Distributed by: BEST MATERIALS ®
Ph: 800-474-7570, 602-272-8128 Fax: 602-272-8014
3
www.BestMaterials.com Email: Sales@BestMaterials.com
Particulate Respirator P95
Particulate Respirator P95
Nuisance Level Organic Vapor Relief*
User Instructions
IMPORTANT: Keep these User Instructions for reference.
Respirateur P95 contre les particules
FR
Contre les concentrations de vapeurs organiques nuisibles*
Directives d'utilisation
IMPORTANT : Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
Respirador para partículas P95
ES
Alivio contra niveles molestos de vapores orgánicos*
Instrucciones
IMPORTANTE: Conserve estas Instrucciones para referencia futura.
防塵口罩 P95
ZH
去除有機氣體異味*
使用說明
請保留此份使用說明以供參考
* 3M recommended for relief against nuisance levels of organic vapors. Nuisance level organic vapor refers to concentrations not exceeding the United
States (U.S.) Occupational Safety and Health Administration (OSHA) Permissible Exposure Limit (PEL) or applicable government occupational exposure limits,
whichever is lower.
* Recommandé par 3M pour la protection contre les concentrations nuisibles de vapeurs organiques. Par concentrations nuisibles de vapeurs organiques,
on entend les concentrations inférieures à la limite d'exposition admissible de l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États-Unis (É.-U.)
ou aux limites d'exposition gouvernementales applicables en milieu de travail, selon la valeur la moins élevée.
* 3M recomendado para aliviar los niveles molestos de vapores orgánicos. El nivel molesto de vapores orgánicos hace referencia a concentraciones que no
exceden el Límite de Exposición Permisible (PEL, por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, por sus siglas en
inglés) de los Estados Unidos (EE. UU.) o los límites de exposición ocupacional gubernamentales aplicables, lo que sea menor.
* 3M建議緩解有機蒸氣異味的滋擾。有機蒸氣異味指濃度不超過美國(U.S.)職業安全健康管理局(OSHA)允許之暴露限值
(PEL)或適用的政府職業暴露限值,以較低者為準。
User Instructions
8577
98-0060-0172-5_2
34-8720-4814-4