Resumen de contenidos para Hamilton Beach eclectrics 22110
Página 1
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 1 RECIPES AND T O A S T E R PA G E 2 USER GUIDE G R I L L E - PA I N RECETTES ET À L A PA G E 1 4 GUIDE DE L’UTILISATEUR T O S TA D O R...
Página 2
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 2 Dear Toaster Owner, Congratulations on your purchase. The Hamilton Beach Eclectrics ® ™ Collection adds a modern twist to those dependable, all-metal appliances you remember from yesteryear. Owning a Hamilton Beach ® is like owning a piece of history. In 1904, Louis Hamilton and Chester Beach teamed up to bring motorized appliances like vacuums, sewing machines, and mixers into American households.
3 years of purchase, we will deliver a brand new replacement toaster to your door and remove the old unit at no cost to you. Here’s how it works: Warranty To fulfill Hamilton Hamilton Beach ® Term the warranty: Beach ®...
7. Do not operate toaster with a damaged cord 16. The use of accessory attachments not or plug or after toaster malfunctions or has recommended by Hamilton Beach/Proctor- been damaged in any manner. Call our toll- Silex, Inc. may cause injuries.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 5 Other Consumer Safety Information To avoid a circuit overload, do not operate another may be used. The electrical rating of the extension high wattage appliance on the same circuit. cord must be equal to or greater than the rating of the toaster.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 6 Parts and Features 1. Food Slots with Guides Defrost – Use only on frozen foods that were made to be 2. Bread Lifter – Push down bread placed in a toaster. This feature lifter to start allows additional time for the food toaster.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 7 Using Your Toaster 1. Plug toaster into electrical outlet. 3. At the end of toasting cycle, bread will pop up automatically. 2. Place bread or bagel in slots. If NOTE: The bread lifter will not toasting bagels or English muffins, latch down unless the toaster is place in slots with cut sides facing...
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 8 Cleaning Your Toaster NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should be cleaned weekly. 1. Unplug toaster and let cool. 2. Slide out crumb tray, discard crumbs and wipe tray with clean cloth.
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 11 Bread 100% Whole Wheat Bread *Use mixer equipped with dough hooks. ⁄ teaspoon (2.5 ml) salt ⁄ teaspoons (7.5 ml) active dry yeast 1 egg 1 cup (250 ml) warm water 3 to 3 ⁄...
Página 12
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 12 Bread Onion Herb Bread *Use mixer equipped with dough hooks. ⁄ teaspoons (7.5 ml) active dry yeast ⁄ cup (60 ml) warm water 1 tablespoon (15 ml) vegetable oil ⁄ cup (60 ml) finely chopped onion ⁄...
Página 13
840141600 ENv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 13 Bread Honey Wheat Bread *Use mixer equipped with dough hooks ⁄ teaspoons (7.5 ml) active dry yeast ⁄ cup (60 ml) warm water ⁄ cup + 2 tablespoons (175 ml + 30 ml) milk 2 tablespoons (30 ml) butter or margarine, melted 2 tablespoons (30 ml) honey 1 teaspoon (5 ml) salt...
Página 14
3 années de garantie. Mais plus que tout, remplissez votre foyer de la senteur délicieuse des recettes maison que votre appareil électroménager vous aide à créer! J’espère que vous profiterez de votre appareil Hamilton Beach ® Eclectrics ™...
3 ans suivant la date d’achat, l’appareil défectueux sera récupéré chez vous et un nouvel appareil vous sera remis sans frais. Voici comment cela fonctionne : Conditions Pour bénéficier Hamilton Beach ® Hamilton Beach ® de la garantie de la garantie s’engage à...
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 16 wAVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
Página 17
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés fonctionne. par Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. peut 11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un causer des blessures. endroit clos tel que la caisse d’un appareil 17.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 18 Assistance et service Avant d’appeler pour obtenir de l’assistance Veuillez lire ces instructions Si votre grille-pain présente un avant de téléphoner : défaut de fonctionnement ou ne fonctionne pas du tout, • Il est possible que le grille-pain veuillez vérifier ce qui suit : chauffe pendant l’utilisation.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 19 Pièces et caractéristiques 1. Fentes pour aliments avec guides Utilisation : Appuyer sur le bouton Bagel lorsque le programme pour 2. Manette de soulèvement – Abaisser griller a commencé. la manette pour Defrost (décongélation) – Utiliser allumer le grille- seulement avec des aliments con- pain.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 20 Utilisation du grille-pain 1. Brancher le grille-pain sur une 3. À la fin du programme de grillage, le prise de courant. pain remonte automatiquement. REMARQUE : La manette de 2. Placer le pain ou les bagels dans soulèvement du grille-pain ne les fentes.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 21 Nettoyage REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le plateau à miettes devrait être nettoyé chaque semaine. 1. Débrancher le grille-pain et le laisser refroidir. 2. Faire glisser et sortir le plateau à miettes et l’essuyer avec un linge propre.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 22 Beurres aromatisés Beurre orange et miel 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli ⁄ c. à table (7,5 ml) de miel ⁄ c. à thé (2,5 ml) de zeste d’orange Fouetter le beurre au batteur électrique à vitesse maximale, jusqu’à ce qu’il devienne léger et mousseux.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 23 Beurre au miel 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli ⁄ tasse (125 ml) de miel Battre le beurre ramolli au batteur électrique à vitesse maximale, jusqu’à ce qu’il devienne léger et mousseux. Réduire à vitesse minimale, ajouter le miel et fouetter jusqu’à...
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 24 Pains Pain à 100 % de blé entier *Utiliser le batteur muni du crochet pétrisseur.. ⁄ c. à thé (7,5 ml) de levure sèche active ⁄ c. à thé (2,5 ml) de sel 1 tasse (250 ml) d’eau tiède 1 œuf 5 c.
840141600 FRv01.qxd 3/31/06 2:06 PM Page 25 Pain à l’oignon et aux herbes *Utiliser le batteur muni du crochet pétrisseur. ⁄ c. à thé (7,5 ml) de levure sèche active ⁄ c. à thé (2,5 ml) de sel ⁄ tasse (60 ml) d’eau tiède ⁄...
Página 26
3 años. Pero principalmente, ¡llene su hogar de las deliciosas aromas de recetas hechas en casa que su electrodoméstico le ayudará a crear! Espero que disfrute del electrodoméstico Hamilton Beach ® Eclectrics ™...
❏ Proctor-Silex: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obten- er servicio para productos fuera de garantía.
Página 28
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 28 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 29 wADVERTENCIA Riesgo de incendio • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos que no sean pan.
22. Este producto es para uso doméstico sola- 17. El uso de accesorios no recomendados por mente. Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. puede causar lesiones. 18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 31 Información acerca de la asistencia y el servicio Antes de llamar para solicitar asistencia Por favor lea antes de llamar: Si su tostador no funciona bien o no funciona, sírvase • Es posible que el tostador se verificar lo siguiente: caliente durante el uso.
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 32 Piezas y características 1. Ranuras para los alimentos con Defrost (Descongelar) – Úselo guías solamente con alimentos congela- dos que hayan sido hechos para 2. Elevador del pan – Empuje hacia ponerse en un tostador. Esta carac- abajo el elevador terística agrega un tiempo adicional del pan para...
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 33 Cómo tostar 1. Enchufe el tostador en un 3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente. tomacorriente. NOTA: El elevador del pan no 2. Coloque el pan o rosquilla en las quedará...
840141600 SPv01.qxd 3/31/06 2:05 PM Page 34 Limpieza de su tostador NOTA: Si el tostador se usa todos los días, la charola para migajas se debe limpiar semanalmente. 1. Desenchufe el tostador y déjelo enfriar. 2. Deslice la charola para migajas, elimine las migajas y límpiela con un paño limpio.