Mise En Place; Installation Électrique; Mise En Service - Oase InScenio FM-Profimaster Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para InScenio FM-Profimaster:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Pos: 166 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_200.doc @ 44672 @
Exploitation sécurisée
Pos: 167 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC ERW Betrieb - Nur mit Schutzhaube betreiben @ 13\mod_1259680469257_200.doc @ 84645 @
− Il est interdit d'utiliser l'appareil sans le capot de protection. Celui-ci protège les raccords et les fiches mâles contre
la pluie et les éclaboussures (protection IP X4).
Pos: 168 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC ERW Betrieb - Gerät, Anschlüsse, Stecker nicht im Wasser verlegen oder montieren @ 14\mod_1260266842568_200.doc @ 85644 @
− L'appareil, les raccords et les fiches mâles ne sont pas étanches. Il est interdit de les poser voire de les monter
dans l'eau.
Pos: 169 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC BAS Betrieb @ 11\mod_1250507406044_200.doc @ 69398 @
− Ne pas utiliser l'appareil en cas de défectuosité des lignes électriques ou du carter.
− Ne pas porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
− Poser tous les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et ne puissent
pas provoquer la chute d'une personne.
− Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la
notice d'emploi.
− N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
− Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE.
Pos: 170 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 171 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstellen @ 7\mod_1202907856718_200.doc @ 43935 @

Mise en place

Pos: 172 /Alle Produkte/Aufstellen/Text_Norm: So stellen Sie das Gerät auf @ 13\mod_1259578141891_200.doc @ 84330 @
So
Méthode de mise en place de l'appareil :
Pos: 173 /Alle Produkte/Schutzhaube/Schutzhaube vom Gerät abnehmen @ 14\mod_1260347592885_200.doc @ 86442 @
− Retirer le capot de protection de l'appareil.
Pos: 174 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, trocken @ 13\mod_1259672803940_200.doc @ 84614 @
− Placer l'appareil à l'horizontale et à l'abri de l'eau, dans un endroit sec, à une distance d'au moins 2 m du bord du
bassin/de l'étang (B, C).
Pos: 175 /Alle Produkte/Aufstellen/Erdspieß aufstellen @ 13\mod_1259250740560_200.doc @ 83605 @
− Enfoncer dans le sol toute la longueur de la perche de mise à la terre (3).
− Placer l'appareil sur la perche de mise à la terre (positionner la perche de mise à la terre dans le logement
correspondant).
− Vérifier la stabilité.
Pos: 176 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 177 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Elektrische Installation @ 8\mod_1219935543509_200.doc @ 51296 @
Installation électrique
Pos: 178 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Text_norm: So stellen Sie die Stromversorgung her @ 14\mod_1260347842800_200.doc @ 86496 @
Méthode pour établir l'alimentation en courant :
Pos: 179 /Gartentechnik/InScenio FM Master 1,2,3/Stromversorgung herstellen @ 14\mod_1260280762313_200.doc @ 85877 @
− Insérer la douille de l'amenée du courant (6) sur la fiche mâle de l'appareil (7).
Le branchement se fait sur la face arrière de l'appareil (D).
Pos: 180 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 181 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_200.doc @ 41418 @

Mise en service

Pos: 182 /Alle Produkte/Warnhinweise/E-ACHTUNG - Nur mit Schutzhaube und Spritzwassergeschützt in Abstand mind. 2 m # @ 15\mod_1262788297538_200.doc @ 90124 @
Attention ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves.
Mesures de protection (B) :
− N'utiliser l'appareil qu'avec le capot de protection.
− Placer l'appareil à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
Pos: 183 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Handsender einlernen @ 13\mod_1259323378786_200.doc @ 83964 @
Effectuer l'apprentissage de l'émetteur à main
Pos: 184 /Gartentechnik/InScenio FM Master 1,2,3/Handsender FM Master @ 13\mod_1259324160916_200.doc @ 83991 @
Vérifier le bon fonctionnement de l'émetteur à main en appuyant sur une touche. La DEL sur l'émetteur à main doit
s'éclairer. Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 émetteurs. Portée jusqu'à 80 m en fonction du terrain. En cas
de baisse de la puissance d'émission, remplacer la pile de l'émetteur à main.
Pos: 185 /Gartentechnik/InScenio FM Master 1,2,3/Handsender einlernen @ 13\mod_1259251735535_200.doc @ 83687 @
Avant de pouvoir mettre l'appareil en service, régler absolument le récepteur intégré dans l'appareil sur le signal
d'émission de l'émetteur à main. Pour cela, le récepteur est équipé d'une touche de programmation.
Méthode pour l'apprentissage d'un émetteur à main (D) :
− Introduire le crayon de programmation (5) dans l'orifice (8) jusqu'à ce qu'une résistance soit ressentie. Vous avez
atteint la touche de programmation.
− Appuyer brièvement sur la touche de programmation avec le crayon de programmation.
− Maintenir appuyée une touche quelconque de l'émetteur à main pendant au moins 3 secondes.
La programmation de l'émetteur à main sur le récepteur est terminée.
Pos: 186 /Gartentechnik/InScenio FM Master 1,2,3/Handsender löschen @ 13\mod_1259328669748_200.doc @ 84100 @
Effacement des émetteurs à main enregistrés
Méthode pour l'effacement des émetteurs à main sur l'appareil :
− Maintenir appuyé la touche de programmation sur l'appareil pendant au moins 5 secondes avec le crayon de
programmation (5).
Tous les émetteurs à main sont effacés.
Pos: 187 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1632 @
- FR -
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido