Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
If cutting is needed, remove any burrs from the drain ell. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Si es necesario cortar, retire todas las rebabas del codo de desagüe. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 6
Insert the tailpiece approximately 1″ (2.5 cm) to 2″ (5.1 cm) into the trap inlet (not shown). If necessary, cut the tailpiece to its proper length, then reinsert the tailpiece into the trap inlet. Tighten the tailpiece to the tee, then tighten the tee to trap inlet (not provided). 1114757-2-A Kohler Co.
Página 7
Apriete a mano las tuercas de acoplamiento. No apriete con la llave en este momento. Aplique sellador de roscas al extremo roscado del tubo final, luego enrosque el tubo final en la T. Kohler Co. 1114757-2-A...
Página 8
Thread screws into overflow ell approximately three to four turns. Do not tighten the screws completely. The overflow ell must be loose in order to align the rest of the drain. 1114757-2-A Kohler Co.
fijación inferiores del codo del rebosadero. Enrosque los tornillos en el codo del rebosadero aproximadamente tres a cuatro vueltas. No apriete completamente los tornillos. El codo del rebosadero debe estar flojo para poder alinear el resto del desagüe. Kohler Co. 1114757-2-A...
Página 10
Placer la rondelle (pour les modèles K-11666 et K-11677) et le joint entre le coude du drain et le dessous de la sortie du drain de la baignoire. Visser le corps de la crépine dans le coude du drain jusqu’au serrage. 1114757-2-A Kohler Co.
Página 11
Introduzca los mangos de las pinzas en la parte superior de la coladera para apretar bien el codo de desagüe. Enrosque la coladera en el codo de desagüe. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. 1114757-2-A...
(fournies). Ceci préviendra l’eau de passer à travers les orifices de fixation du coude du trop-plein. Sécuriser le couvercle sur le coude du trop-plein à l’aide des deux vis à tête plate. Ne pas trop serrer les vis. 1114757-2-A Kohler Co.
Empuje la palanca hacia abajo en la placa para cerrar el desagüe. Llene la bañera con agua y verifique que no haya fugas. Verifique el funcionamiento correcto de la palanca. Si es necesario, consulte la sección ″Ajuste del montaje del émbolo″. Kohler Co. 1114757-2-A...
Página 14
Retirer la goupille du connecteur, puis réinsérer la goupille à la hauteur adéquate. Réinsérer l’ensemble du plongeur dans le coude du trop-plein. Réinstaller le couvercle sur le coude de trop plein. Vérifier le bon fonctionnement du levier. 1114757-2-A Kohler Co.
Verifique el funcionamiento correcto de la palanca. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
Página 16
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Garantía limitada de un año GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 89279 K-11660 and K-11660M Hold Down Plate K-11660 et K-11660M Plaque de soutien K-11660 y K-11660M Placa de sujeción 21148 Screw/Vis/Tornillo 1009706 Ell and Tailpiece 77834** Coude et pièce de 52667 Hood/Capot/Placa raccordement Washer...
Página 19
Brazo de desagüe **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1114757-2-A...