant ne sera pas modi é.
machine a chera "- -" et passera en mode de chau e continue. En mode de chau e continue, la machine chau era sans cesse jusque le déclenchement de la protection contre la surchau e, ou que vous l’arrêtiez. Cependant, au bout de 12 heures de marche, la machine s’arrêtera automatiquement et se mettra en mode Veille.
Página 10
Les piles contiennent des substances dangereuses pour l'environnement ; elles doivent être retirées de l’appareil avant qu’il ne soit mis au rebut et recyclées en toute sécurité selon la réglementation en vigueur. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 11
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: DF-HT5C09P Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionnerun seul Puissance thermique nominale contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré...
1. SÍMBOLOS Lea el manual de instrucciones atentamente y siga las instrucciones. Utilice las instrucciones para conocer mejor este producto, su buen uso y las instrucciones de seguridad. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente. Machine classe II –...
Página 13
ni ajustar ni limpiar el aparato y tampoco realizar el mantenimiento de usuario. • ATENCIÓN — Algunos elementos de este producto pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. En presencia de niños y de personas susceptibles de los peligros se necesita una especial atención. •...
3. INSTALACIÓN Su aparato no debe utilizarse más que como aparato portátil (teniendo en cuenta las instrucciones de seguridad que se indican a continuación) Sitúe el aparato sobre una super cie estable y del lado correcto. Deje una distancia mínima de un metro entre los lados de su aparato y cualquier obstáculo (muebles o paredes, por ejemplo) para permitir una buena circulación del aire.
LED parpadeará. En ese momento, pulse sobre para ajustar el temporizador (para una duración de 0 a 12 horas), el tiempo se incrementará o se reducirá de 1 h con cada pulsación. b) Al pasar al modo de ajuste del temporizador, el temporizador que usted haya seleccionado previamente no se modi cará.
mostrará "- -" y se pasará al modo de calefacción continua. En modo de calefacción continua, el aparato calentará sin parar hasta que se active la protección contra el sobrecalentamiento o hasta que usted lo apague. Sin embargo, después de 12 horas de funcionamiento, el aparato se detendrá...
Las pilas contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente, deben ser retiradas del aparato antes de desecharlo y recicladas de modo seguro según la normativa en vigor. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 18
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identi�icador(es) del modelo: DF-HT5C09P Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad [no] Potencia calorí�ica nominal control manual de la carga de calor, con termostato integrado Potencia calorí�ica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) [no] Potencia calorí�ica mínima (indicativa)
1. SÍMBOLOS Queira ler o manual de utilização com atenção e siga as instruções fornecidas. Utilize as instruções para conhecer melhor este produto, a sua utilização adequada e as instruções de segurança. Guarde este manual em lugar seguro para consulta ulterior. Máquina classe II –...
Página 20
anos não devem ligar, regular ou limpar o aparelho, nem sequer efetuar a manutenção utilizador. • CUIDADO — Alguns elementos deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. É necessária uma vigilância redobrada quando se encontram presentes crianças e pessoas suscetíveis a quaisquer riscos.
3. INSTALAÇÃO O seu aparelho deve unicamente ser utilizado como aparelho portátil (respeitando as instruções de segurança especi cadas como segue) Assegure-se que o aparelho se encontra instalado numa superfície estável e na devida posição. Deixe um espaço mínimo de um metro entre os lados do aparelho e qualquer obstáculo (por exemplo moveis ou paredes) para permitir uma boa circulação do ar.
TEMPORIZADOR - Em posição de funcionamento (ON), Pressione o para programar o tempo. a) Passando para o modo regulação do temporizador, o indicador de tempo cará ligado e a LED começará a piscar. Nesta altura, pressione para regular o temporizador (para uma duração de 0 a 12 horas), o tempo de funcionamento será...
Baixa/Alta também se desligará. (Os outros indicadores não serão alterados). Em seguida, se a temperatura ambiente descer em 2° C abaixo da temperatura regulada, o aquecedor ligar-se-á novamente e a luz indicadora correspondente à potência de aquecimento também será ligada. b) Quando pressionar para além do valor 35°C como regulação de temperatura, o aparelho a xará...
Página 24
AS pilhas contêm substâncias perigosas para o meio ambiente; devem ser retiradas do aparelho antes que o aparelho seja descartado e recicladas com toda a segurança segundo a legislação em vigor. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 25
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Identi�icador(es) de modelo: DF-HT5C09P Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade [não] Potência calorí�ica nominal Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado Potência calorí�ica Tipo de potência calorí�ica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) [não]...
Página 26
1. SIMBOLI Leggere attentamente il manuale per l’uso ed osservarne le disposizioni. Usare queste istruzioni per familiarizzarvi con il prodotto, il suo corretto uso ed le istruzioni per la sicurezza. Mantenere queste istruzioni in luogo sicuro per ulteriore uso. Apparecchio di Classe II – doppio isolamento Conforme alle norme di sicurezza pertinenti Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa 2.
Página 27
compresa tra i 3 e gli 8 anni, non devono attaccare la spina, regolare o pulire il dispositivo o occuparsi della manutenzione. • ATTENZIONE — Alcuni elementi del prodotto possono essere molto caldi e provocare ustioni. Bisogna prestare una particolare attenzione qualora siano presenti bambini e persone particolarmente vulnerabili.
3. POSA Il vostro dispositivo deve essere usato solo come dispositivo portatile (vi invitiamo al rispetto delle norme di sicurezza qui di seguito date) Posare l’apparecchio delicatamente su un pavimento stabile e dal lato giusto. Lasciare una distanza minima di 1m tra ogni lato del dispositivo e qualsiasi altro ostacolo (mobili o muri, per esempio) per permettere una buona circolazione del usso d’aria.
Página 29
TIMER - Quando il dispositivo è in funzione, premere sul tasto per regolare il timer. a) Accedendo alla modalità di regolazione timer, l’indicatore del tempo sarà acceso, il LED lampeggerà. Questo è il momento per premere i tasti per regolare il timer (entro il limite 0-12 ore), il tempo aumenterà...
impostata, la funzione di riscaldamento riprenderà e la spia di riscaldamento corrispondente si riaccenderà. b) Se si preme oltre il valore d’impostazione temperatura a 35°C, il dispositivo visualizzerà "- -" e commuterà in modalità riscaldamento continuo. In modalità riscaldamento continuo, il dispositivo continuerà a riscaldare, a meno che non si attivi la sicurezza anti-surriscaldamento o che voi non lo spegniate.
Le batterie contengono materiali che sono nocivi all’ambiente; esse devono essere ritirate dal dispositivo prima che venga rottamato e devono essere smaltite in maniera sicura. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 32
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identi�icativo del modello: DF-HT5C09P Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità [no] Potenza termica nominale controllo manuale del carico termico, con termostato integrato Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una s o la opzione)
Página 33
1. ΣΥΜΒΟΛΑ ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε χρήση και προσέξτε τι ση ειώσει που δίνονται. Χρησι οποιήστε τι οδηγίε χρήση για να εξοικειωθείτε ε το προϊόν, την ορθή του χρήση και τι οδηγίε ασφαλεία . Φυλάξτε τι οδηγίε χρήση σε ασφαλέ έρο για ελλοντική χρήση. Συσκευή...
Página 34
κινδύνου . Παιδιά ηλικία 3 έω 8 ετών δεν επιτρέπεται να βάζουν τη συσκευή στη πρίζα, να ρυθ ίζουν και να καθαρίζουν ή να κάνουν συντήρηση στη συσκευή. • ΠΡΟΣΟΧΗ — Κάποια έρη του προϊόντο πορεί να ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν εγκαύ ατα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή όταν...
3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η συσκευή πρέπει να χρησι οποιείται όνο ω φορητή συσκευή (παρακαλού ε να τηρείτε τι προειδοποιήσει ασφαλεία που θα βρείτε παρακάτω) Τοποθετήστε ε προσοχή το ηχάνη α σε σταθερό πάτω α, από τη σωστή πλευρά. Αφήστε τουλάχιστον 1m απόσταση εταξύ κάθε πλευρά τη συσκευή και...
Página 36
λειτουργήσει για περίπου 30 δευτερόλεπτα ακό α επιτρέποντα στη σό πα σα να κρυώσει πριν απενεργοποιηθεί. ΧΡΟΝΟ ΙΑΚΟΠΤΗΣ - Σε κατάσταση λειτουργία , πιέστε το πλήκτρο για να ρυθ ίσετε την ώρα. α) Όταν παίνετε στη λειτουργία ρύθ ιση του χρονοδιακόπτη, η ένδειξη τη ώρα θα είναι ανα...
Página 37
έχετε κάνει από πριν συνεχίζει να ισχύει. Όταν η θερ οκρασία περιβάλλοντο είναι χα ηλότερη από τη ρυθ ιζό ενη θερ οκρασία κατά 2°C, το ηχάνη α θα δουλεύει στη λειτουργία Ι (1500 W). Όταν η θερ οκρασία περιβάλλοντο είναι χα ηλότερη από τη ρυθ...
Página 38
προϊόν. Εκείνο θα πορέσει να πάρει το προϊόν σα για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι παταρίε περιέχουν υλικά που είναι επικίνδυνα για το περιβάλλον. Πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν φθαρεί και να απορρίπτονται ε ασφάλεια. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 39
Απαιτήσεις πληροφόρησης για ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: DF-HT5C09P Χαρακτηριστικό Σύμβολο Αριθμητική Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τιμή Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία [όχι] Ονομαστική θερμική ισχύς χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ενσωματωμένο θερμοστάτη...
1. SYMBOLE Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich uwag. Użyć instrukcji obsługi do zapoznania się z produktem, z jego użytkowaniem i wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Prosimy o dokładne przeczytanie tej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Urządzenia klasy II podwójna izolacja Odpowiada wymaganiom odpowiednich norm bezpieczeństwa Aby uniknąć...
Página 41
związane z jego użytkowaniem. Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat nie mogą podłączać, regulować lub czyścić i dokonywać konserwacji urządzenia. • UWAGA — Niektóre części tego urządzenia mogą być bardzo gorące i spowodować poparzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na obecność...
Página 42
3. INSTALACJA Urządzenie powinno być używane wyłącznie jako urządzenie przenośne (z zachowaniem wszystkich poniższych ostrzeżeń o bezpieczeństwie) Ostrożnie umieść urządzenie na stabilnej podłodze z odpowiedniej strony. Pozostawić minimalną odległość 1m z każdej strony urządzenia a dowolną przeszkodą (na przykład meblami lub ścianami), aby umożliwić dobry obieg powietrza.
Página 43
PROGRAMATOR CZASOWY - W trybie pracy nacisnąć na aby ustawić czas. a) Po wejściu w tryb ustawienia programatora czasowego, zaświeci się wskaźnik czasu, dioda LED będzie migała. W tym momencie, nacisnąć na przycisk w celu ustawienia programatora (w przedziale czasowym od 0 do 12 godzin), czas będzie wzratać lub zmniejszać...
Página 44
pracę i zaświeci się odpowiedni wskaźnik zasilania. b) Po naciśnięciu przycisku i po ustawieniu temperatury na 35° C urządzenie wyświetli "- -" i przejdzie w tryb ciągłego ogrzewania. W trybie ciągłego ogrzewania urządzenie będzie stale ogrzewać, chyba że zadziała zabezpieczenie przed przegrzaniem lub zostanie ono wyłączone.
Página 45
Mogą oni przyjąć ten produkt i poddać go bezpiecznemu dla środowiska naturalnego recyklingowi. Baterie zawierają materiały, które są niebezpieczne dla środowiska; należy je wyjąć z urządzenia przed jego złomowaniem i usunąć w bezpieczny sposób. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 46
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identy�ikator(-y) modelu: DF-HT5C09P Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń [nie] Nominalna moc cieplna ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem (należy wybrać...
1. SIMBOLURI Vă rugăm să citi i cu aten ie instruc iunile de operare i să respecta i observa iile prezentate. Utiliza i aceste instruc iuni de operare pentru a vă familiariza cu produsul, utilizarea corespunzătoare i instruc iunile de siguran ă.
Página 60
între inere. • ATEN IE – Anumite păr i ale acestui produs se pot încinge foarte tare i pot cauza arsuri. Trebuie să acorda i o aten ie deosebită atunci când sunt prezen i copii sau persoane vulnerabile. • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către fabricant, agentul de service sau persoane calificate similare în vederea evitării pericolelor.
3. INSTALARE Aparatul dumneavoastră va utilizat doar ca aparat portabil (prin respectarea tuturor avertismentelor de siguran ă prezentate mai jos) Dispune i cu aten ie aparatul pe o podea stabilă pe partea corectă. Lăsa i o distan ă minimă de 1m fa ă de orice latură a aparatului i orice obstacol (mobilă...
Página 62
CRONOMETRU - În stare de operare, apăsa i tasta pentru a seta timpul. a) Atunci când intra i în setarea cronometru, indicatorul de timp va pornit, iar LED-ul va lumina intermitent. În acest moment, apăsa i tasta pentru a seta cronometrul (într-un interval de 0-12 ore), timpul va cre te sau scădea cu 1h la ecare apăsare.
mai mică cu 2° C decât temperatura setată, func ia de încălzire va reporni i func iona din nou, iar indicatorul de putere de încălzire se va aprinde. b) Atunci când apăsa i tasta după valoarea temperaturii setate de 35° C, aparatul va a a "- -"...
Página 64
în siguran ă, pentru protec ia mediului. Bateriile con in materiale care sunt periculoase pentru mediu; acestea trebuie să e înlăturate din aparat înainte de eliminarea acestuia i trebuie să e eliminate în condi ii de siguran ă. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 65
Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identi�icatorul de model(e): DF-HT5C09P Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate [nu] Puterea termică nominală control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) [nu] Puterea termică...
1. SYMBOLS Please read the operating instruction carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the proper use and the safety instructions. Keep these operating instructions in a safe place for future uses. Class II machine-double insulation Conforms to relevant safety standards.
Página 67
less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
3. INSTALLATION Your appliance shall be used as portable appli-ance only (thanks to respect all the safety warn-ings given below) Carefully put the machine on the stable oor at the correct side. Let a minimum distance of 1m between any side of your appliance and any obstacle (furnitures or walls, for example) to allow a good circulation of the air ow.
icker. At this moment, press key to set the timer (within a range of 0-12 hours), the time will increase or decrease 1h for every press. b) When entering into the timer setting mode, the timer you set before will not be changed. But you can reset the time by pressing key, and timer that you have reset will e ect at once.
e) When under the continuous heating mode, the machine will continuously to heat unless the overheat protection works or you turn it o . However, after continue working 12 hours, the machine will automatically turn o and enter standby mode. f) When under the continuous heating mode: press key to set the temperature, and then press...
They can take this product for environmental safe recycling. The batteries contain materials, which are hazardous to the environment; they must be removed from the appliance before it is scrapped and that they are disposed of safely. DF-HT5C09P 220-240V~ 50Hz 2500W...
Página 72
Information requirements for electric local space heaters Model identi�ier(s): DF-HT5C09P Item Symbol Value Unit Item Unit [no] Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Página 74
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use a d 1 5 3 b c...
Página 75
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use ON/OFF MODE...
Página 76
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use TIMER 0-12H TEMPERATURE 5-35°C...
Página 77
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use CONTINUOUS HEATING(STANDBY AFTER 12H)
Página 78
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use ≤8 Years...
Página 79
FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Χρήση / PL: Użytkowanie / RU: Использование / UA: Використання / RO: Utilizare / EN: Use...
Página 81
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період / RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage...
Página 82
* Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / Garan ie 2 ani / 2-year guarantee Made in P.R.C. 2020 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France , 141031, , .1,...