V-ZUG CombiSteamer V4000 Manual De Instrucciones
V-ZUG CombiSteamer V4000 Manual De Instrucciones

V-ZUG CombiSteamer V4000 Manual De Instrucciones

Cocedora al vapor con conexión fija al agua
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
CombiSteamer V4000
Cocedora al vapor con conexión fija al agua

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG CombiSteamer V4000

  • Página 1 Manual de instrucciones CombiSteamer V4000 Cocedora al vapor con conexión fija al agua...
  • Página 2: Ámbito De Validez

    Ámbito de validez Este manual de instrucciones es válido para: Denominación del modelo Tipo Sistema de medidas CombiSteamer V4000 38C CS4T-23027 55-381 CombiSteamer V4000 38 CS4T-23028 60-381 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG AG, CH-6302 Zug, 2021...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.15 Temporizador ............ 24 Funciones de ayuda..........  45 4.16 Iluminación............ 25 Fecha y hora............  45 4.17 Bloqueo de pantalla.......... 26 V-ZUG-Inicio ............  46 4.18 Modo silencioso........... 26 7.10 Información del aparato ........  46 4.19 Hora................ 26 7.11 Ajustes de fábrica..........  47 4.20...
  • Página 4 Limpieza con vapor.......... 48 Limpieza intensiva .......... 48 Limpiar la cámara de cocción ...... 49 Limpiar la puerta del aparato ...... 50 Limpiar la junta de la puerta...... 51 Sustituir la junta de la puerta ...... 52 Cambiar la bombilla halógena...... 52 Limpiar los accesorios y la rejilla de soporte .. 52 8.10 Descalcificación ........... 52...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El cajón con calefactor del específicas del aparato aparato y su contenido se ca- lientan. ▪ No utilice productos de lim- pieza abrasivos agresivos ni ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- rascadores de metal afilados PORTANTES INDICACIONES para limpiar el cristal de la DE SEGURIDAD Y GUÁRDE-...
  • Página 7: Instrucciones De Uso

    1 Indicaciones de seguridad de un fallo operativo en el aparato o en tas de conservas o botellas. caso de un pedido de reparación, ten- Estas pueden explotar debido ga en cuenta las indicaciones mostra- a la sobrepresión. das en el capítulo «Servicio y asisten- cia».
  • Página 8 1 Indicaciones de seguridad ▪ Al abrir la puerta del aparato, puede sa- ▪ En hornos: Para la protección de niños lir vapor y/o aire caliente de la cámara pequeños puede aplicarse una protec- de cocción. ción para niños a la cocina. Esta puede ▪...
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    V-ZUG-Inicio y el esquema de colores. ▸ Realice y confirme los ajustes.
  • Página 10: Elementos De Control E Indicadores

    3 Descripción del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí puede realizar todos Ajustes de usuario los ajustes importantes y personalizar su aparato. Cocción al vapor Barras de funciones con teclas de CircleSlider función Posición de desplazamiento...
  • Página 11: Cámara De Cocción

    3 Descripción del aparato Disposición para empezar Cocción al vapor 80 °C 15 min 13:21 Inicio Aplicación Anclar valor principal Valor principal Iniciar el funcionamiento Opciones de configuración Opciones Duración Consejos de aplicación Final Favoritos Temperatura del alimento Cámara de cocción Daños en el aparato provocados por piezas protectoras o papel de aluminio.
  • Página 12: Accesorios

    3 Descripción del aparato Accesorios ¡Daños en por una manipulación incorrecta! No corte con cuchillos o discos cortadores en los accesorios. No guarde accesorios permanentemente en la cámara de cocción. Retire todos los accesorios que no sean aptos para horno antes de ponerlo en funcionamiento. Bandeja ▪...
  • Página 13: Accesorios Especiales

    3 Descripción del aparato ▸ Asegúrese de que el «canto» 1 del recipiente de cocción perforado mira hacia atrás en la cámara de cocción. Parrilla ▪ Soporte para vajilla de asar y moldes de hornear ▪ Soporte para carne, pizza congelada, etc. ▸...
  • Página 14: Manejo

    4 Manejo Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. Si el aparto está en EcoStandby, solo se verá la hora si está activada en los ajustes de usuario. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. –...
  • Página 15: Llenar El Recipiente De Agua

    4 Manejo ▸ Suelte la aplicación 2. – Se ha guardado la nueva disposición de las aplicaciones. Desplegar la barra de funciones de la derecha La barra de funciones de la derecha puede desplegarse independientemente del funcio- namiento. ▸ Arrastre la raya 3 hacia la izquierda. –...
  • Página 16: Adaptar Los Valores

    4 Manejo ▸ Pulse «Ok» o toque la aplicación. – En la pantalla aparece el submenú con las aplicaciones asignadas. Aire caliente, seco Aire caliente Eco Hasta un 15 % menos de consumo Aire caliente con de energía con una duración calor inferior de cocción casi constante.
  • Página 17: Cambiar La Aplicación

    4 Manejo – La barra de progreso 3 del CircleSlider indica el tiempo restante de la aplicación, siempre que se haya configurado. Cocción al vapor 80 °C Parada 15 min 13:21 Cambiar la aplicación Si aún no se ha iniciado una aplicación: ▸...
  • Página 18: Retardo De Inicio/Final

    4 Manejo Intervalo de ajuste Aplicación/función Mínimo Máximo Aplicaciones con vapor 10 s 10 h Aplicaciones con aire caliente 10 s 24 h Vacuisine 10 s 72 h Mantener caliente 5 min 1 h 30 min Bienestar 5–15 min 15 min–1 h Calientaplatos en la cámara de cocción 30 min 10 h...
  • Página 19: Temperatura Central

    4 Manejo ▸ Para iniciar el retardo de inicio, pulse «Inicio». – En la pantalla aparecen la duración restante/ El aparato se iniciará en: 32 min ajustada hasta el inicio del funcionamiento y el final del funcionamiento: 15 min 13:21 ▸...
  • Página 20: Opciones

    4 Manejo ▸ Compruebe los ajustes y modifíquelos. – Durante la cocción se indica la temperatura cen- 55 min 13:21 tral actual en la parte inferior de la pantalla junto a la temperatura final. – La temperatura final ajustada se muestra a la 75 °C 35 °C derecha de...
  • Página 21: Comprobar Y Modificar Los Ajustes

    4 Manejo ▸ Confirme el ajuste con «Ok». – También pueden confirmarse varios ajustes conjuntamente con «Ok». – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar. ▸ Para iniciar la aplicación, pulse «Inicio». Las opciones «Duración», «Final», y «Temperatura del alimento» pueden ajustarse directamente en el indicador de la disposición para empezar.
  • Página 22: Ajustar Para Más Tarde

    4 Manejo 4.11 Ajustar para más tarde «Ajustar para más tarde» se puede predefinir una aplicación con todos los ajus- tes e iniciarla más tarde. La aplicación no se inicia automáticamente, sino solo mediante la interacción del usuario. El aparato permanece en la pantalla de inicio y no vuelve al modo Standby.
  • Página 23: Modificar Favoritos

    4 Manejo ▸ Seleccione la aplicación deseada y adapte los valores y los ajustes (véase página 15). ▸ Pulse «Favoritos». – En la pantalla aparece el menú del nombre del favorito con el teclado. ▸ Si lo desea, use el teclado para cambiar el nombre del favorito. ▸...
  • Página 24: Anclar

    4 Manejo Iniciar el favorito ▸ Pulse el favorito 1 en la pantalla de inicio. – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar. ▸ Para iniciar el favorito 1, pulse «Inicio». 4.14 Anclar Para modificar permanentemente el valor principal propuesto de una aplicación, este puede fijarse con la chincheta .
  • Página 25: Iluminación

    4 Manejo ▸ Ajuste la duración deseada con el CircleSlider. Temporizador 04 min 00 s Inicio ▸ Pulse «Inicio». – Aparece la pantalla de inicio. – En la pantalla aparece la duración restante. Transcurrida la duración: – Suena una señal acústica. –...
  • Página 26: Bloqueo De Pantalla

    4 Manejo Apagar la iluminación de la cámara de cocción ▸ Pulse la tecla de función «Iluminación». – El color de la tecla de función cambia a blanco. – La iluminación de la cámara de cocción está apagada. 4.17 Bloqueo de pantalla Esta función bloquea la introducción de datos usando la pantalla, por ejemplo para po- der limpiar la pantalla o para evitar la modificación involuntaria de valores.
  • Página 27: Interrumpir/Apagar De Forma Anticipada Una Aplicación

    4 Manejo Ocultar la hora ▸ Pulse o presione «Ok». – En la pantalla se oculta la hora. – Si está ajustada, la duración de la aplicación también se ocultará. 4.20 Interrumpir/apagar de forma anticipada una aplicación Las aplicaciones se pueden interrumpir mientras están en funcionamiento o apagar de forma anticipada.
  • Página 28: Final Del Funcionamiento

    4 Manejo 4.21 Final del funcionamiento Una vez transcurrida la duración ajustada/la duración del paso o una vez alcanzada la temperatura final ajustada: – La aplicación finaliza automáticamente. – Suena una señal acústica. – En la pantalla aparece: «Proceso terminado». ▸...
  • Página 29: Interrumpir El Funcionamiento

    4 Manejo En cuanto finaliza/se interrumpe una aplicación y se confirma el mensaje «Proceso ter- minado» con «Ok» (véase página 28), – aparece el menú de los pasos posteriores en la pantalla: Continuación Continuar el funcionamiento Volver a hornear la base Aire caliente, húmedo 180 °C Gratinar...
  • Página 30: Vaciar Recipiente Agua

    4 Manejo Indicadores después de apagar En función de la aplicación y de los ajustes, en la pantalla oscura se muestra: – El calor residual y la temperatura mientras la temperatura es superior a 80 °C. – La temperatura central mientras sigue insertada la termosonda. –...
  • Página 31: Aplicaciones

    5 Aplicaciones Aplicaciones Aire caliente Rango de temperatura 30-230 °C Valor propuesto 180 °C Soporte El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- Aplicación ▪...
  • Página 32: Aire Caliente Con Inyección De Vapor

    5 Aplicaciones Aplicación ▪ Asados, pastas y gratinados No precaliente para hornear con este modo de funcionamiento. Así se reduce el consumo de energía. La duración de cocción puede ser mayor en comparación con el clásico aire caliente. Seleccione una temperatura aprox. 20 °C menor que con el calor superior/inferior, ya que la transmisión de calor es más eficiente.
  • Página 33: Vacuisine

    5 Aplicaciones ▪ Producción de yogur ▪ Espesar Es posible cocer al vapor en varios soportes al mismo tiempo. ▸ Introduzca la bandeja de acero inoxidable debajo del recipiente de cocción perforado para facilitar la limpieza de la cámara de cocción. Vacuisine Con «Vacuisine»...
  • Página 34: Recalentar

    5 Aplicaciones Seleccionar e iniciar Vacuisine ▸ Introduzca el recipiente de cocción perforado y coloque encima el alimento envasado al vacío. Asegúrese de que las bolsas están juntas y no unas encima de otras para que el vapor llegue a los alimentos de forma homogénea. El recipiente de agua lleno debe estar en el compartimento previsto para él.
  • Página 35: Cocción Delicada

    5 Aplicaciones Aplicación ▪ Calentar platos ya cocinados y productos precocinados Es posible recalentar en varios soportes al mismo tiempo. Para obtener un resultado menos húmedo (p. ej. recuperar pan, cocas), ajuste una temperatura más alta (150-180 °C). Cocción delicada Funcionamiento Con la Cocción delicada se pueden preparar piezas de carne de gran calidad de una forma delicada.
  • Página 36 5 Aplicaciones Pieza de carne Grado de cocción Valor propuesto temperatura final °C Cadera de buey medio hecho muy hecho Lomo alto de buey medio hecho muy hecho Paleta de buey medio hecho muy hecho Cadera de cerdo, lomo de cerdo medio hecho muy hecho Cuello de cerdo...
  • Página 37: Mantener Caliente

    5 Aplicaciones ▸ Seleccione el grupo de aplicaciones y, cuando proceda, confirme con «Ok» (véa- se página 15). ▸ Seleccione el tipo de carne deseado. ▸ Seleccione la pieza de carne deseada. ▸ Seleccione el método de cocción delicada y confirme con «Ok». ▸...
  • Página 38: Calientaplatos En La Cámara De Cocción

    5 Aplicaciones 5.10 Calientaplatos en la cámara de cocción Si la cámara de cocción ya está caliente, déjela enfriar antes del inicio de «Calien- taplatos» de 3 a 4 minutos abriendo la puerta del aparato. Esto ayuda a proteger la vajilla contra los daños por tensión.
  • Página 39: Higiene

    5 Aplicaciones 5.12 Higiene «Higiene» se pueden esterilizar recipientes. Están disponibles las siguientes apli- caciones: ▪ «Esterilizar frascos de conservas» sustituye el tratamiento previo de los recipientes de vidrio vacíos mediante el lavado con agua caliente. ▪ «Esterilizar recipientes de confitura» prolonga la duración de la confitura. ▪...
  • Página 40: Easycook

    5 Aplicaciones – Al seleccionar un paso y confirmar con «Ok», se puede iniciar la receta en el paso seleccionado. Para ello, el paso seleccionado se transfiere a la disposición para empezar y ya puede empezar con la receta pulsando como siempre «Inicio». Esto permite omitir los pasos anteriores, por ej.
  • Página 41 5 Aplicaciones Resumen de los grupos de alimentos Los alimentos están agrupados en distintas categorías y pueden estar presentes en más de un grupo. Pueden elegirse los siguientes grupos de alimentos: Verduras Cocas y pizzas Frutos y fruta Gratinado Productos de pan y pastelería Guarniciones Carne Postre...
  • Página 42: Cocinas Nacionales

    Los alimentos y los platos básicos activados en cada paquete se integran en la estructu- ra del menú EasyCook. Puede activar tantas cocinas nacionales como quiera. V-ZUG-Home Condiciones Para el uso de todas las funciones de V-ZUG-Home deben cumplirse las siguientes con- diciones: ® ▪ Acceso a Internet y acceso a Google Play Store/App Store ▪...
  • Página 43: Ajustes De Usuario

    ▸ Introduzca el PIN de 6 dígitos en la aplicación V-ZUG y confirme la solicitud de empa- rejamiento Bluetooth. – En la aplicación V-ZUG aparece el nombre de la red WiFi activa y se le solicita que introduzca la contraseña de WiFi.
  • Página 44: Pantalla

    7 Ajustes de usuario Pantalla Esquema de colores Se puede elegir entre un esquema de colores claros y oscuros para la pantalla. Luminosidad Se puede modificar la luminosidad de la pantalla. Fondos de pantalla Se puede encender y apagar la visualización de los fondos de pantalla, así como una textura.
  • Página 45: Funciones De Ayuda

    Fecha y hora Sincronización del tiempo Al conectar con V-ZUG-Inicio, se establece automáticamente el ajuste «Internet». La ho- ra, la fecha y la zona horaria se sincronizan directamente a través de la aplicación. Fecha Se puede consultar y cambiar la fecha.
  • Página 46: V-Zug-Inicio

    Se puede seleccionar entre sincronización de red y reloj en tiempo real (RTC). V-ZUG-Inicio Modo Se puede seleccionar entre «Apagado», «Indicadores» y «Manejo e indicadores». Para conectar el aparato con «V-ZUG-Inicio», «Manejo e indicadores» tiene que estar seleccio- nado. Mostrar información Muestra toda la información relevante para la conexión.
  • Página 47: Ajustes De Fábrica

    Restablece la pantalla de inicio a la visualización de aplicaciones. Se conservan los fa- voritos. Favoritos Elimina todos los favoritos creados. V-ZUG-Inicio Desconecta todas las conexiones con los dispositivos móviles. Ajustes de fábrica Restablece el aparato al estado de entrega. Se perderán todos los datos personaliza- dos.
  • Página 48: Limpieza Exterior

    8 Cuidado y mantenimiento Limpieza exterior ▸ La suciedad o los restos de agentes de limpieza deben eliminarse inmediatamente. ▸ Limpie las superficies y la pantalla con un paño suave humedecido con agua y lava- vajillas. ▸ Seque con un paño suave. Para limpiar la pantalla se puede utilizar el bloqueo de pantalla con el fin de proteger los elementos de control contra una activación involuntaria.
  • Página 49: Limpiar La Cámara De Cocción

    8 Cuidado y mantenimiento Funcionamiento El programa de limpieza «Limpieza intensiva» permite eliminar la suciedad persistente de la cámara de cocción. Esta aplicación requiere el uso de un producto de limpieza. El programa de limpieza le guía paso a paso a través de la descalcificación. SteamerCleaner «SteamerCleaner»...
  • Página 50: Limpiar La Puerta Del Aparato

    8 Cuidado y mantenimiento ▸ Para recoger el agua condensada y los restos de alimentos durante la cocción, colo- que la bandeja de acero inoxidable debajo del recipiente de cocción perforado o de la parrilla. ▸ Quite toda la suciedad que pueda cuando el aparato esté aún templado y con un pa- ño húmedo.
  • Página 51: Limpiar La Junta De La Puerta

    8 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
  • Página 52: Sustituir La Junta De La Puerta

    8 Cuidado y mantenimiento Sustituir la junta de la puerta Por motivos de seguridad, la junta de la puerta debe sustituirse en nuestro servi- cio técnico. Cambiar la bombilla halógena Por motivos de seguridad, la bombilla halógena debe sustituirse en nuestro servi- cio técnico.
  • Página 53: Intervalo De Descalcificación

    8 Cuidado y mantenimiento Intervalo de descalcificación El intervalo para eliminación de la cal depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. Si utiliza la cocción al vapor 4 × 30 minutos a la semana, debe eliminarse la cal, en función de la dureza del agua, de la siguiente manera: Dureza del agua Descalcificación tras aprox.
  • Página 54 8 Cuidado y mantenimiento Si suena una señal acústica y en la pantalla aparece « Calor residual demasia- do alto», el aparato no está lo suficientemente frío y no se puede iniciar la descal- cificación. ▸ Deje enfriar el aparato. ▸...
  • Página 55: Solucionar Fallos

    9 Solucionar fallos Solucionar fallos Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. Mensajes de fallo Mensaje Posible causa Solución ▪...
  • Página 56: Otros Posibles Problemas

    9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ «Descalcifica- ▪ Se ha utilizado un ▸ Realice una nueva descalcificación ción fallida - El agente descalcifica- con el agente descalcificador descri- aparato no se dor inadecuado. to previamente. ha descalcifica- ▪ La descalcificación ▸...
  • Página 57: Tras Una Interrupción De La Corriente

    9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ El panel de ▪ En los modos de fun- Es normal que se empañe brevemente. control se em- cionamiento con va- ▸ Al cerrar la puerta del aparato, ase- paña por sale vapor. gúrese de que queda completamente sellada por todas partes.
  • Página 58: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    10 Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Además del volumen de suministro del aparato, se pueden pedir los accesorios y las piezas de recambio mencionados en este apartado. Salvo en los casos de garantía, el pedido de piezas de repuesto no es gratuito. Para realizar un pedido, indique la familia de productos del aparato y la identificación exacta del accesorio o de la pieza de re- puesto.
  • Página 59: Datos Técnicos

    11.3 Hoja de datos del producto Conforme al Reglamento de la UE n.º: 66/2014 Marca – V-ZUG AG Tipo de aparato – Cocedora al vapor Denominación del modelo –...
  • Página 60: Ecostandby

    12 Consejos y trucos 11.4 EcoStandby Para evitar un consumo de energía innecesario, el aparato está equipado con el sistema automático de ahorro «EcoStandby» . Consejos y trucos 12.1 Resultado de cocción insatisfactorio..con cocción delicada Resultado Remedio ▪ La carne está dura. ▸...
  • Página 61: Consejos Generales

    13 Eliminación ... con platos recalentados Resultado Remedio ▪ Los alimentos reca- ▸ La próxima vez ajuste una temperatura más baja y acorte la lentados se secan. duración. ▪ Exceso de agua con- ▸ La próxima vez ajuste una temperatura más alta y prolon- densada en o alrede- gue la duración.
  • Página 62 13 Eliminación 13.3 Eliminación El símbolo del «contenedor de basura tachado» requiere la eliminación separa- ▪ da de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Estos aparatos pue- den contener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente. ▪ Estos aparatos deben eliminarse en un punto de recogida para el reciclaje de apara- tos eléctricos y electrónicos y no pueden tirarse en la basura doméstica sin clasificar.
  • Página 63: Índice De Palabras Claves

    Dimensiones exteriores ........59 finalizar de forma anticipada .....  27 Disposición para empezar ......11 interrumpir.............  27 Duración ............17 Aplicación V-ZUG..........42 Dureza del agua..........45 Bandeja.............. 12 EasyCook ............40 Bandeja de acero inoxidable......12 Grupos de alimentos ........ 41 Barra de funciones ..........
  • Página 64 Higiene............... 39 Notas ..............66 Hora..............45 Número de versión.......... 46 Hora en standby ..........46 Números de identificación ......46 Idioma ..............43 Opciones ............20 Iluminación .......... 25, 45, 56 Otros posibles problemas......56 Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento.......... 7 Paisaje sonoro..........
  • Página 65 Tonos ..............44 Unidad de temperatura........44 Vacuisine ............33 Valores anclados ..........47 Visualización de aplicaciones ....... 10 Visualización de lista........10 Visualización del consumo ......47 Volumen Señales acústicas........ 44 Tonos de aviso.......... 44 V-ZUG-Inicio ..........46, 47...
  • Página 66: Notas

    Notas...
  • Página 67: Servicio Y Soporte Técnico

    A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.
  • Página 68: Breves Instrucciones

    Valor variable Favorito Temperatura Con el CircleSlider se puede ajustar la temperatura. 1128962-01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centro de Servicio: Tel. 0800 850 850...

Este manual también es adecuado para:

Steamer v4000Combisteamer v4000 38cCombisteamer v4000 38V4000

Tabla de contenido