Hach HQ1110 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HQ1110:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DOC022.92.80629
HQ1110, HQ1130, HQ1140,
HQ2100, HQ2200, HQ4100,
HQ4200, HQ4300
08/2020, Edición 1
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach HQ1110

  • Página 1 DOC022.92.80629 HQ1110, HQ1130, HQ1140, HQ2100, HQ2200, HQ4100, HQ4200, HQ4300 08/2020, Edición 1 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3.2 Uso de la información relativa a riesgos ............... 5 3.3 Etiquetas de precaución ..................6 3.4 Componentes del producto ................... 6 3.5 Certificación ......................6 3.6 Dongle de comunicación de Hach (opcional) ............7 3.7 Uso previsto ......................7 Sección 4 Instalación ....................7 4.1 Seguridad de la pila de litio ...................
  • Página 4 Tabla de contenidos 11.4 Ver información del medidor ................33 Sección 12 Mantenimiento .................. 34 12.1 Limpieza del instrumento .................. 34 12.2 Sustitución de la pila ..................34 12.3 Preparación para el envío ................. 34 Sección 13 Solución de problemas ..............
  • Página 5: Sección 1 Descripción General Del Producto

    1. El medidor reconoce automáticamente el tipo de sonda conectada. El medidor se puede conectar a un PC o dispositivo de almacenamiento USB para transferir los datos guardados en el medidor. El dongle de comunicación de Hach (HCD) opcional conecta el medidor a Claros.
  • Página 6: Sección 2 Especificaciones

    22 x 9,7 x 6,3 cm (8,7 x 3,8 x 2,5 pulg.) Al.) Peso HQ1110, HQ1130, HQ1140 y HQ2100: 519 g (18,3 oz); HQ2200: 541 g (19,1 oz); HQ4100: 530 g (18,7 oz); HQ4200: 550 g (19,4 oz); HQ4300: 570 g (20,1 oz) Grado de protección...
  • Página 7: Especificación

    Especificación Detalles Almacenamiento de datos Almacenamiento automático en los modos Pulse para medir o Intervalo. Almacenamiento manual en el modo Continuo. Exportación de datos Conexión USB al PC o al dispositivo de almacenamiento USB (limitada a la capacidad del dispositivo de almacenamiento) Corrección de temperatura Apagado, automático y manual (según el parámetro) Certificaciones...
  • Página 8: Etiquetas De Precaución

    4 Correa de mano 10 Cable USB tipo A a micro USB, 1 m (3,3 pies) 5 Tapones de conector de sonda 11 Dongle de comunicación de Hach (HCD) opcional 6 Destornillador (Phillips n.º 1) 3.5 Certificación Reglamentación canadiense sobre equipos que provocan interferencias, IECS-003, Clase B: Registros de pruebas de control del fabricante.
  • Página 9: Dongle De Comunicación De Hach (Opcional)

    Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. ® La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HACH se realiza bajo licencia. Español 7...
  • Página 10: Seguridad De La Pila De Litio

    4.1 Seguridad de la pila de litio A D V E R T E N C I A Peligro de incendio y explosión. Si se exponen a condiciones abusivas, las pilas de litio pueden calentarse, explotar o inflamarse y causar lesiones graves. •...
  • Página 11: Carga De La Pila

    Figura 3 Instalación y retirada de la pila 4.3 Carga de la pila P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de interrupción de circuito por fallo a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 12 Figura 4 Conexión al adaptador de alimentación USB o a un PC 10 Español...
  • Página 13: Instalación De La Correa De Mano

    4.4 Instalación de la correa de mano Instale la correa de mano para sostener el medidor de forma segura. Consulte la Figura Figura 5 Instalación de la correa de mano 4.5 Instalación de los tapones de los conectores y el puerto USB Instale los tapones de los conectores en los puertos de la sonda y el puerto USB cuando no se utilicen, para mantener el grado de protección de la carcasa del instrumento.
  • Página 14: Sección 5 Puesta En Marcha

    Figura 7 Instalación del tapón en el puerto USB Sección 5 Puesta en marcha 5.1 Puesta en marcha del medidor Pulse para iniciar el medidor. Si el medidor no se inicia, asegúrese de que la pila esté instalada correctamente o que el medidor esté conectado a una fuente de alimentación. Consulte Carga de la pila en la página 9.
  • Página 15: Conexión De Las Sondas

    5.4 Conexión de las sondas Asegúrese de ajustar la hora y la fecha en el medidor antes de conectar una sonda. El registro de fecha y hora de las sondas se fija cuando se conecta por primera vez al medidor. Este registro de fecha y hora registra automáticamente el historial de la sonda y el momento en que se hacen mediciones.
  • Página 16 11 Icono Bluetooth (si se ha instalado el muestra medida dongle de comunicación de Hach): muestra si hay una conexión Bluetooth activa 6 Área de mensajes: muestra el estado de la 12 Indicador de carga de la pila: muestra el medición, el ID de la muestra, los errores y...
  • Página 17: Teclado

    Figura 10 Ejemplo de pantalla de inicio: dos o tres sondas 1 Pantalla de inicio con dos sondas 4 Icono de guardar: los datos de medición se encuentran en el registro de datos 2 Icono de calibración: indica que la 5 Icono de advertencia (consulte Solución de calibración no se ha aceptado o ha...
  • Página 18: Menú Principal

    6.3 Menú principal Pulse para acceder al menú principal. Consulte la Figura Figura 12 Descripción del menú principal 1 Pantalla Página de inicio 4 Menú ID de muestra 7 ID de usuario (Samples) ® 2 Menú Configuración 5 Acerca de la pantalla del 8 Icono Bluetooth (si el (Settings)
  • Página 19: Calibración De Una Sonda

    7.2 Calibración de una sonda Los pasos que se indican a continuación son pasos generales para la calibración de la sonda con el medidor. Para cambiar los ajustes de calibración, consulte Ajustes de la sonda en la página 19. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Calibrar.
  • Página 20: Inclusión Del Identificador De Usuario Con Los Datos Almacenados

    7.5 Inclusión del identificador de usuario con los datos almacenados El instrumento puede registrar un nombre de usuario (ID) con los datos almacenados. Introduzca varios nombres de usuario en el instrumento y, a continuación, seleccione el nombre de usuario correspondiente antes de iniciar las calibraciones o mediciones. 1.
  • Página 21: Sección 9 Ajustes De La Sonda

    Opción Descripción Sonido Configura el medidor para emitir un sonido al presionar teclas o notificaciones. Opciones: Pulsación de tecla, Alarma de estabilidad, Recordatorio, Error/Alerta de advertencia o Carga completa (pila). Usuarios Selecciona un usuario, agrega un nuevo usuario o elimina un usuario. Fecha-Hora Establece el formato de fecha/hora, la fecha y la hora en el medidor.
  • Página 22 Opción Descripción Límite superior Establece el valor máximo aceptado para la medición. Las opciones se establecen según el límite de rango máximo de la sonda de pH. Estabilidad Establece el tiempo máximo que el medidor espera a que una medición se máxima estabilice.
  • Página 23 Opción Descripción Recordatorio Establece un intervalo de tiempo para la calibración de la sonda. Aparece un recordatorio en el medidor después del intervalo de tiempo. Opciones: Apagado (predeterminado), 2 horas, 4 horas, 8 horas, 2 días, 5 días o 7 días. El medidor también puede emitir un sonido durante el recordatorio (Configuración >...
  • Página 24: Cambio De Los Ajustes De Orp

    9.2 Cambio de los ajustes de ORP Consulte los pasos siguientes para cambiar los ajustes de las mediciones, calibraciones y verificaciones con una sonda ORP. El usuario puede guardar la configuración con un nombre especificado por el usuario. 1. Pulse y seleccione Configuración.
  • Página 25: Cambio De Los Ajustes De Conductividad

    5. Seleccione Verificación para cambiar los ajustes de las verificaciones de calibración. Opción Descripción Patrón Establece la solución patrón que se utilizará para las verificaciones. Opciones: de Zobell (221 mV - 25 °C) (predeterminado), de Light (468 mV - 25 °C) o Personalizado (valor mV especificado por el usuario). Valor de patrón Cuando el Patrón se establece en Personalizado, se define el valor de mV para las soluciones estándar personalizadas.
  • Página 26 3. Seleccione Medición para cambiar los ajustes de las mediciones de muestras. Opción Descripción Parámetro Establece el parámetro para las mediciones. Opciones: Conductividad (predeterminado), Salinidad,TDS o Resistividad. La conductividad se usa normalmente para las muestras de agua natural. El indicador de TDS se usa normalmente para estimar la cantidad de sólidos totales disueltos en la muestra.
  • Página 27 4. Seleccione Calibración para cambiar los ajustes de calibración. Opción Descripción Patrón de Establece la solución patrón que se usará en la calibración. Opciones: calibración Soluciones patrón de KCl: 1 D KCl, 111,3 mS/cm; 0,1 D KCl, 12,85 mS/cm; 0,01 D KCl, 1408 µS/cm; 0,1 M KCl, 12,88 mS/cm; 0,01 M KCl, 1413 µS/cm o 0,001 M KCl, 146,93 µS/cm Soluciones patrón de NaCl: 18 mS/cm;...
  • Página 28: Cambio De Los Ajustes De Ldo O Lbod

    Opción Descripción Valor de patrón Cuando el Patrón se establece en Personalizado, se define el valor de conductividad de una solución patrón personalizada. Temperatura Cuando el Patrón se establece en Personalizado, se establece la referencia temperatura de referencia de una solución estándar personalizada. Opciones: 20 °C o 25 °C (predeterminado).
  • Página 29 3. Seleccione Medición para cambiar los ajustes de las mediciones de muestras. Opción Descripción Unidades de Establece las unidades de medición. Opciones: mg/L (predeterminado), o %. Resolución y Establece el número de decimales y el tiempo de estabilización. Una velocidad velocidad lenta proporciona más tiempo para que la medición se estabilice.
  • Página 30: Cambio De Los Ajustes De Ise

    4. Seleccione Calibración para cambiar los ajustes de calibración. Opción Descripción Modo de Establece el tipo de calibración. Opciones: 100% (aire saturado con agua al calibración 100%, predeterminado), 100% con 0 (aire saturado con agua al 100% con punto 0), mg/L (calibración con una solución de concentración de oxígeno disuelto conocida), mg/L con 0 (calibración con una solución de concentración de oxígeno disuelto conocida y con punto 0) o Fábrica (opción de calibración de fábrica, solo aplicable a sondas LDO).
  • Página 31 3. Seleccione Medición para cambiar los ajustes de las mediciones de muestras. Opción Descripción Forma Establece la forma química (aplicable a sondas de amoníaco, amonio y nitrato). Opciones para la sonda de amoníaco: NH o NH —N. Opciones para la sonda de amonio: NH , NH —N o NH –NH...
  • Página 32 Opción Descripción Límite de Establece el rango de valores aceptado (con respecto al valor teórico) para pendiente la pendiente de calibración. Opciones: del 1 al 30% (valor predeterminado: 15%). Recordatorio Establece un intervalo de tiempo para la calibración de la sonda. Aparece un recordatorio en el medidor después del intervalo de tiempo.
  • Página 33: Sección 10 Gestión De Datos

    Opción Descripción Retrasar Cuando el valor de Recordatorio se establece en un intervalo de tiempo, recordatorios permite al usuario ignorar un recordatorio de verificación durante un tiempo seleccionado. Opciones: Sí (predeterminado) o No. Tiempo de retraso Cuando la opción Retrasar recordatorios se establece en Sí, se establece la hora en la que volverá...
  • Página 34: Sección 11 Funcionamiento Avanzado

    Opción Descripción Exportar Envía una copia de todos los datos del registro de datos a un PC conectado o datos a un dispositivo de almacenamiento USB. Para conectar el instrumento a un PC, consulte la Figura 4 en la página 10. Para conectar el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB estándar, utilice un adaptador micro USB a USB tipo A.
  • Página 35: Actualización Del Software Del Medidor

    11.2 Actualización del software del medidor Instale las actualizaciones de software con regularidad para obtener resultados óptimos. La configuración del medidor y de la sonda no cambia cuando se instala una versión diferente del software. Durante las actualizaciones de software no se borran datos, pero el fabricante recomienda exportar primero los datos como medida de precaución.
  • Página 36: Sección 12 Mantenimiento

    Sección 12 Mantenimiento A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. 12.1 Limpieza del instrumento Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución jabonosa suave y, a continuación, seque el instrumento según sea necesario.
  • Página 37: Tabla De Solución De Problemas

    6. Abra la subcarpeta de la copia de seguridad del diagnóstico y busque el archivo zip exportado. 7. Utilice las instrucciones del técnico de soporte para enviar el archivo para su análisis. 13.3 Tabla de solución de problemas En la Tabla 2 se muestran errores específicos del medidor.
  • Página 38 Piezas de repuesto Descripción Referencia Pila recargable de iones de litio 18650, 3,7 V CC, 3400 mAh LEZ015.99.00001 Cable, conector macho USB 2.0 tipo A a conector macho micro USB tipo LEZ015.99.00002 B, 0,91 m (3 pies) Maletín de campo para sondas estándar LEZ015.99.A001A Maletín de campo para sondas robustas LEZ015.99.A002A...
  • Página 40 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2020. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

Este manual también es adecuado para:

Hq1130Hq1140Hq2100Hq2200Hq4100Hq4200 ... Mostrar todo

Tabla de contenido