Skil PWRCORE 12 Manual Del Propietário

Skil PWRCORE 12 Manual Del Propietário

Llave de carraca sin escobillas de 12 v
Ocultar thumbs Ver también para PWRCORE 12:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Model/ Modelo/ Modèle: RW5763A-00
12V Brushless Ratchet Wrench
Clé à cliquet sans balai de 12 V
Llave de carraca sin escobillas de 12 V
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil PWRCORE 12

  • Página 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Limited Warranty for SKIL Cordless Tool . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 3: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications WARNING provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE .
  • Página 4 Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewellery . Keep your hair and clothing away from moving parts .
  • Página 5: Safety Warnings For Ratchet Wrench

    batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F may cause explosion. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions .
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS Safety Symbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 7: Important

    SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes...
  • Página 8 Symbol Name Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling Ni-Cad RBRC seal program Read manual symbol Alerts user to read manual Always wear safety goggles or safety Wear eye protection symbol glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
  • Página 9 SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION) IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. Symbol Designation/Explanation This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Página 10: Get To Know Your Ratchet Wrench

    GET TO KNOW YOUR RATCHET WRENCH 12V Brushless Ratchet Wrench Fig. 1 Direction-of-rotation Selector 3/8" Square Lock-off Switch Paddle Switch Drive Anvil Worklight SPECIFICATIONS Rated voltage 12V d.c. No-load speed 0-220/min Square anvil size 3/8 inch Recommended working temperature 14~104 F (-10~40 Recommended storage temperature 32~104...
  • Página 11: Operating Instructions

    . This cordless ratchet wrench must be used only with the battery packs and chargers listed below: Battery Pack Charger SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 NOTICE: Please refer to the battery and charger manual for detailed operating information.
  • Página 12 Direction-of-Rotation Selector Fig. 3 (Fig . 3) Your tool is equipped with a direction-of- Reverse rotation selector. The selector is used to change the direction of rotation. a. Rotate the direction-of-rotation selector counterclockwise for forward rotation. Rotate the direction-of-rotation selector clockwise for reverse rotation.
  • Página 13 Install and Remove the Socket 3/8 inch Socket Fig. 6 a. Remove the battery pack. b. Simply push the 3/8 inch socket (not included) completely onto the square drive anvil (Fig.6). Square c. To remove the socket, just pull it off. Drive Anvil 1/4 inch Socket a.
  • Página 14 Loosening Fasteners The torque that is required to loosen a fastener averages 75% to 80% of the tightening torque, depending on the condition of the contacting surfaces. However, if rust or corrosion causes seizing, more torque may be required. Using as hand tool (Fig .8) Fig.
  • Página 15: Maintenance

    Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may WARNING result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. General Maintenance When servicing, use only identical replacement parts.
  • Página 16: Troubleshooting

    4. Confirm that the battery is locked properly. and secured to the tool. 5. Damaged switch. 5. Have the switch replaced by an Authorized SKIL Service Center or Service Station. The socket cannot The socket does not fit the Use a suitable adapter or claimed be installed.
  • Página 17: Limited Warranty For Skil Cordless Tool

    LIMITED WARRANTY FOR SKIL CORDLESS TOOL 5 YEARS LIMITED WARRANTY Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer POWER TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of five years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase.
  • Página 18 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 19: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique . Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT .
  • Página 20: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement individuel de protec-tion . Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement .
  • Página 21: Avertissements Relatifs À La Sécurité Pour La Clé À Cliquet

    Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse . Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté...
  • Página 22: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les expli- cations qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Página 23: Important

    SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampères...
  • Página 24 Symbole Forme au long et explication Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion de la RBRC Label du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium de la RBRC Symbole de lecture du...
  • Página 25 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur si-gnification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Página 26: Familiarisez-Vous Avec Votre Clé À Cliquet

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLÉ À CLIQUET Clé à cliquet sans balai de 12 V Fig. 1 Sélecteur de sens de rotation Enclume à méca- Lampe de Interrupteur de Interrupteur à palette nisme d’entraîne- travail à DEL verrouillage en ment carré de 3/8 po position d’arrêt SPÉCIFICATIONS Tension nominale...
  • Página 27: Mode D'emploi

    . Cette clé à cliquet sans fil ne doit être utilisée qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 AVIS : Veuillez-vous référer au mode d’emploi du bloc-piles et du chargeur pour obtenir des informations détaillées sur leur fonctionnement.
  • Página 28 Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à AVERTISSEMENT fonctionner . Par conséquence, réglez toujours l’interrup- teur de verrouillage en position d’arrêt dans la position de « VERROUILLAGE » et retirez le bloc-piles lorsque l’outil n’est pas utilisé ou lorsque vous transportez la clé à votre côté...
  • Página 29: Lampe De Travail À Del (Fig

    Lampe de travail à DEL (Fig . 5) Fig. 5 La lampe de travail à DEL, qui se trouve sur la partie inférieure avant de la clé, s’allumera au- tomatiquement en cas de compression légère de l’interrupteur à palette avant que l’outil com- mence à...
  • Página 30: Utilisation De La Clé À Cliquet

    Utilisez des gants de protection lorsque vous retirez la douille AVERTISSEMENT de l’outil, ou attendez qu’elle ait refroidi suffisamment. La douille peut être très chaude après une utilisation prolongée. Utilisation de la clé à cliquet Les outils alimentés par des piles sont toujours prêts à fonction- AVERTISSEMENT ner.
  • Página 31: Entretien

    . Nous recommandons que tout entretien de l’outil soit effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé par SKIL. Entretien général Lors de l’entretien, utilisez seulement des pièces de AVERTISSEMENT rechange identiques aux pièces d’origine .
  • Página 32: Recherche De La Cause Des Problèmes

    5. L’interrupteur est 5. Faites remplacer l’interrupteur par endommagé. un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. La douille n’est pas Utilisez un adaptateur approprié La douille ne peut compatible avec l’adaptateur ou une douille de la capacité...
  • Página 33: Garantie Limitée De 5 Ans

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Página 34 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À L’ÉTAT LIBRE DE PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS D’AUTRES PAYS, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC VOTRE DÉTAILLANT OU IMPORTATEUR SKIL LOCAL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
  • Página 35 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL . . . . . . . . . . . . . 50-51 ADVERTENCIA Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladrado y...
  • Página 36: Advertencias Generales De Seguridad En El Manejo De Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Lea todas las advertencias, las instrucciones, las ilustraciones y las ADVERTENCIA especificaciones de seguridad que se proporcionan junto con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas estas instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendio o lesiones graves.
  • Página 37: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use un equipo de protección personal . Use siempre lentes de protección . Los equipos de protección, como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos protectores o protección auditiva, utilizados para las condiciones adecuadas, disminuyen el riesgo de lesiones personales. Evite un arranque accidental .
  • Página 38: Uso Y Cuidado De Herramientas Con Batería

    Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y sin aceite ni grasa . Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten manipular ni controlar la herramienta de forma segura en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de herramientas con batería Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante .
  • Página 39: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 40: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en la herramienta. Estúdielos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación Voltios Voltaje (potencial) Amperios Corriente Hertz...
  • Página 41 Símbolo Nombre Designación/Explicación Sello de níquel-cadmio de Designa el programa de reciclaje de RBRC baterías de níquel-cadmio Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de use de lentes de con protecciones laterales y una careta protección protectora cuando opere este producto.
  • Página 42: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Designación/Explicación Símbolo Este símbolo designa que esta herramienta está...
  • Página 43: Familiarícese Con Su Llave De Carraca

    FAMILIARÍCESE CON SU LLAVE DE CARRACA Llave de carraca sin escobillas de 12 V Fig. 1 Selector del sentido de rotación Yunque Luz de Interruptor Interruptor de paleta accionador trabajo LED de fijación en cuadrado de 3/8 apagado de pulgada ESPECIFICACIONES Tensión nominal 12 V CC.
  • Página 44: Instrucciones De Funcionamiento

    . Esta llave de carraca inalámbrica se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 AVISO: Sírvase consultar el manual de la batería y del cargador para obtener información de utilización detallada.
  • Página 45: Selector Del Sentido De Rotación

    AVISO: Cuando coloque el paquete de batería en la herramienta, asegúrese de que la costilla en relieve ubicada en el paquete de batería se alinee con la ranura que se encuentra en el interior de la herramienta y que los pestillos se acoplen adecuadamente a presión en la posición correcta.
  • Página 46: Luz De Trabajo Led (Fig

    Luz de trabajo LED (Fig . 5) Fig. 5 La luz de trabajo LED, ubicada en la parte inferior delantera de la llave de carraca, se encenderá automáticamente con una ligera compresión del interruptor de paleta antes de que la herramienta comience a funcionar. Esto proporciona luz adicional sobre la superficie de la pieza de trabajo para operar en condiciones de intensidad luminosa más baja.
  • Página 47: Utilización Con La Llave De Carraca

    Use guantes protectores cuando retire la bocallave de la ADVERTENCIA herramienta o deje primero que se enfríe. Es posible que la bocallave esté caliente después de un uso prolongado. Utilización con la llave de carraca Las herramientas a batería están siempre en condiciones de ADVERTENCIA funcionamiento.
  • Página 48: Mantenimiento

    . Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    5. Interruptor dañado. 5. Haga que el interruptor sea reparado por un Centro de Servicio SKIL Autorizado o una Estación de Servicio SKIL Autorizada. La bocallave no encaja en Utilice un adaptador adecuado o una La bocallave no se el adaptador o el yunque bocallave con la capacidad indicada.
  • Página 50: Garantía Limitada Para Herramienta Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Página 51 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL COMMONWEALTH DE PUERTO RICO. PARA TENER UNA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR DE SKIL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.

Este manual también es adecuado para:

Rw5763a-00

Tabla de contenido