Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WMB 71032 PTM
Lavadora
Manual del usuario
Pralni stroj
Navodila za uporabo
Машина за перење алишта
Упатство за употреба
Número del documento
2820522946_ES /
10-07-12.(10:50)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko WMB 71032 PTM

  • Página 1 WMB 71032 PTM Lavadora Manual del usuario Pralni stroj Navodila za uporabo Машина за перење алишта Упатство за употреба Número del documento 2820522946_ES / 10-07-12.(10:50)
  • Página 2: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Cuidado Del Medio Ambiente

    1 Instrucciones importantes para • Deje siempre los procedimientos de instalación y reparación en manos del agente de servicio la seguridad y el cuidado del medio autorizado . El fabricante no se hará responsable de ambiente los posibles daños derivados de la realización de dichos Esta sección contiene instrucciones sobre seguridad que procedimientos por parte de personas no autorizadas. le ayudarán a protegerse de posibles riesgos de lesiones • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, o daños a la propiedad.
  • Página 3: El Cumplimiento De La Directiva Weee

    1.6 El cumplimiento de la Directiva WEEE 2.2 Retirada de los refuerzos de embalaje Este producto incorpora el símbolo de Incline la lavadora hacia atrás para retirar estos refuerzos. recogida selectiva de residuos de equipos Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. eléctricos y electrónicos. Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su domicilio.
  • Página 4: Conexión Al Desagüe

    1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulas de toma de agua de la lavadora. La manguera roja (izquierda, máximo 90 ºC) es para la toma de agua caliente, y la manguera azul (derecha, máximo 25 ºC) es para la toma de agua fría. • Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. Si la manguera es demasiado larga, córtela a la longitud adecuada. • Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede doblado, no haya ningún objeto sobre él ni quede pinzado ADVERTENCIA: Asegúrese de que las conexiones de entre el desagüe y la lavadora. agua caliente y fría estén bien hechas cuando se instale la lavadora. De lo contrario, sus prendas podrían quedar • Si la manguera es demasiado corta, añádale una calientes al final del proceso de lavado y deteriorarse. extensión de manguera original. La manguera no debe superar los 3,2 m de longitud. Para evitar fugas de 2. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano. agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera Jamás utilice una herramienta para apretar las tuercas. de extensión y la manguera de desagüe de la lavadora mediante una abrazadera.
  • Página 5: Conexión Eléctrica

    2.7 Conexión eléctrica • Lave los productos que lleven la etiqueta “lavar a máquina” o “lavar a mano” con el programa apropiado. Conecte la lavadora a un enchufe provisto de toma de tierra • No ponga en la misma colada las prendas blancas y de y protegido por un fusible de 16 A. Nuestra empresa no color. Las prendas nuevas de colores oscuros destiñen se hará responsable de daños provocados por el uso de la mucho. Lávelas por separado. lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas • Las manchas resistentes deben tratarse adecuadamente locales. antes del lavado. En caso de duda, consulte con un • Las conexiones deben cumplir con las normativas establecimiento de limpieza en seco. nacionales. • Use únicamente tintes y productos antical que sean • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación adecuados para lavadoras. Tenga siempre en cuenta las debe quedar al alcance de la mano.
  • Página 6: Capacidad De Carga Correcta

    3.7 Uso de detergente y suavizante Use un producto antical adecuado para lavadoras. Siempre que use detergente, suavizante, almidón, tintes, lejía o productos antical, lea con atención las instrucciones Es posible que haya quedado algo de agua en el interior del fabricante incluidas en el envase del detergente y de la lavadora como consecuencia de los procesos observe las dosis indicadas. Use taza de medición, si está de control de calidad aplicados durante la fase de disponible. producción. Este agua no es nociva para la lavadora. Depósito de detergente 3.5 Capacidad de carga correcta El depósito del detergente consta de tres compartimientos:...
  • Página 7: Uso De Detergentes Líquidos Si La Lavadora Contiene Un Recipiente Para Detergente Líquido

    Ajuste de la cantidad de detergente Uso de almidón La cantidad de detergente que debe usar dependerá del • Si va a usar almidón líquido, almidón en polvo o tinte, volumen de la colada, el grado de suciedad y la dureza del viértalos en el compartimento para suavizante. agua. • No utilice suavizante y almidón a la vez en un mismo ciclo • No utilice una cantidad superior a la recomendada en el de lavado. paquete con el fin de evitar los problemas causados por • Cuando use almidón, limpie el interior de la lavadora con el exceso de espuma y el enjuague incorrecto, además un paño limpio y humedecido tras el lavado. de ahorrar dinero y proteger el medio ambiente. Uso de lejías • Utilice una cantidad menor de detergente para coladas de • Seleccione un programa con prelavado y añada la poco volumen o formadas por prendas no muy sucias.
  • Página 8: Consejos Para Un Lavado Eficiente

    3.8 Consejos para un lavado eficiente Prendas Prendas Colores claros y Colores Colores oscuros delicadas/Lana/ blancos Seda (Rango de (Rango de (Rango de temperaturas (Rango de temperaturas temperaturas temperaturas recomendado basado recomendado basado en recomendado basado recomendado basado en el grado de suciedad: el grado de suciedad: fría- en el grado de en el grado de 40-90ºC) 40 ºC)
  • Página 9: Funcionamiento Del Aparato

    4 Funcionamiento del aparato 4.1 Panel de control 1 - Selector de programas (Posición superior Encendido/ 5- Botón de Inicio/Pausa Apagado) 6 - Botones de funciones auxiliares 2 - Pantalla 7 - Botón de ajuste de la velocidad de centrifugado 3 - Botón de inicio demorado 8 - Botón de ajuste de la temperatura 4- Indicador de seguimiento de programa Prendas Prendas Tejidos Algodones Prelavado Lavado Aclarado...
  • Página 10: Preparación De La Lavadora

    4.2 Preparación de la lavadora • Tejidos de lana Use este programa para lavar sus prendas de lana. Asegúrese de que las mangueras estén firmemente Seleccione la temperatura más adecuada según las conectadas. Enchufe la lavadora. Abra completamente el indicaciones de las etiquetas de sus prendas. Use grifo. Introduzca la colada en la lavadora. Añada detergente detergentes adecuados para lavar lana. y suavizante. 4.5 Programas adicionales 4.3 Selección de programas La lavadora dispone de programas adicionales para casos 1. Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la especiales. cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en la tabla de programas y consumos y en la Los programas adicionales pueden variar según el...
  • Página 11: Programas Especiales

    4.6 Programas especiales Para aplicaciones específicas, seleccione cualquiera de los siguientes programas: • Aclarado Use este programa cuando desee enjuagar o almidonar por separado. • Centrifugado + Vaciado Use este programa para aplicar un ciclo de centrifugado adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora. Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse la tecla "Inicio/Pausa". En primer lugar, la lavadora evacuará el agua acumulada en su interior.
  • Página 12: Tabla De Programas Y Consumos

    4.9 Tabla de programas y consumos Función auxiliar Rango de Programa temperaturas seleccionable ºC Algodón 2.15 1600 • • • • • • Frío-90 Algodón 1.40 1600 • • • • • • Frío-90 Algodón 0.70 1600 • • • • •...
  • Página 13: Selección De Funciones Auxiliares

    4.10 Selección de funciones auxiliares evitar que las prendas se arruguen cuando no haya agua en la lavadora. Pulse el botón "Inicio/Pausa" después de este Seleccione las funciones auxiliares que desee antes de dar proceso si desea evacuar el agua sin centrifugar su colada. inicio al programa. Además, puede seleccionar o cancelar El programa se reanudará y completará una vez evacuada funciones auxiliares adecuadas para el programa en el agua. curso sin pulsar la tecla "Inicio/Pausa" con la lavadora en SI desea centrifugar la colada en remojo, ajuste la velocidad funcionamiento. Para ello, la lavadora debe encontrarse de centrifugado y pulse el botón "Inicio/Pausa".
  • Página 14: Inicio Del Programa

    4.11 Inicio del programa correspondiente, mientras que el correspondiente al paso anterior ya completado se apagará. Pulse la tecla "Inicio/Pausa" para iniciar el programa. La luz Puede cambiar los ajustes de las funciones auxiliares, la de seguimiento de programa se encenderá, indicando el velocidad y la temperatura sin detener el programa que esté inicio del programa. en funcionamiento. Para ello, el cambio que vaya a introducir Si no inicia ningún programa o no pulsa ninguna debe estar en un paso posterior al paso en que se encuentre tecla en el plazo de 1 minuto durante el proceso el programa en curso. Si el cambio no es posible, la luz de selección de programa, la lavadora cambiará al modo de pausa y se reducirá el nivel de pertinente parpadeará tres veces. iluminación de los indicadores de temperatura, Si la lavadora no pasa al centrifugado, es posible velocidad y puerta de carga. Se apagarán también que la función Retener aclarado esté activa otras luces e indicadores. Una vez haya girado...
  • Página 15: Cancelación Del Programa

    ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado. Pulse el botón "Inicio/Pausa" para poner en marcha la lavadora. 4.16 Cancelación del programa Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. La luz "Fin/Cancelación" parpadeará de forma continua para indicar que el programa ha sido cancelado. La función de vaciado se activa durante 1 o 2 minutos, independientemente de la fase en la que se encuentre el programa y de si hay agua en la lavadora o no. Tras Levante la parte posterior del sifón para retirarlo, tal este periodo, su máquina estará lista para iniciar el nuevo como se indica en la ilustración. Tras llevar a cabo las programa a partir de su primer paso. operaciones de limpieza anteriormente mencionadas, Dependiendo del paso en el que se canceló vuelva a colocar el sifón en su lugar y empuje hacia el programa, es posible que tenga que añadir abajo su parte delantera con el fin de que la lengüeta de nuevamente detergente y suavizante para el fijación encaje en su sitio. nuevo programa seleccionado. 4.17 Fin del programa 5.2 Limpieza de la puerta de carga y el tambor Una vez finalizado el programa, la pantalla muestra el Con el tiempo, pueden acumularse residuos de...
  • Página 16: Limpieza De Los Filtros De La Toma De Agua

    5.4 Limpieza de los filtros de la toma de agua 2. Abra la cubierta del filtro. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, En el extremo de cada válvula de toma de agua ubicada presione hacia abajo la pestaña de la cubierta y tire de la en la parte trasera de la lavadora, así como en el punto pieza hacia usted. de conexión de cada manguera de entrada de agua con el grifo, hay un filtro. Estos filtros evitan que los objetos extraños y la suciedad del agua penetren en la lavadora. Límpielos regularmente, puesto que se ensucian con el uso. Si la cubierta del filtro se compone de una sola pieza, tire de la cubierta desde ambos lados para abrirla. 1. Cierre los grifos. 2. Para acceder a los filtros de las válvulas de toma de agua, retire las tuercas de las mangueras de toma de agua. Limpie los filtros con un cepillo adecuado. Si los...
  • Página 17 Evacuación del agua en lavadoras que no disponen de manguera de drenaje de emergencia: a. Coloque un recipiente de gran capacidad delante del filtro para que recoja el agua procedente del filtro. b. Afloje el filtro de la bomba (en sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que el agua comience a salir. Llene el recipiente que ha colocado frente al filtro. Tenga siempre a mano un paño para absorber el agua que se derrame. c. Una vez evacuada la totalidad del agua contenida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completo. 4. Limpie los residuos de su interior así como las fibras alrededor de la hélice, si las hubiera. 5. Coloque el filtro. 6. Si la cubierta del filtro se compone de dos piezas, ciérrela haciendo presión sobre la pestaña. Si la cubierta se compone de una pieza, asiente las pestañas en su sitio...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    6 Especificaciones técnicas WMB 71032 PTM Modelos Máxima capacidad de secado (kg) Altura (cm) Anchura (cm) Profundidad (cm) Peso neto (±4 kg) Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz Corriente total (A) Potencia total (W) 2200 Velocidad de centrifugado (máx. rpm) 1000 Potencia en modo en espera (W) 1.35 Potencia en modo apagado (W) 0.25 Código modelo principal 9210 Toma de agua única / Toma de agua doble • / - • Disponible Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del aparato. Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Los valores especificados en las etiquetas del aparato o en la documentación que lo acompaña fueron obtenidos bajo condiciones de laboratorio, de acuerdo con los estándares pertinentes. Dichos valores podrían variar en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento del aparato. 18 / 56 ES Lavadora / Manual del usuario...
  • Página 19: Resolución De Problemas

    7 Resolución de problemas No se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Es posible que la lavadora haya pasado al modo de autoprotección por un problema en las redes de suministro (tensión de la línea, presión de agua, etc.) >>> Para cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. El programa anterior se cancelará. (Ver “Cancelación del programa”.) Agua en la lavadora. • Es posible que haya quedado algo de agua en el interior de la lavadora como consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. >>>...
  • Página 20 številka dokumenta številka dokumenta 2820522946_SL/ 2820522946_SL/ 10-07-12.(10:01) 10-07-12.(10:01)
  • Página 21: Splošna Varnost

    1 Pomembna navodila za varnost in 1.2 Pravilna uporaba • Stroj je oblikovan in izdelan za uporabo v gospodinjstvih. okolje Stroj ni primeren za uporabo v komercialne namene in V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred druge nenačrtovane namene. tveganji telesnih poškodb in škode. Neupoštevanje teh • Proizvod je dovoljeno uporabljati za pranje in izpiranje navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. perila, ki je ustrezno označeno. 1.1 Splošna varnost • Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno uporabo ali • Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, prevoz. senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivim 1.3 Varnost otrok znanjem ali izkušnjami lahko napravo uporabljajo le pod • Embalažni material je nevaren za otroke. Embalažni nadzorom ali če so poučeni o varni uporabi izdelka in z material shranite na varno mesto, kamor otroci nimajo njim povezanimi nevarnostmi. Otroci se ne smejo igrati z dostopa. napravo. Otroci naj ne opravljajo čistilnih in vzdrževalnih • Električni proizvodi so nevarni za otroke. Preprečite del na napravi, razen, če jih kdo nadzoruje.
  • Página 22 2 Namestitev 1. Z ustreznim ključem odvijte vse vijake, tako da se lahko neovirano vrtijo (C) . Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem 2. Odstranite vijake za zaščito med prevozom in pooblaščenem serviserju. Stroj pripravite na uporabo prenašanjem, in sicer tako, da jih narahlo zavrtite. tako, da preberete priročnik o uporabi in preden pokličete 3. V luknje na plošči zadaj pritrdite plastične pokrove iz pooblaščenega serviserja, preverite ter potrdite, da so na vrečke, v kateri je priročnik za uporabnika. (P) lokaciji zagotovljeni ustrezni oskrba z električno energijo in vodo ter odjemni sistemi. Če te zanke ne ustrezajo, pokličite strokovno usposobljenega delavca ali vodovodarja in naročite napeljavo. Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost in odgovornost kupca. Vijake za zaščito med prevozom in prenašanjem shranite na varno mesto, tako da jih boste lahko OPOZORILO: Namestitev in električne povezave uporabili, ko boste naslednjič premikali stroj. pralnega stroja obvezno opravi pooblaščeni serviser. Proizvajalec ne odgovarja za morebitne poškodbe, ki Preden stroj premaknete na drugo mesto, obvezno nastanejo med opravili, ki jih izvajajo nepooblaščeni pritrdite vijake za zaščito med prevozom in delavci. prenašanjem! 2.4 Povezava dovodne cevi za vodo OPOZORILO: Pred namestitvijo s prostim očesom pralni stroj preglejte in potrdite, da ni poškodovan. Če...
  • Página 23: Električna Povezava

    3. Potem ko napeljete cevi, odprite pipe do konca giba in preverite ter potrdite, da spoji tesnijo. Če opazite uhajanje vode, zaprite pipo in odstranite matico. Preglejte tesnilo in ponovno privijte matico. Za zaščito pred uhajanjem vode in posledične škode zaprite pipe, ko stroja ne uporabljate. 1. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah. 2.5 Priključek na odtok 2. Nastavite nogice, tako da stroj uravnotežite. • Končni del odtočne cevi moda biti neposredno povezan z 3. Z roko privijte vse blokirne matice. odtokom odpadne vode ali umivalnikom. OPOZORILO: Nevarnost poplave v primeru izpada cevi iz ohišja med izpustom vode. Tudi nevarnost opeklin zaradi visokih temperatur med pranjem. Preprečite takšne situacije in poskrbite za neovirano dovajanje in odvajanje vode tako, da tesno pritrdite končni del odjemne cevi, tj. tako da se cev ne more iztakniti. • Cev namestite na višino min. 40 cm in maks. 100 cm. OPOZORILO: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. • Če cev dvignete po tem, ko je ležala na tleh ali v bližini tal Matica lahko poškodujete. (manj kot 40 cm nad tlemi), je odvajanje vode oteženo in 2.7 Električna povezava perilo ostane po pranju preveč mokro. Zato upoštevajte Priključite stroj v ozemljeno vtičnico, zaščiteno s 16 A višine, kot so označene na sliki. varovalko. Naše podjetje ne odgovarja za poškodbe, ki nastanejo med uporabo proizvoda brez ozemljitve v skladu z lokalnimi predpisi. • Povezava mora biti v skladu z veljavnimi državnimi predpisi.
  • Página 24: Prva Uporaba

    3 Priprava Stroj pripravite na pranje perila tako, da najprej zaženete program Čiščenje bobna. Če naprava ni opremljena s 3.1 Sortiranje perila programom Čiščenje bobna, izvedite postopek za prvo • Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter uporabo, kot je opisano v poglavju "5.2 Čiščenje vrat za dovoljeni temperaturi pranja. nalaganje in bobna" priročnika za uporabo. • Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. 3.2 Priprava perila za pranje • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj. Odstranite kovinske dele ali dajte perilo v pralne vrečke oziroma kar prevleko za vzglavnik. • Spraznite žepe, vzemite ven kovance, svinčnike in sponke; žepe obrnite in jih očistite. Takšni predmeti lahko poškodujejo stroj in med pranjem ustvarjajo hrup. Uporabljajte sredstvo za zaščito pred nastajanjem • Za majhna oblačila, kot so otroške nogavice in najlon vodnega kamna, primerno za pralne stroje. nogavice, uporabite pralno vrečko ali prevleko za Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med vzglavnik. proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina • Zavese položite v stroj brez tlačenja. Odstranite elemente vode. Ta voda ne predstavlja nevarnosti za stroj. za pritrditev zaves.
  • Página 25 • Ne dozirajte več, kot velja priporočilo na embalaži OPOZORILO: Če perilo ni pravilno naloženo v boben, pralnega sredstva; posledica nepravilnega doziranja lahko stroj med obratovanjem ustvarja hrup in vibrira. so premočno penjenje, slabo izpiranje, stroškovna 3.7 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca neučinkovitost in okolju škodljivo ravnanje. • Za manjše količina perila ali ne zelo umazano perilo Ob uporabi pralnega sredstva, mehčalca, škroba, barvila, uporabite manj pralnega praška. belila ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Uporaba mehčalcev pozorno preberite navodila proizvajalca na embalaži in upoštevajte navodila za doziranje. Uporabite merilno Mehčalec dolijte v ustrezen predelek v predalu za pralno čašo, če je na voljo. sredstvo. • Ne vlijte nad oznako (>max<) v predelku za mehčalec. Predal za pralno sredstvo • Mehčalec, ki ni več v tekočem stanju, razredčite z vodo, Predal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli: preden ga vlijete v predal za pralno sredstvo.
  • Página 26 nastavite program z dodatnim izpiranjem in dodate belilno sredstva ni enaka gostoti pralnega sredstva, dodajte sredstvo, medtem ko stroj prejema vodo iz predelka za najprej pralno sredstvo v predelek št. "2" predala za pralno sredstvo, tj. med prvim izpiranjem. pralno sredstvo in počakajte, da se pralno sredstvo steče • Ne mešajte belilnega in pralnega sredstva. z vodo, ki se dovaja v stroj. Dodajte belilno sredstvo v isti • Uporabite le majhno količino (ok. 50 ml) belilnega predelek, medtem ko se voda še dovaja v stroj. Uporaba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna sredstva in dobro izperite oblačila - tveganje draženja kože. Belilnega sredstva ne zlivajte na oblačila in ga ne • Po potrebi uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega uporabite za barvna oblačila. kamna, posebej izdelano za pralne stroje. • Če uporabljate belilno sredstvo na osnovi kisika, izberite program za pranje pri nizkih temperaturah. • Belilno sredstvo na osnovi kisika je dovoljeno uporabljati skupaj s pralnimi sredstvi; vendar, če gostota belilnega 3.8 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Barve Temne barve volneno/svileno...
  • Página 27: Nadzorna Plošča

    4 Uporaba proizvoda 4.1 Nadzorna plošča 1 - Gumb za izbiro programa (najvišji položaj Vklop/Izklop) 5 - Gumb za zagon/premor 2 - Zaslon 6 - Gumbi za izbiro dodatne funkcije 3 - Gumb za zakasnitev zagona 7 - Gumb za nastavitev hitrosti centrifugiranja 4 - Indikator naslednjega programa 8 - Gumb za nastavitev temperature Pranje temnih Pranje temnih Sintetika Bombaž Predpranje Glavno Izpiranje Pranje Ožemanje Občutljive Odstranjevanje vrata (Förtvätt) dlak domačih oblačil oblačil pranje (Centrifugiranje) tkanine pripravljen živali Izčrpavanje Proti Pranje Otroška Ročno pranje...
  • Página 28: Izbira Programa

    4.2 Priprava stroja 4.5 Dodatni programi Zagotovite, da so vse cevi pravilno povezane in tesnijo. Za posebne primere so na voljo dodatni programi. Stroj priključite na napajanje. Popolnoma odprite pipo za Dodatni programi niso enaki na vseh modelih vodo. Perilo vstavite v pralni stroj. Dodajte pralno sredstvo in stroja. mehčalec. 4.3 Izbira programa • Bombaž - pranje Eco 1. Izberite program, primeren za vrsto, količino, umazanost Program nastavite za pranje običajno umazanega trpežnega perila, kot je označeno v Preglednici programov in porabe bombažnega in lanenega perila. V primerjavi z ostalimi in Preglednici temperature v nadaljevanju. programi za bombaž program zagotavlja največjo varčevanje energije in vode. Dejanska temperatura vode se lahko Zelo umazano belo bombažno in laneno perilo. razlikuje od navedene temperature. Če perete manjšo 90 ˚C (prtički, namizni prti, brisače, rjuhe itd.). količino perila (npr. ½ zmogljivosti ali manj), se lahko trajanje programa proti koncu pranja samodejno skrajša. Tako boste porabili še manj energije in vode in pranje bo varčnejše. Ta Normalno umazana, barvana, proti bledenju odporna funkcija je na voljo za določene modele, ki omogočajo prikaz lanena, bombažna ali sintetična oblačila (srajce, preostalega časa. 60 ˚C spalne srajce, pižame) in malo umazano belo perilo •...
  • Página 29 4.7 Izbira temperature Potem ko nastavite nov program, se na temperaturnem indikatorju prikaže maksimalna temperatura za izbrani program. Če želite temperaturo zmanjšati, ponovno pritisnite na gumb Temperatura. Označena temperatura pada postopoma. Če program ne doseže faze ogrevanja, lahko temperaturo spremenite, ne da bi preklopili stroj v način Postoja. 4.8 Izbira hitrosti centrifugiranja Potem ko izberete nov program, se na zaslonu izpiše priporočena hitrost centrifugiranja za izbran program. Če želite zmanjšati hitrost centrifugiranja, pritisnite na gumb Nastavitev hitrosti centrifugiranja. Hitrost centrifugiranja se z vsakim pritiskom na gumb zmanjša. Nato se, odvisno od modela proizvoda, na zaslonu izpišeta možnosti "Zadrži izpiranje" in "Brez centrifugiranja". Za opise teh možnosti glejte poglavje "Izbira dodatnih funkcij". Če program ne doseže faze centrifugiranja, lahko hitrost spremenite, ne da bi preklopili stroj v način Postoja. 29 / 56 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo...
  • Página 30 4.9 Preglednica programov in porabe Pomožna funkcija Izbirni temperaturni Program razpon °C Bombaž 2.15 1600 • • • • • • Hladno-90 Bombaž 1.40 1600 • • • • • • Hladno-90 Bombaž 0.70 1600 • • • • • • Hladno-90 Bombaž - pranje Eco 60** 1.00 1600...
  • Página 31 4.10 Izbira dodatne funkcije Program se ponovno zažene. Sistem spusti vodo, ožame perilo in zaključi program. Dodatne funkcije nastavite, preden zaženete program. • Odstranjevanje dlak domaãih Ïivali Dodatne funkcije, ustrezne programu v teku, lahko izberete Funkcija učinkovitega odstranjevanja dlak domačih živali, ki ali prekličete, ne da bi pritisnili na gumb Zagon/Postoj, so ostala na vaših oblačilih. medtem ko stroj obratuje. Za takšno ukrepanje mora biti Ko izberete to funkcijo se običajnemu programu doda stroj v fazi obratovanja tik pred dodatno funkcijo, ki jo želite predpranje in dodatno izpiranje. Pranje poteka ob večji izbrati ali preklicati. količini vode (30%) in odstranjevanje dlak domačih živali je Če dodatne funkcije ni možno izbrati ali preklicati, učinkovitejše. uporabnika opozori svetlobni indikator zadevne dodatne funkcije tako, da 3-krat zasveti. Domačih živali nikoli ne perite v pralnem stroju. Nekaterih funkcij ni možno nastaviti skupaj. Če pred zagonom stroja izberete drugo dodatno funkcijo, ki ni združljiva s prvo dodatno funkcijo, Zakasnitev zagona sistem prekliče prvo izbrano funkcijo in vključi drugo izbrano dodatno funkcijo. Na primer, če S funkcijo nastavite zamik zagona za do 19 ur. Čas želite izbrati način hitrega pranja, potem ko ste zakasnitve zagona se lahko poveča za 1 urne zamike. nastavili predpranje, sistem predpranje prekliče in Ko nastavite zakasnitev zagona, ne uporabite vključi način hitrega pranja. tekočega pralnega sredstva. Nevarnost obarvanja Ni možno izbrati dodatne funkcije, ki ni združljiva perila.
  • Página 32 4.14 Blokada vrat Če se med izbiranjem programa 1 minuto ne zažene noben program ali v tem času ne pritisnete Na vratih za vstavljanje perila je blokirni sistem, ki onemogoči na nobeno tipko, se stroj preklopi v način Postaj in odpiranje vrat, če raven vode ni ustrezna. zmanjša se raven svetilnosti svetlobnih indikatorjev Če stroj preklopite v način Postoj, začne utripati svetlobni temperature, hitrosti in vratc. Ostali svetlobni indikator vratc za nalaganje. Stroj preveri raven vode. Če indikatorji in indikatorji ugasnejo. Potem ko zavrtite je raven ustrezna, začne v 1-2 minutah svetiti svetlobni izbirni gumb ali pritisnete na kateri koli gumb, ponovno zasvetijo svetlobni indikatorji in indikatorji. indikator vrat za vstavljanje perila in lahko jih odprete. Če raven ne ustrezna, svetlobni indikator vratc za nalaganje 4.12 Otroška ključavnica ugasne in vratc ni možno odpreti. Če je nujno odpreti vratca S funkcijo otroške ključavnice preprečite poseganje otrok v za nalaganje, medtem ko svetlobni indikator ne sveti, najprej stroj. In tako preprečite spremembe v teku programa. prekličite trenutni program; glejte poglavje Preklic programa. Če zavrtite gumb za izbiro programa, ko je 4.15 Sprememba izbire po zagonu programa vklopljena otroška ključavnica, se na zaslonu prikaže "Con". Otroška ključavnica zaščiti sistem Preklop stroja v način za premor pred kakršnimi koli spremembami programov in Med tekom programa pritisnite gumb Zagon/Postoj in tako izbranih temperature, hitrosti in dodatnih funkcij.
  • Página 33: Vzdrževanje In Čiščenje

    5 Vzdrževanje in čiščenje Po vsakem pranju se prepričajte, da v bobnu ne ostanejo Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število kakšne tuje snovi. pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 5.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška. Če so odprtine, ki so prikazane na spodnji sliki, zamašene, jih z zobotrebcem odmašite. 1. Pritisnite gumb s pikicami na sifonu v predelku za Tuje kovinske snovi bodo povzročile madeže rje na mehčalec in predelek izvlecite iz stroja. bobnu. Madeže na bobnu očistite s sredstvi za čiščenje nerjavečega jekla. Pri tem nikoli ne uporabljajte jeklene Če se v predelku za mehčalec nabira prekomerna ali žične volne. količina mešanice vode in mehčalca, očistite sifon. OPOZORILO: Nikoli ne uporabite gobe ali materialov 2. Predal za pralno sredstvo in sifon operite v umivalniku za drgnjenje. S tem boste namreč poškodovali barvane in plastične površine. z obilico mlačne vode. Med čiščenjem nosite zaščitne 5.3 Čiščenje trupa in nadzorne plošče rokavice ali uporabite primerno krtačo, tako da se ne dotikate ostankov v predalu.
  • Página 34 zmrzne. Odjem vode, če je stroj opremljen z odjemno cevjo za ukrepanje v sili: OPOZORILO: Tujki, ki ostanejo v filtru črpalke, lahko poškodujejo stroj ali ustvarjajo hrup. Če želite očistiti umazan filter in iztočiti vodo, upoštevajte naslednja navodila: 1. Izvlecite vtič in tako izključite napajanje. OPOZORILO: Temperatura vode v stroju se lahko dvigne na 90 ºC. Za zaščito pred opeklinami filter očistite, potem ko se voda v stroju ohladi. a. Snemite in izvlecite odjemno cev za ukrepanje v sili z držala. b. Na koncu cevi podstavite veliko posodo. Iztočite vodo 2. Odprite pokrov filtra. v posodo tako, da iztaknete čep na koncu cevi. Ko se Če je filtrski pokrov sestavljen iz dveh kosov, pritisnite posoda na polni, namestite čep in zaprite dovodno jeziček na pokrovu in izvlecite kos. odprtino cevi. Potem ko izpraznite posodo, ponovno iztaknite čep in spustite vodo iz stroja. c. Ko končate, s čepom zaprite odprtino in pritrdite cev na mesto. d. Zavrtite filter črpalke, tako da ga lahko vzamete ven. Odjem vode, če stroj ni opremljen z odjemno cevjo za ukrepanje v sili: Če je filtrski pokrov iz enega kosa, povlecite pokrov z obeh strani na vrhu, tako da se odpre. a. Pred filter namestite večjo posodo, v katero se bo stekla voda. b. Odvijajte filter črpalke (v nasprotni smeri urnega kazalca), dokler voda ne začne iztekati. Vodo prestrezite v posodo, Pokrov filtra lahko odstranite tako, da ga s tankim ki ste jo postavili pred filter. Polito vodo obrišete s krpo.
  • Página 35: Tehnične Specifikacije

    6 Tehnične specifikacije WMB 71032 PTM Modeli Največja količina perila za sušenje (kg) Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) Električna poraba (V/Hz) 230 V / 50Hz Skupni tok (A) Skupna moč (W) 2200 Hitrost ožemanja (vrt./min) 1000 Poraba energije v načinu pripravljenosti (W) 1.35 Poraba energije v načinu izklopa (W) 0.25 Koda glavnega modela 9210 Enojni dovod za vodo / Dvojni dovoda za vodo • / - • Na voljo Pridržane pravice do sprememb tehničnih specifikacij z namenom izboljšati kakovosti proizvoda brez predhodnega obvestila. Številke in vrednosti v priročniku so shematične, tj. morda ne ustrezajo natančno proizvodu. Vrednosti, navedene na nalepkah proizvoda ali v priloženi dokumentaciji, so pridobljene v laboratorijih v skladu z veljavnimi standardi. Dejanske vrednosti lahko zaradi delovnih in okoljskih pogojev odstopajo. 35 / 56 SL Pralni stroj / Navodila za uporabo...
  • Página 36: Odpravljanje Težav

    7 Odpravljanje težav Programa ni možno zagnati ali izbrati. • Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem (napetost, vodni tlak itd.) morda preklopil v način samodejne zaščite. >>> Program prekličete tako, da zavrtite izbirni gumb na drug program. Sistem prekliče predhodni program. (Glejte "Preklic programa".) Voda v stroju. • Po opravljenih procesih za nadzor kakovosti med proizvodnjo je morda v stroju ostala manjša količina vode. >>> Ne gre za napako; voda ne škoduje stroju. Stroj vibrira oziroma obratuje hrupno.
  • Página 37 Број на документот 2820522946_MK / 10-07-12.(10:11)
  • Página 38: Општа Безбедност

    1 Важни безбедносни упатства за • Производот мора да биде исклучен од струја при постапки за поставување, одржување, безбедноста и животната средина чистење и поправка. Ова поглавје содржи безбедносни упатства • Постапките за поставување и поправка секогаш и ќе ви помогне да се заштитите од ризикот мора...
  • Página 39 искористените производи. Исечете го кабелот • Не инсталирајте го производот на места каде за напојување и скршете го механизмот за температурата може да падне под 0º C. заклучување на вратата за да не може да • Ставете го производот најмалку 1 см. оддалечен работи...
  • Página 40 (помалку од 40 см. над подот), исфрлањето Моделите со единичен довод предупредување на водата се отежнува и алиштата ќе бидат за вода не треба да се поврзуваат со славина прекумерно мокри. Затоа, следете ги висините за топла вода. Во тој случај, алиштата ќе се што...
  • Página 41: Прва Употреба

    • Ставете ги завесите внатре без да ги Не користете алати за да предупредување притискате. Извадете ги деловите за ги разлабавите завртените навртки. Инаку, закачување на завесите. машината ќе се оштети. • Закопчајте ги патентите, зашијте ги 2.7 Поврзување на електриката разлабавените...
  • Página 42 3.7 Ставете детергент и омекнувач. Кога користите детергент, омекнувач, штирак, фабричка боја, избелувач или отстранувач на бигор, прочитајте ги упатствата на производителот на пакувањето внимателно и следете ги вредностите за дозирање. Користете капаче со мерки ако има. Фиока за детергент Фиоката...
  • Página 43 Детергентите во таблети може да остават Не користете сапун во прав. предупредување траги во одделот за детергент. Ако се случи тоа, ставајте ја таблетата со детергент меѓу алиштата, близу до долниот дел на барабанот Прилагодување на количината детергент во идните перења. Количината...
  • Página 44 3.8 Совети за ефикасно перење Алишта Деликатни Светли бои и бели Бои Темни бои алишта / волна алишта / свила (Препорачан опсег (Препорачан опсег (Препорачан опсег (Препорачан опсег на температура на температура врз на температура врз на температура врз врз основа основа...
  • Página 45: Контролен Панел

    4 Работа со машината Контролен панел 1 - Регулатор за избор на програма (најгорна 5 - Копче за вклучување / паузирање позиција вклучување/исклучување) 6 - Копчиња за дополнителни функции 2 - Екран 7 - Копче за прилагодување на брзината на 3 - Копчето...
  • Página 46 мрежеста структура создава прекумерно пенење. Подготовка на машината Не ставајте детергент во одделот за предперење. Проверете дали се цревата поврзани цврсто. • Волна Вклучете ја машината во струја. Отворете Користете ја оваа програма за перење волнени ја славината докрај. Ставете ги алиштата во алишта.
  • Página 47 Специјални програми Изберете некоја од следниве програми за специфични примени. • Плакнење Користете ја оваа програма кога сакате да плакнете или да штиркате засебно. • Пумпа+Центрифуга Користете ја оваа програма за примена на дополнителен циклус на центрифугирање на алиштата или за испуштање на водата од машината.
  • Página 48 Табела за програми и потрошувачка Дополнителни функции Опсег за избор Програма на температура во °C Памук 2.15 1600 • • • • • • Ладно-90 Памук 1.40 1600 • • • • • • Ладно-90 Памук 0.70 1600 • • •...
  • Página 49 4.10 • Одложено плакнење Избор на дополнителна функција Ако нема да ги вадите алиштата веднаш откако Изберете ги саканите дополнителни функции ќе заврши програмата, може да ја употребите пред да вклучите програма. Понатаму, може и да функцијата за плакнење за да ги чувате алиштата избирате...
  • Página 50 Менување на периодот за одложено „C01“ на екранот соодветно додека ги држите копчињата притиснати 3 секунди. Потоа, „Con“ вклучување ќе се појави на екранот што посочува дека е Ако сакате да го смените времето за време на активирана заштитата за деца. Ако го притиснете одбројувањето: кое...
  • Página 51 4.17 отвори. Крај на програмата Ако нивото не е соодветно, светилката за вратата „End“ се појавува на екранот на крајот на за полнење ќе се исклучи и истата не може да се програмата. Почекајте додека не засвети копчето отвори. Ако мора да ја отворите вратата додека е за...
  • Página 52 програма за чистење на барабанот , вклучете ја програмата за памук 90 и изберете ги и дополнителните функции за дополнително вода и дополнително плакнење . Вклучете ја програмата Пред да ја вклучите програмата, ставете макс. 100 гр. прашок против бигот во одделот...
  • Página 53 Ако се состои од еден дел, поставете ги прво јазичињата во долниот дел на своите места и потоа притиснете го горниот дел да се затвори. Може да го извадите филтерот со делумно притискање надолу со тенка алатка со пластичен врв низ процепот над капакот на филтерот.
  • Página 54 6 Технички спецификации WMB 71032 PTM Модели Максимален капацитет за сушење алишта (кг.) Височина (см.) Широчина (см.) Длабочина (см.) Нето тежина (±4 кг.) 230 V / 50Hz Електрично напојување (V/Hz) Вкупно напојување (А) 2200 Вкупно моќност (W) 1000 Брзина на вртежи (в/м макс.) 1.35...
  • Página 55: Решавање Проблеми

    7 Решавање проблеми Програмата не може да започне да работи или да се избере. • Машината се префрлила во режим за самозаштита заради проблем со инфраструктурата (како еднонасочна струја, притисок на водата, итн.). >>> За откажување на програма, свртете го регулаторот за избор на програмата за...

Tabla de contenido