Descargar Imprimir esta página

Bostitch RN46-2-E Especificacion Técnicas página 7

Publicidad

© BOSTITCH 2019
TRIP OPERATION MODE
THESE TOOLS ARE FITTED WITH 2 DIFFFERENT
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
ACTUATION MODES DEPENDING ON THE MODEL.
compliance for the products.
m WARNING! Always disconnect air supply before
making adjustments as accidental actuation may occur,
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
possibly causing injury.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
SEQUENTIAL ACTUATION MODE:
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Models: RN46-2-E, RN46K-2-E, RN46DW-2-M
die CE-Richtlinien für Produkte.
CONTACT ACTUATION MODE:
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Models: RN46DW-1EPAL
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
SEQUENTIAL ACTUATION
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
The sequential actuation requires the operator to hold
produkterne.
the tool against the work with the safety yoke depressed
before pulling the trigger. In order to drive additional
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
fasteners, the trigger must be released and the tool
yhdenmukaisuutta.
lifted away from the work, before repeating the above
mentioned steps.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
This makes accurate fastener placement easier, for
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
instance on framing, toe nailing and crating applications.
The sequential actuation allows exact fastener location
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
without the possibility of driving a second fastener on
recoil, as described under Contact Trip (below). The
conformità CE per i relativi prodotti.
sequential actuation tool has a positive safety advantage
because it will not accidentally drive a fastener if the tool
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
is contacted against the work - or anything else - while
CE-merking for produktet.
the operator is holding the trigger pulled.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
CONTACT ACTUATION
conformidade com a CE para os produtos.
THESE TOOLS ARE FITTED WITH CONTACT ACTUATION.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
m WARNING! Always disconnect air supply before
conformidad con las normas CE de los productos.
making adjustments as accidental actuation may occur,
possibly causing injury.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
m WARNING! Tools marked with this symbol
have either contact actuation, continuous
conformidad con las normas CE de los productos.
contact actuation or selectable actuation with
contact actuation selected.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
WHEN IN CONTACT ACTUATION MODE:
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
These tools are designed for use in production
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
applications such as pallets, furniture,
manufactured housing or upholstery. DO NOT
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
use for applications such as closing boxes or crates
and fitting transportation safety systems on trailers
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
and lorries. This tool shall only be used in safe working
výrobky.
places. Care must be taken to prevent accidental
actuation when changing from one working position to
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
another.
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
The common operating procedure on "Contact
actuation" tools is for the operator to actuate the safety
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
trip while keeping the trigger pulled, thus driving a
fastener each time the work is contacted. This will allow
conformitatea CE pentru produse.
rapid fastener placement on many jobs, such as pallet
assembly. All pneumatic tools are subject to recoil when
driving fasteners.
The tool may bounce, releasing the safety yoke and if
unintentionally allowed to re-contact the work surface
with the trigger still actuated (finger still holding the
trigger pulled) an unwanted second fastener will be
driven.
LOCK-OUT MECHANISM
This tool is equipped with a Lock-Out mechanism, which
is activated when the magazine be-comes empty. This
indicates to the operator that reloading is necessary. The
tool may not actuate when the Lock-Out is engaged, as
shown. (Fig 5)
SHINGLE GAUGE
This gauge can be used to control shingle spacing. To
adjust, push the gauge lever and slide the gauge to the
desired shingle exposure as shown. (Fig 6)
Warning! Disconnect the air supply before making
m
adjustments.
CLEANING THE NAILER
Warning! Do not use petrol or similar highly flammable
m
liquids to clean the nailer.
Vapour could be ignited by a spark, causing an explosion.
Tar and dirt may build up on the nose and trip lever. This
can prevent correct operation. Remove any build-up
with diesel or parafin. Do not dunk the nailer into these
solvents beyond the height of the nail heads, to avoid
getting the solvent into the drive cylinder. Dry off the
nailer before use. Any oil film left after cleaning will
accelerate the tar build-up, and the nailer will require
more frequent re-cleaning.
Note: Solvents sprayed on the nose to clean and free up
the trip may have the opposite effect! The solvent may
soften the tar on the shingles and cause tar build-up to be
accelerated. Dry operation is better, as noted above.
"DIAL-A-DEPTH™" FASTENER CONTROL
ADJUSTMENT (FIG 7)
The DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment
feature provides close control of the fastener drive depth;
from flush with the work surface to shallow or deep
countersink. First, set the air pressure for
consistent drive in the specific work, then use the
DIAL-A-DEPTH™ Fastener Control adjustment to
give the disired depth of drive.
GB
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rn46k-2-eRn46dw-2-mRn46dw-1epal