Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by: BEST MATERIALS ®
Ph: 800-474-7570, 602-272-8128 Fax: 602-272-8014
3
www.BestMaterials.com Email: Sales@BestMaterials.com
Particulate Respirator P95
Particulate Respirator P95
Nuisance Level Organic Vapor Relief*
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Respirateur P95 contre les particules
FR
Contre les concentrations de vapeurs organiques nuisibles*
Directives d'utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
Respirador para partículas P95
ES
Alivio contra niveles molestos de vapores orgánicos*
Instrucciones
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
防塵口罩 P95
ZH
去除有機氣體異味*
使用說明
請保留此份使用說明以供參考
* 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors. Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding the United
States (U.S.) Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Permissible Exposure Limit (PEL) or applicable government occupational exposure limits,
whichever is lower.
* Recommandé par 3M pour la protection contre les concentrations nuisibles de vapeurs organiques. Par concentrations nuisibles de vapeurs organiques,
on entend les concentrations inférieures à la limite d'exposition admissible de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis (É.-U.)
ou aux limites d'exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.
* 3M recomendado para aliviar los niveles molestos de vapores orgánicos. El nivel molesto de vapores orgánicos hace referencia a concentraciones que no
exceden el Límite de Exposición Permisible (PEL, por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en
inglés) de los Estados Unidos (EE. UU.) o los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor.
* 3M建議緩解有機蒸氣異味的滋擾。有機蒸氣異味指濃度不超過美國(U.S.)職業安全健康管理局(OSHA)允許之暴露限值
(PEL)或適用的政府職業暴露限值,以較低者為準。
User Instructions
8577
98-0060-0172-5_2
34-8720-4814-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M P95

  • Página 1 élevée. * 3M recomendado para aliviar los niveles molestos de vapores orgánicos. El nivel molesto de vapores orgánicos hace referencia a concentraciones que no exceden el Límite de Exposición Permisible (PEL, por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos (EE.
  • Página 2 This respirator helps protect against certain particles. Misuse may result in sickness or death. For correct use, consult supervisor and these User Instructions, or call 3M in U.S.A., 1-800-247-3941. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414. In Mexico, call 01-800-712-0646.
  • Página 3: Fitting Instructions

    2. If used in environments containing only oil aerosols, dispose of respirator after 40 hours of use or 30 days, whichever is first. FOR MORE INFORMATION In United States, contact: Website: www.3m.com/workersafety Technical Assistance: 1-800-243-4630 For other 3M products: 1-800-3M-HELPS or 1-651-737-6501 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Aux États-Unis : Internet : www.3m.com/workersafety...
  • Página 4 84A-1166 ABCJMNOP 1. PROTECTION P95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols. 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
  • Página 5: Directives D'utilisation

    3M pour cette catégorie de respirateurs, consulter le guide de sélection des respirateurs de 3M sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à l’adresse www.3M.com/respiratorselector ou composer, aux États-Unis, le 1 800 243-4630.
  • Página 6 éventualité. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS/FOR MORE INFORMATION Au Canada, communiquer avec/In Canada, contact : Internet : www.3M.ca/Safety Assistance technique/Technical Assistance : 1 800 267-4414 Centre communication-client/Customer Care Center : 1 800 364-3577 Fig. 1 Fig.
  • Página 7: Directives De Retrait

    C.P. 5757 LONDON ONTARIO N6A 4T1 3M est une marque de commerce de 3M, utilisée sous licence au Canada. Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destinés uniquement à un usage en milieu de travail.
  • Página 8: Respirador Para Partículas P95

    OSHA o los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor). Para obtener información adicional sobre las recomendaciones de uso de 3M para esta clase de respiradores, consulte la Guía para la selección de respiradores de 3M que puede encontrar en el sitio web de Seguridad Personal (PSD) de 3M en www.3M.com/respiratorselector o llame al 1-800-243-4630 en EUA En Canadá, llame al 1 800 267-4414.
  • Página 9: Condiciones De Almacenamiento Y Vida Útil

    PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN En Estados Unidos: Internet: www.3m.com/workersafety 52•58•2933 Call Center Internet: www.3m.com.mx/saludocupacional O llame a 3M en su localidad. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Instrucciones de ajuste Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador.
  • Página 10: Instrucciones De Remoción

    84A-1166 ABCJMNOP 1. PROTECTION P95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols. 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
  • Página 11 (繁體中文) 防塵口罩 P95 使用說明 8577 W 警告 這種呼吸防護具有助於防止某些顆粒。濫用可能導致疾病或死亡。為正確使用,請諮詢主管和用戶說明書,或在 美國致電3M,02-2704-9011。 重要事項 使用前,佩戴者必須閱讀並理解這些使用說明。保留此文件以供參考。 適用場合 粒狀物如加工礦物,煤,鐵礦石,棉花,麵粉和某些其他物質。液體或油性粒狀物來自噴霧形成的無有害蒸氣的顆粒。緩解 有機蒸氣之異味。(有機蒸氣異味是指不超過OSHA PEL或適用的政府職業暴露限值,以較低者為準。)有關3M使用本類 呼吸器的建議及其他相關信息,請諮詢3M個人安全產品(PSD)網站上的3M呼吸防護具選用指引,網址為 www.3M.com/workersafety或在美國致電1-800-243-4630。在加拿大,電話是1 800 267-4414。 不適用場合 不要用於氣體,石棉或噴砂; 粒狀物濃度超過的10倍的職業安全暴露限值或適用的政府法規,以較低者為準。不要使用有 機蒸氣,包括油漆噴塗作業,當濃度超過美國OSHA PEL或適用的政府職業暴露限值,以較低者為準。在美國,不要使用 OSHA引用指定標準的物質,如建築行業中的砷,鎘,鉛或4,4’-亞甲基二苯胺(MDA)指定其他類型的呼吸防護具。此呼吸 防護具不會增加供氧量。 生物顆粒 此呼吸防護具可以幫助減少吸入暴露於空氣中某些生物顆粒的傳播(例如黴菌,炭疽芽孢桿菌,結核分枝桿菌等),但不能 消除傳染,疾病或疾病感染的風險。 OSHA等政府機構尚未確定這些污染物的安全暴露限值。 使用說明 1. 不遵守使用這種呼吸防護具的所有說明和限制,或在所有暴露期間未佩戴該呼吸防護具會降低呼吸防護具的有效性, 並可 能導致疾病或死亡。 2. 因職業需要在使用此呼吸防護具之前,必須擬定一個書面的呼吸保護計劃符合OSHA 29 CFR 1910.134的要求,如訓練和...
  • Página 12 貯存溫度範圍 -20°C (-4°F) 至 +30°C (+86°F). -4˚F -20˚C 儲存最大相對濕度 <80%RH <80% 時間使用限制 1. 如果呼吸防護具損壞,髒污或呼吸困難,離開污染區域並拋棄呼吸防護具。 2. 如果僅在含有油性氣溶膠的環境中使用,請在使用 40 小時或 30 天後拋棄呼吸防護具,以較低者為準。 欲取得更多資訊,請聯絡: Website: www.3M.com/PPESafety 電話:(02)2704-9011。 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 配戴說明 每次佩戴口罩時必須遵守。 1. 將口罩放在手中,將鼻樑夾放在指尖處,讓頭帶自由懸掛在手下。(圖1)。 2. 將口罩置於下巴下方,鼻樑夾向上,將頂部的頭帶拉到頭頂並將底部頭帶拉到耳朵下方的頸部位置。(圖2)。 3. 將雙手食指及中指指尖放置在鼻樑夾頂部,順著鼻子的形`狀向兩側按壓使口罩與鼻子的接觸部位密合。(圖3)。...
  • Página 13 84A-1166 ABCJMNOP 1. PROTECTION P95 - Particulate Filter (95% filter efficiency level) effective against all particulate aerosols. 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen. B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.

Tabla de contenido