Descargar Imprimir esta página
REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES Manual Del Usario
REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES Manual Del Usario

REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES:

Publicidad

Enlaces rápidos

READ THIS FIRST
At this point you have completed the Basic assembly
of your Constitution.
However, no sailing ship is
complete without a minimum amount of Rigging.
This usually is comprised of the Lines that locate and
support the MASTS. Once rigged these lines become
a structural part of the Ship.
Once rigged they
seldom, if ever required adjustment and were usually
coated with tar to protect them from the elements.
These lines are known as the STANDING RIGGING.
THE RUNNING RIGGING performs and entirely
different function than the STANDING RIGGING,
these are the working lines of the Ship, used to
raise or lower the YARDS (HALYARDS), raise or
lower the SAILS (CLEW SLINES), or trim them to the
wind (SHEET LINES and BRACES). As they are in
constant use they must remain in their natural state.
For this reason your kit contains two colors of thread
and three sizes of each color. The Black is used
for all the STANDING RIGGING and the Tan for all
RUNNING RIGGING. The small size of each color is
used for tying BLOCKS, BULLEYES, etc. The large
size for the lower lines, and the medium size are
generally used for the UPPER RIGGING in both colors.
The
STANDING
RIGGING
must
before THE RUNNING RIGGING. This consists
of all the HEAD GEAR RIGGING, the RAT
LINES
and
the
FORE
and
All lines must be rigged very carefully to avoid warping
the MASTS out of alignment. Pull each line just tight
enough to remove any slack – over tightening will
cause other lines to go slack or perhaps bend the part
you are tying to. Secure all ties with a small drop of
cement, later when cement has set trim excess thread.
Rigging of your Model will be much easier if
you pull each piece of THREAD as used, over a
cake of Bee's wax or paraffin, This will prevent
moisture from affecting the RIGGING as well as
help prevent the THREAD ENDS from fraying
when rigging through BLOCKS or EYEBOLTS.
Due to the complexity of rigging your ship, most of the
illustrations will show only those lines on the FORE and
AFT CENTER LINE of your ship, or those rigged on
one side only. For each of these, a duplicate line must
be rigged on the opposite side of the ship as well.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85039800210), part number, description and
your return address and phone number.
KIT 0398
U.S.S. CONSTITUTION
À ce point vous avez complété l'assemblage de base
de votre Constitution. Cependant, aucun voilier n'est
complet sans avoir une quantité minimale de gréement.
Cela inclut habituellement les lignes qui placent et
supportent les MÂTS. Une fois gréées, ces lignes
deviennent une partie structurelle du navire. Une fois
gréées, elles n'avaient que peu besoin d'ajustement,
si besoin, et elles étaient habituellement enduites de
goudron pour les protéger contre les éléments. Ces lignes
sont connues sous le nom de GRÉEMENT DORMANT.
LE GRÉEMENT COURANT occupe une fonction
entièrement différente que le GRÉEMENT DORMANT,
ce sont les lignes de travail du navire, utilisées pour
soulever ou abaisser les VOILES (DRISSES), monter
ou abaisser les VOILES (LIGNES DES POINTS
D'ÉCOUTE), ou les aligner aux vents (LIGNES DE
VOILES et ENTRETOISES). Puisqu'elles sont utilisées
constamment, elles doivent rester dans leur état naturel.
C'est pour cette raison que votre ensemble contient
deux couleurs de fil et trois tailles de chaque couleur. Le
Noir est utilisé pour tous les GRÉEMENTS DORMANTS
et les fils Havane pour tous les GRÉEMENTS
COURANTS. La petite taille de chaque couleur est
utilisée pour attacher les BLOCS, LES PITONS À ŒIL,
etc. Les grosses tailles pour les lignes inférieures,
et les tailles moyennes sont généralement utilisées
pour le GRÉEMENT SUPÉRIEUR des deux couleurs.
Le GRÉEMENT DORMANT doit être gréé avant
be
rigged
le GRÉEMENT COURANT. Cela consiste de tous
les GRÉEMENTS D'ÉQUIPEMENT DE TÊTE, les
ENFLÉCHURES et les DRAILLES AVANT ET ARRIÈRE.
BACK
STAYS.
Toutes les lignes doivent être gréées très soigneusement
pour éviter un gauchissement des MÂTS hors de leur
alignement. Tendre chaque ligne juste assez pour
retirer tout lâche – trop serrer fera en sorte que les
autres lignes deviendront lâches ou même de plier
la pièce sur laquelle vous l'attachez. Fixer toutes les
fixations avec une petite goutte de colle, puis plus tard,
quand la colle aura séchée, découper l'excès de fil.
Le gréement de votre modèle sera beaucoup
plus facile si vous tirez chaque bout de FIL lors
de l'usage, sur un pain de cire d'abeille ou de
paraffine. Cela permettra d'éviter que la moisissure
affecte le GRÉEMENT en plus d'aider à prévenir que
les BOUTS DES FILS s'effritent lors du gréement
au travers des BLOCS ou des PITONS À ŒIL.
En raison de la complexité du gréement de votre navire,
la plupart des illustrations ne montreront que ces
LIGNES à L'AVANT, À L'ARRIÈRE ET AU CENTRE de
votre navire, ou celles qui sont gréées seulement sur un
côté. Pour chacune de ces lignes, une ligne dupliquée
doit être gréée aussi sur l'autre côté du navire.
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l'adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d'inclure ce numéro de plan
(85039800210), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
"OLD IRONSIDES"
LIRE CELA EN PREMIER
SERVICE À LA CLIENTÈLE
LEA ESTO PRIMERO
En este punto, ha completado el montaje básico de
su estructura. Sin embargo, ningún barco de vela
está completo sin una mínima cantidad de aparejo.
Esto generalmente se compone de las líneas que
ubican y apoyan a los MÁSTILES. Una vez que estas
líneas se aparejan, las mismas se convierten en una
parte estructural del barco. Una vez aparejadas rara
vez requieren de ajuste y por lo general se cubren
con alquitrán para protegerlas de los elementos.
Estas líneas son conocidas como JARCIAS FIJAS.
LA JARCIA MÓVIL se desempeña y funciona
completamente
diferente
a
la
estas son las líneas de trabajo de la nave, que
se utilizan para subir o bajar los ASTILLEROS
(DRIZAS), subir o bajar las VELAS (LÍNEAS DE
OVILLO), o para recortarlas al viento (LÍNEAS DE
HOJAS y BRAZAS). Como están en constante
uso, deben permanecer en su estado natural.
Por esta razón, su equipo contiene dos colores de
hilo y tres tamaños de cada color. El negro se utiliza
para todas las JARCIAS FIJAS y el marrón para todas
las JARCIAS MÓVILES. El tamaño pequeño de cada
color se utiliza para amarrar los BLOQUES, DIANAS,
etc. El tamaño grande de las líneas inferiores, y
el tamaño mediano se utilizan generalmente
para el APAREJO SUPERIOR en ambos colores.
LA
JARCIA
FIJA
se
debe
de la JARCIA MÓVIL. Consta de todos los
APAREJOS
SUPERIORES,
los
los
TENSORES
DELANTEROS
Todas las líneas deben ser conectadas con
mucho cuidado para evitar deformaciones de los
MÁSTILES fuera de la alineación. Hale cada línea
sólo lo suficiente para eliminar cualquier holgura
- apretarla de manera excesiva hará que las
otras líneas se aflojen o tal vez doblen la parte
que está atando. Fije todos los amarres con una
pequeña gota de pegamento, más tarde, cuando
el cemento se haya secado, corte el hilo sobrante.
El aparejo de su modelo será mucho más fácil si hala
cada trozo de HILO que se utiliza, sobre una torta de
cera de abeja o parafina, esto evitará que la humedad
afecte al APAREJO, así como ayudará a prevenir
que los EXTREMOS DEL HILO se deshilachen
cuando se pasen por los BLOQUES o ARGOLLAS.
Debido a la complejidad del aparejo de su barco,
la mayoría de las ilustraciones mostrarán sólo las
líneas en la LÍNEA CENTRAL de PROA a POPA
de su barco, o las aparejadas en sólo un lado.
Para cada una de ellas, una línea duplicada
se debe aparejar en el lado opuesto del barco.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85039800210), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
85039800210
JARCIA
FIJA,
conectar
antes
VAIVENES
y
y
TRASEROS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES

  • Página 1 If you have questions, comments or problems Pour toute question, problème ou commentaire, Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visit our website revell.com or write to us at: visitez-nous à l’adresse revell.com ou visite nuestro sitio web revell.com écrivez-nous à : o escríbanos a:...
  • Página 2 RIGGING INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE GRÉEMENT INSTRUCCIÓN DE APAREJO SINGLE OR DOUBLE BLOCK - small BLOC SIMPLE OU DOUBLE – fil noir de BLOQUE SENCILLO O DOBLE - hilo negro diameter black thread tie block to yard as petit diamètre attacher le bloc à la vergue de diámetro pequeño amarre el bloque al shown.
  • Página 3 Kit 0398 - Page 3...
  • Página 4 Kit 0398 - Page 4...
  • Página 5 Kit 0398 - Page 5...
  • Página 6 HEAD GEAR RIGGING BLACK THREAD EYEBOLT SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE Kit 0398 - Page 6...
  • Página 7 HEAD GEAR RIGGING BLACK THREAD BOWSPRIT SHROUDS BOBSTAYS BLACK THREAD WRAP AND CEMENT START STAY HOLE HOLE Kit 0398 - Page 7...
  • Página 8 FORESTAY RIGGING BLACK THREAD TO PREVENT MISALIGNMENT OR WARPING THE MASTS, THE FORESTAY RIGGING SHOULD START WITH THE LOWER STAYS AT ALL THREE MASTS. START AT THE FOREMAST AND RIG THE LOWER FOUR STAYS, THEN TO THE MAINMAST FOUR LOWER STAYS, AND FINISH WITH THE MIZZENMAST TWO LOWER STAYS.
  • Página 9 FORESTAY RIGGING MAST MAIN BLACK THREAD TOPMAST STAYS LOOP DETAIL MAIN STAYS MAST MAINSTAY DETAIL LOOP DETAIL EYEBOLT FOREMAST DETAIL BLACK THREAD MIZZEN STAYS MIZZEN STAYS EYEBOLT EYEBOLT MAINMAST DETAIL Kit 0398 - Page 9...
  • Página 10 FORESTAY RIGGING BLACK THREAD BLACK THREAD MAST FLAGSTAFF STAY LOOP FORE DETAIL ROYAL STAY START FLYING JIB OUTHAULER LOOP CEMENT JIB STAY LEFT FORE TOPGALLANT STAY START RIGHT LEFT JIB STAY LEFT MAIN STAY HOLE SEE STEP 7 RIGGING DETAIL FLYING JIB RIGHT OUTHAULER...
  • Página 11 FORESTAY RIGGING BLACK THREAD MAIN FLAGSTAFF START STAY MAIN ROYAL STAY MAIN TOPGALLANT STAY TIE AT CROSSTREE MAST LOOP START DETAIL CROSSTREE MIDDLE STAYSAIL STAY SEE STEP 19 SHEAVE HOLE FOREMAST FIFERAIL DETAIL Kit 0398 - Page 11...
  • Página 12 FORESTAY RIGGING BLACK THREAD MIZZEN FLAGSTAFF STAY MIZZEN START ROYAL STAY MAST MIZZEN TOPGALLANT STAY LOOP TIE AT CROSSTREE CROSSTREE DETAIL MIZZEN TOPMAST STAY SEE STEP 19 MIZZEN STAYSAIL STAY MONKEY RAIL DETAIL Kit 0398 - Page 12...
  • Página 13 MANROPES AND BOOMKIN GUYS ALLOW THREAD TO SAG. BLACK THREAD LAISSER LE FIL S’AFFAISSER. PERMITA QUE EL HILO SE AFLOJE. MANROPE TIE TO FORECASTLE RAIL 98, 99 EYEBOLT MANROPE MANROPE AND EYEBOLT DETAIL BLACK THREAD BOOMKIN BOOMKIN GUYS LEFT BOOMKIN HOLE BOOMKIN GUYS...
  • Página 14 MIZZENMAST BACKSTAY RIGGING LINE 1 – TIE TO THE DEADEYE AND RUN UP TO AND THROUGH MASTS AT CROSSTREE AS SHOWN. THEN DOWN TO THE CORRESPONDING DEADEYE ON OTHER SIDE AND TIE. LINE 2, 3, 4 – TIE EACH LINE TO THE EYEBOLT AND RUN UP TO TOP OF THE MAST AND TIE.
  • Página 15 Kit 0398 - Page 15...
  • Página 16 RIGHT SIDE JEERS AND HALYARDS THREAD BLACK THREAD HOLE ROYAL YARD 3 1/2 " FOREMAST MAINMAST TOPGALLANT YARD HOLE HALYARD ONE EYE REMOVED TOPSAIL YARD FOREMAST AND MAINMAST LOWER YARDS ONLY MAST CLEAT JEER FOREMAST FOREMAST FOREMAST 3, 4 1, 2 MAINMAST MAINMAST 9, 10...
  • Página 17 Kit 0398 - Page 17...
  • Página 18 Kit 0398 - Page 18...
  • Página 19 Kit 0398 - Page 19...
  • Página 20 Kit 0398 - Page 20...
  • Página 21 Kit 0398 - Page 21...
  • Página 22 Kit 0398 - Page 22...
  • Página 23 FORE AND AFT RUNNING RIGGING RIGHT FORWARD THREAD SPRITSAIL YARD BRACE SPRIT SAIL DETAIL SEE BLOCK SEE STEP 21 AND 23 DETAIL BELOW SPRITSAIL YARD BRACE RIG OUTBOARD OF RATLINES SPRITSAIL YARD SPRITSAIL YARD LIFT THREAD STUDDING SAIL DETAIL SEE STEP 23 THREAD THREAD 2 "...
  • Página 24 Kit 0398 - Page 24...
  • Página 25 Kit 0398 - Page 25...
  • Página 26 Kit 0398 - Page 26...
  • Página 27 Kit 0398 - Page 27...
  • Página 28 RIGHT SIDE JEERS AND HALYARDS THREAD BLACK THREAD HOLE 3 1/2 " FOREMAST MAINMAST ROYAL YARD HOLE HALYARD GALLANT YARD ONE EYE REMOVED FOREMAST AND MAINMAST LOWER YARDS ONLY TOPSAIL YARD MAST CLEAT JEER FOREMAST FOREMAST FOREMAST 3, 4 1, 2 MAINMAST MAINMAST 9, 10...
  • Página 29 Kit 0398 - Page 29...
  • Página 30 Kit 0398 - Page 30...
  • Página 31 SAIL 12 AND 13 THREAD THREAD YARD HALYARD STAY BEFORE CUTTING THE SAILS FROM SHEET, SHEET LINE CAREFULLY PIERCE HOLES 1/8" FROM EDGE AS SHOWN. AVANT DE COUPER LES VOILES DE LA FEUILLE, PERCER SOIGNEUSEMENT DES TROUS À 0,3 CM (1/8 PO) DES BORDS TEL SAIL QU’ILLUSTRÉ.
  • Página 32 Kit 0398 - Page 32...
  • Página 33 Kit 0398 - Page 33...
  • Página 34 Kit 0398 - Page 34...
  • Página 35 Kit 0398 - Page 35...
  • Página 36 SEE STEP 37 HALYARD FORESTAY THREAD DOWNHAUL 12, 13 TAUT LINES TIE TO SLACK SAIL LINES REMOVE THREAD ONE EYE PEAK HALYARD RIGGING BLOCK THROAT HALYARD 223, 224 ANGLE SPANKER DETAIL MIZZENMAST TOP DETAIL THREAD THREAD TOPPING LIFTS 2 " BLOCK DETAIL LOOP...
  • Página 37 Kit 0398 - Page 37...
  • Página 38 BRACES RIGHT FORWARD SPRITSAIL YARD BRACE SPRITSAIL YARD SPRIT SAIL DETAIL SHEAVE HOLE FIFERAIL DETAIL FORE FIFERAIL DETAIL FOREMAST THREAD THREAD MAINMAST MAINMAST TIE TO MIZZENMAST RATLINE TIE TO RATLINE TIE TO RATLINE TIE TO RATLINE REMOVE ONE EYE TIE TO RATLINE EYEBOLT SHEAVE...
  • Página 39 STUDDING SAILS RIGGING BRACES RIG EACH MAST IN THE SAME MANNER AS SHOWN. CEMENT PART 227 TO YARDS AS SHOWN AND ALLOW CEMENT TO SET BEFORE RIGGING SAILS. GRÉER CHAQUE MÂT DE LA MÊME MANIÈRE TEL QU’ILLUSTRÉ, COLLER LA PIÈCE THREAD 227 AUX VERGUES TEL QU’ILLUSTRÉ...
  • Página 40 LARGE HOLE AND TIE RIG THROUGH FINISH TIE TO THROUGH SMALL HOLES EYEBOLT BEHIND SMALL DEADEYES HOLES START TIE TO EYEBOLT JOLLYBOAT RIGGING DETAIL Kit 0398 - Page 40 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2014. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

0398