Descargar Imprimir esta página

Precauciones De Seguridad - Canton InWall Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para InWall:

Publicidad

Safety advice
ENG
Consignes de sécurité
FRA
Clean the apparatus only with a clean, dry cloth. Do not use aggressive, alcohol-based or
ENG
abrasive cleaning agents.
Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon propre et sec. Pour le nettoyage, n'utilisez
FRA
pas de produits agressifs, abrasifs ou contenant de l'alcool.
Limpie este aparato únicamente con un paño limpio y seco. No utilice para la limpieza
ESP
productos agresivos, abrasivos o que contengan alcohol.
 D onotmakeanymodificationtotheapparatusortheaccessory.Unauthorizedalterations
ENG
may affect the safety, regulatory compliance, or the system performance. In this case, the
operatinglicence/warrantycanexpire.
 N eprocédezàaucunemodificationsurl'appareiloulesaccessoires.Desmodifications
FRA
apportées sans autorisation peuvent affecter la sécurité, le respect des lois ou la performance
dusystème.Danscecas,l'autorisationd'exploitation/lagarantiepeuventexpirer.
 N orealicemodificacionesenelaparatoosusaccesorios.Lasmodificacionesnoautorizadas
ESP
pueden perjudicar la seguridad, el cumplimiento de las leyes o el rendimiento del sistema.
En este caso se puede extinguir la homologación o garantía.
Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking,
ENG
beating or high-frequency clicking can be heard.
Si des distorsions acoustiques, telles par ex. un battement anormal, un cognement ou
FRA
un cliquetis à haute fréquence, apparaissent pendant la reproduction, il faudra réduire
immédiatement le volume sonore.
En caso de que, durante la reproducción, se produjeran distorsiones del sonido, p. ej.
ESP
golpeteos, latidos o clics de alta frecuencia, se debe reducir inmediatamente el volumen.
Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.
ENG
Pour le nettoyer, n'utilisez pas aucun produit agressif, abrasif ou contenant de l'alcool.
FRA
No utilice para la limpieza ningún producto agresivo, que contenga alcohol o que sea abrasivo.
ESP
Allmaintenanceandrepairworkmustbecarriedoutbyaqualifiedtechnician.Thisis
ENG
required when the device is damaged in some way or is not working properly.
Pour tous les travaux de réparation et de maintenance, veuillez vous adresser à des
FRA
professionnelsqualifiés.Ceseranécessairesil'appareilestendommagédemanière
quelconque ou ne fonctionne pas correctement.
 R ecurraatécnicoscualificadosparatodoslostrabajosdereparaciónymantenimiento.Esto
ESP
es necesario si el aparato ha sufrido algún tipo de desperfecto o no funciona correctamente.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
ENG
periods.
Pour éviter des dommages auditifs, n'exposez pas votre ouïe à des niveaux
FRA
sonores élevés pendant un temps prolongé.
Para evitar el riesgo de daños auditivos, no escuche de forma prolongada con
ESP
un volumen elevado.
24

Precauciones de seguridad

ESP
 T heequipmentand/oraccessoriesmaycontainsmallpartsthatcouldbeswallowed.
ENG
Adangerofchokingexists!Notsuitableforchildrenunderthreeyearsofage.
 L 'appareilet/oulesaccessoiresfournispeuventcontenirdepetitespièces
FRA
susceptiblesd'êtreavalées.Risqued'étouffement!Ilsneconviennentdoncpasaux
enfantsdemoinsde3ans.
El aparato y los accesorios adjuntos pueden contener piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ESP
Existeriesgodeasfixia.Porestemotivo,noesapropiadoparaniñosmenoresdetresaños.
 T heapparatusmustbesecurelyfastenedinortothewall/ceilinginaccordance
ENG
withtheinstructionsinordertoavoiddamage/injury.
 P ouréviterdesendommagements/blessures,ilfautfixerl'appareildemanière
FRA
sûreauoudanslemur/plafondenseconformantàlanotice.
 P araevitardañosylesiones,elaparatodebeestarfijadodeformaseguraala
ESP
pared o al techo, de conformidad con las instrucciones.
 M akesuretherearenoelectricwiresorotherpipes(gas,water,heating)inthewallorceiling
ENG
in the place you choose for fastening or installing.
 A ssurez-vousdel'absencedeconduitesélectriquesoudetuyaux(gaz,eau,chauffage)à
FRA
l'emplacementoùserafixéoumontél'appareildanslemurouleplafond.
 A segúresedequeenellugardefijaciónomontajeenlaparedoeltechonohayalíneas
ESP
eléctricasniconductos(degas,aguaocalefacción).
Makesurethatthebearingcapacityofthewall/ceilingissufficientfortheapparatus.
ENG
Assurez-vousquelemur/plafondprésenteunecapacitédechargesuffisantepourl'appareil.
FRA
 A segúresedequelaparedoeltechoofrezcanlasuficientecapacidaddecargaparaelaparato.
ESP
Passive loudspeakers must never be connected with the electric grid, but only with the
ENG
relevantamplifieroutputsockets.
Les enceintes passives ne doivent jamais être reliées au secteur, mais uniquement aux
FRA
bornesdesortiecorrespondantesdel'amplificateur.
Los altavoces pasivos no se pueden conectar en ningún caso a la red eléctrica, sino solo a
ESP
loscasquillosdesalidadelosamplificadoresquecorresponda.
Do not mount any plug connectors on loudspeaker cables that can also be connected to
ENG
theelectricgrid(electricsocket),suchas4mmlabplugs(akabananaconnectors).
 N emontezsurlescâblesdesenceintesaucunefichepouvantêtrereliéeausecteur
FRA
(prisedecourant),telleparex.desfichesdelaboratoire4mm(fichesbanane).
No monte en los conductos del altavoz conectores que también puedan conectarse a la
ESP
redeléctrica(enchufe),p.ej.unconectordelaboratoriode4mm(denominado«conector
banana»).

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Inceiling