Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

digimonitor
manual instrucciones / instruction manual / manuel d'instructions
gebrauchsanleitung / manual de instruções / manuale di istruzioni

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para miniland baby digimonitor 89035

  • Página 1 digimonitor manual instrucciones / instruction manual / manuel d'instructions gebrauchsanleitung / manual de instruções / manuale di istruzioni...
  • Página 2 • Figuras y guía rápida • Figures and quick guide • Figures et guide rapide • Abbildungen und Schnellanleitung • Figuras e guia rápido • Figure e guida rapida • Vista General del Producto • Product Layout • Figures des produits •...
  • Página 3: Configuração Da Câmara

    • Instalación • Setup • Installation • Einrichtung • Instalação • Configurazione Configuración de la cámara • Camera Setup • Installer la caméra • Einrichten der Kamera • Configuração da câmara • Installazione della videocamera Suministro de corriente • Power Supply • Alimentation • Netzgerät •...
  • Página 4: Ajuste Preciso

    Ajuste preciso • Fine Tuning • Réglages • Feinabstimmung • Ajuste • Messa a punto Fig.5 Luz nocturna • Night light • Nachtlicht • Nachtlicht • Luz nocturna • Luce notturna Fig.6...
  • Página 5: Installazione Del Monitor

    • Configuracin del monitor • Monitor Setup • Installer le moniteur • Einrichten des Monitors • Configuração do monitor • Installazione del monitor Suministro de corriente • Power Supply • Alimentation • Netzgerät • Alimentação • Alimentazione • Inserte de las pilas • Loading the Battery •...
  • Página 6: Función Vox (Transmisión Activada Por Voz)

    2.3 Función VOX (transmisión activada por voz) • VOX (voice-operated transmission) Function • VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion • • VOX (sprachgesteuerte Übertragung) Funktion • Função VOX (transmissão activada por voz) • Funzione VOX (trasmissione a comando vocale) Fig.11 2.4 Función de música • Music Function •...
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    ESPAÑOL Contenido del paquete • Una cámara • Un monitor • Dos adaptadores de corriente • Batería para monitor (3,7 V 1.000 mAH Li-ion) • Este manual del usuario Aspecto del producto Monitor (Fig. 1) 1. Pantalla LCD 2. Antena 3.
  • Página 8: Inserción De Las Pilas

    Inserción de las pilas 1. Afloje el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador. Abra la tapa del compartimiento de las pilas Consulte la Fig. 3. 3. Inserte 4 pilas de tamaño AAA (Siga los signos más (+) y menos (-) dentro del compartimiento las pilas .
  • Página 9: Conexión Del Suministro De Corriente Alterna

    Nota 1: Cuando el suministro de corriente es suficiente, la luz es constantemente roja; cuando la bateria está baja, la luz del LED empieza a destellar. Nota 2: extraiga las pilas del monitor si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Página 10: Cuidados Y Mantenimiento

    Si la señal es pobre o hay interferencias • Si hay un horno microondas en uso en la trayectoria que va de la cámara al monitor, retire el horno microondas o apáguelo. • Asegúrese de que la cámara y el monitor están dentro del alcance de funcionamiento (alcance de unos 100 metros (300 pies) siguiendo una línea de visión clara).
  • Página 11: Package Content

    ENGLISH Package Content • One Camera • One Monitor • Two Power Adapters • Battery for Monitor ( 3.7V 1000mAH Li-ion ) • This User's Manual Product Layout Monitor (Fig. 1) 1. LCD screen 2. Antenna 3. Music selection buttons 4.
  • Página 12: Loading The Batteries

    Loading the Batteries 1. Loosen the screw on the bottom of the camera by using a screw driver. See Fig. 3. 2. Open the battery compartment cover . See Fig. 3. 3. Insert 4 AAA-size batteries (follow the plus (+) and minus (-) signs inside the battery compartment).
  • Página 13: Using Ac Power

    Note 1: When battery power is sufficient, the light is constantly red ; when the battery is low, the LED light will start blinking. Note 2: Remove the battery from the monitor if you do not plan to use it for a prolonged period of time.
  • Página 14 If the signal is poor, or there is interference • If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor, remove the microwave oven or turn it off. • Make sure the camera and the monitor are within range of each other (range of approximately 450 feet;...
  • Página 15: Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS Contenu de l'emballage • Une caméra • Un Moniteur • Deux blocs d'alimentation • Pile pour l'écran (3.7V 1000mAH Li - ion) • Ce manuel de l'utilisateur Disposition du produit Moniteur (Fig. 1) 1. Ecran LCD 2. Antenne 3. Boutons de sélection de la Musique 4.
  • Página 16: Configuration De L'écran

    Charger les piles Desserer la vis située à l'arrière de la caméra à l'aide d'un tournevis. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles. Voir la fig. 3. Insérez 4 piles AAA ( respectez les signes de polarité positif (+) et négatif (-) situés à l'intérieur du compartiment à...
  • Página 17: Fonction Musique

    Remarque 1: Lorsque le courant est suffisant la lumière est verte; la lumière est constamment rouge ; lorsque la pile est presque épuisée, le VOYANT lumineux commence à clignoter. Remarque 2: Retirez la pile de l'écran si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pour une longue période de temps.
  • Página 18 Si le signal est faible, ou il y a des interférences • Si un four à micro-ondes en cours d'utilisation se trouve entre la caméra et le moniteur, retirez-le ou éteignez-le. • Assurez-vous que la caméra et le moniteur ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre (approximativement 100 mètres de portée avec ligne de vue dégagée).
  • Página 19 DEUTSCH Packungsinhalt • Eine Kamera • Ein Monitor • Zwei Netzgeräte • Batterie für den Monitor (3,7V 1000mAH Li-on) • Eine Bedienungsanleitung Produkt-Layout Monitor (Abb. 1) 1. LCD-Schirm 2. Antenne 3. Musikauswahltasten 4. VOX: Sprachgesteuerte Übertragungstaste 5. Betriebsanzeige 6. Verbindungsanzeige-LED 7.
  • Página 20: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien 1. Lösen Sie die Schraube an der Rückseite der Kamera mit einem Schraubenzieher. 2. Öffnen Sie die Batterieabdeckung. Siehe Abb. 3 3. Legen Sie 4 Batterien Typ AAA ein (Beachten Sie die Plus (+) und Minus (-) Zeichen im Inneren des Batteriefachs) .
  • Página 21 Hinweis 1: Wenn der Strom ausreichend ist, ist das Licht grün. Die Leuchte ist ständig rot. Wenn der Batterieladestand niedrig ist, wird die LED anfangen zu blinken. Hinweis 2: Nehmen Sie die Batterie aus dem Monitor heraus, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen werden.
  • Página 22 Wenn das Signal schwach ist oder wenn Störungen auftreten • Befindet sich ein eingeschalteter Mikrowellenherd im Pfad zwischen der Kamera und dem Monitor, entfernen Sie die Mikrowelle oder schalten Sie sie aus. • Vergewissern Sie sich, dass die Kamera und der Monitor innerhalb des jeweiligen Empfangsbereichs befinden (bei klarer Sichtlinie liegt der Bereich bei ca.
  • Página 23: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS Conteúdo da embalagem • Uma câmara • Um monitor • Dois adaptadores de corrente • Bateria para monitor (3,7 V 1000 mAH Li-ion) • Este manual do utilizador Aspecto do produto Monitor (Fig. 1) 1. Ecrã LCD 2. Antena 3.
  • Página 24 Inserção de pilhas 1. Afrouxe o parafuso na parte de trás da câmara com uma chave de parafusos. 2. Abra a tampa do compartimento das pilhas. Consulte a Fig. 3. 3. Insira 4 pilhas de tamanho AAA (siga os sinais mais (+) e menos (-) dentro do compartimento das pilhas).
  • Página 25: Solução De Problemas

    Nota 1: Quando o fornecimento de corrente é suficiente, a luz fica sempre vermelha; quando a bateria está fraca, a luz do LED começa a piscar. 5. Ajuste o volume num nível que seja confortável para si. Nota 2: Retire as pilhas do monitor se não o vai utilizar durante um período de tempo prolongado.
  • Página 26: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção • Mantenha todas as peças e acessórios fora do alcance das crianças. • As dedadas ou a sujidade na superfície da objectiva podem afectar negativamente o rendimento da câmara. Evite tocar na superfície da objectiva com os dedos. •...
  • Página 27: Contenuto Della Confezione

    ITALIANO Contenuto della confezione • Una videocamera • Un monitor • Due adattatori • Batteria per monitor (agli ioni di litio, da 3,7V 1000mAH) • Il presente manuale d'uso Struttura del prodotto Monitor (Fig. 1) 1. Schermo LCD 2. Antenna 3.
  • Página 28: Inserimento Delle Batterie

    Inserimento delle batterie 1. Allentare la vite nella parte posteriore della camera usando un cacciavite. Aprire il coperchio del scompartimiento della batteria. Vedere fig. 3 3. Inserire 4 batterie AAA (seguire i simboli più (+) e meno (-) all'interno del vano della batteria). Vedere la Fig.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    Nota 1: se il livello di carica è sufficiente, la luce è sempre rossa; quando il livello della batteria è basso, il LED inizia a lampeggiare. Nota 2: se si prevede di non utilizzare il monitor per un periodo prolungato, rimuovere la batteria. 5.
  • Página 30 Se il segnale è basso o vi sono interferenze • Se tra la videocamera e il monitor è posizionato un forno a microonde in funzione, rimuoverlo o spegnerlo. • Assicurarsi che videocamera e monitor si trovino a una distanza adeguata (100 metri senza ostacoli).
  • Página 31: Onil (Alicante) España

    Miniland S.A. P.Ind. La Marjal I C/ La Patronal s/nº. 03430 ONIL (Alicante) ESPAÑA www.miniland.es · miniland@miniland.es © Miniland, S.A. 2007 Recogida selectiva. Cuida el medio ambiente. Selective pick-up. Protect the environment. Bitte gesondert entsorgen. Schützen Sie die Umwelt. Raccolta differenziata. Rispetta l'ambiente. Recolha selectiva.

Tabla de contenido