Publicidad

Enlaces rápidos

PSEN cs5.11 M12/8
Sensores PSEN
Manual de instrucciones­1003421­ES­01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pilz PSEN cs5.11 M12/8

  • Página 1 PSEN cs5.11 M12/8 Sensores PSEN Manual de instrucciones­1003421­ES­01...
  • Página 2 Prólogo Este documento es una traducción del documento original. Pilz GmbH & Co. KG se reserva todos los derechos sobre esta documentación. Los usua­ rios están autorizados a hacer copias para uso interno. Se aceptan indicaciones y sugeren­ cias que permitan mejorar esta documentación. Pilz®, PIT®, PMI®, PNOZ®, Primo®, PSEN®, PSS®, PVIS®, SafetyBUS p®, Sa­ fetyEYE®, SafetyNET p®, the spirit of safety® son, en algunos países, marcas registradas y protegidas de Pilz GmbH & Co. KG.  SD significa Secure Digital...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Validez de la documentación Uso de la documentación Explicación de los símbolos Seguridad Aplicación correcta Normas de seguridad Consideraciones de seguridad Cualificación del personal Garantía y responsabilidad Eliminación de residuos Para su propia seguridad Características del dispositivo Descripción de funciones Diagrama de bloques Distancias de conmutación Desalineación lateral en caso de alineación con la marca Rectángulo Desalineación vertical en caso de alineación con la marca Rectángulo Cableado Asignación de conexión de conectores y cables Conexión a dispositivos de evaluación Programación del accionador Montaje Ajuste Funcionamiento Funcionamiento normal Visualización de errores Dimensiones en mm Datos técnicos Índices de seguridad Datos complementarios Homologación de equipos inalámbricos Datos de pedido Sistema Accesorios Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 4 Índice Declaración CE de conformidad Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 5: Introducción

    PSEN cs5.11 M12/8 Introducción Validez de la documentación La documentación es válida para el producto PSEN cs5.11 M12/8. Será válida hasta la pu­ blicación de una versión más actual. En estas instrucciones de uso se explica el funcionamiento y el manejo y se describe el montaje y la conexión del producto. Uso de la documentación Esta documentación sirve de instrucción. Instalar y poner en marcha el producto solamente si se ha leído y entendido este documento. Guardar el documento para posteriores consul­ tas. Explicación de los símbolos Identificación de información especialmente importante: PELIGRO Respetar a rajatabla esta advertencia. Advierte de peligros inminentes que pueden causar lesiones corporales muy graves y muerte y señala las pre­ cauciones correspondientes. ADVERTENCIA Respetar a rajatabla esta advertencia. Advierte de situaciones peligrosas que pueden provocar lesiones físicas muy graves y muerte y señala las oportunas precauciones. ATENCIÓN Señala una fuente de peligro que puede causar heridas leves o de poca consideración, así como daños materiales, e informa sobre las precaucio­ nes correspondientes. IMPORTANTE Describe situaciones en las que el producto o los aparatos situados en sus proximidades pueden resultar dañados, e indica las medidas preventivas correspondientes. La advertencia identifica además partes de texto espe­ cialmente importantes. Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 6: Información

    PSEN cs5.11 M12/8 INFORMACIÓN Proporciona consejos prácticos e información sobre particularidades. Seguridad Aplicación correcta Funciones de seguridad del interruptor de seguridad: Detección segura de la presencia del accionador 2 entradas de seguridad para conexión serie de varios sensores de seguridad 2 salidas de seguridad que proporcionan una señal High cada una si el accionador está dentro de la zona de respuesta del interruptor. El interruptor de seguridad cumple los requisitos según: EN 60947­5­3 con el accionador PSEN cs5.11 M12 : PDDB EN 62061: SIL CL 3 EN ISO 13849­1: PL eCat. 4 EN ISO 14119 Utilizar el interruptor de seguridad solo con el accionador PSEN cs5.11 M12 correspon­ diente. El nivel de seguridad PL e (Cat. 4 )/SIL CL 3 se alcanza solo si las salidas de seguridad se procesan a través de dos canales. Se considera aplicación no correcta, en particular, toda modificación constructiva, técnica o eléctrica del producto, el uso del producto fuera de las zonas descritas en estas instrucciones y todo uso del producto que difiera de los datos técnicos (véase capítulo "Datos técni­ cos"). IMPORTANTE Instalación eléctrica conforme a requisitos CEM El producto se ha diseñado para funcionar en entornos industriales. El pro­ ducto puede provocar radiointerferencias si se instala en otros entornos. En caso de instalarse en entornos diferentes, adoptar las medidas necesarias para cumplir las normativas y Directivas en materia de radiointerferencias aplicables al lugar de instalación. Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 7: Normas De Seguridad

    PSEN cs5.11 M12/8 Normas de seguridad Consideraciones de seguridad Antes de utilizar un dispositivo se precisa un análisis de la seguridad según la directiva de máquinas. El producto tiene seguridad funcional garantizada como componente individual. Esto no garantiza, sin embargo, la seguridad funcional de la máquina/instalación completa. Para que la máquina/instalación completa alcance el grado de seguridad deseado, es preciso definir los requisitos de seguridad de la máquina/instalación y la forma de implementarlos a nivel técnico y organizativo. Cualificación del personal La instalación, el montaje, la programación, la puesta en marcha, el servicio, la puesta fue­ ra de servicio y el mantenimiento de los productos se confiarán exclusivamente a personal autorizado. Por persona autorizada se entiende toda persona que, en virtud de su formación profesio­ nal, experiencia profesional y actividad profesional actual, dispone de los conocimientos técnicos necesarios para comprobar, evaluar y manejar equipos, sistemas, máquinas e ins­ talaciones conforme a los estándares generales vigentes y las Directivas en materia de técnica de seguridad. Por otra parte, la empresa deberá emplear exclusivamente personal que esté familiarizado con la normativa básica en materia de seguridad del trabajo y pre­ vención de accidentes, haya leído y comprendido el apartado "Seguridad" de esta descripción y que esté familiarizado con las normas básicas y técnicas para la aplicación especial. Garantía y responsabilidad Los derechos de garantía y de responsabilidad se pierden en caso de que el producto no se haya aplicado correctamente, los daños se hayan producido como consecuencia de la inobservancia de las instruc­ ciones de uso, el personal de servicio no está debidamente formado o si se han realizado cualesquiera modificaciones (como por ejemplo cambio de com­ ponentes de las placas de circuitos, trabajos de soldadura, etc.). Eliminación de residuos En aplicaciones orientadas a la seguridad, respetar el periodo de uso T  de los índices de seguridad. Para la puesta fuera de servicio, respetar la legislación local en materia de eliminación de aparatos electrónicos (p. ej., ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos). Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 8: Para Su Propia Seguridad

    PSEN cs5.11 M12/8 Para su propia seguridad PELIGRO Peligro de muerte por manipulación/neutralización del dispositivo de protec­ ción Si se adquieren elementos actuadores de recambio, deben desmontarse según se describe en el capítulo Montaje [  18]. En caso de utilizar elementos actuadores de recambio manipulados o de neutralizar la función del dispositivo de protección, existe peligro de muerte durante el funcionamiento de la máquina o instalación. Esto debe tenerse en cuenta en la evaluación de peligros del empresario y el empresario deberá definir las medidas adecuadas para excluir la manipu­ lación. PELIGRO Campo magnético fuerte. Las personas con marcapasos o desfibriladores implantados deben guardar una distancia de por lo menos 100 mm respecto al interruptor de seguridad y al accionador. No retirar la tapa protectora hasta conectar el dispositivo. De este modo se evita que entre suciedad. Características del dispositivo Tecnología de transpondedor para la detección de presencia (función de seguridad) Encriptado: encriptado (medida para minimizar posibilidades de neutralización según ISO 14119) Funcionamiento bicanal 2 entradas de seguridad para conexión serie de varios interruptores de seguridad 2 salidas de seguridad 1 salida de diagnóstico Indicador LED para: – Estado accionador – Estado entradas – Tensión de alimentación/error 1 dirección de accionamiento con 3 direcciones de aproximación (véase Explicación marcas) – Marca Rectángulo Descripción de funciones Dependiendo de la posición del accionador y del estado de las señales de las entradas de seguridad, las salidas de seguridad llevan señal High o Low.
  • Página 9: Diagrama De Bloques

    PSEN cs5.11 M12/8 Estados eléctricos de las entradas y salidas de seguridad (con interruptor preparado para funcionar: LED DEVICE en verde): Accionador en la zona Entrada de Entrada de Salida de de respues­ seguridad seguridad Salida de se­ Salida de se­ diagnóstico guridad 12 guridad 22 sí High High High High High sí High sí High High High sí High High High x: señal High o Low Verificación de plausibilidad para entradas de seguridad S11 y S21 Si una entrada de seguridad cambia de High a Low mientras la otra entrada de seguri­ dad permanece en High, se muestran estados diferentes: LED Input destella en ama­ rillo y LED Device parpadea en rojo Si la entrada de seguridad cambia nuevamente de Low a High mientras la otra entrada de seguridad permanece en High, se muestra un error de plausibilidad y se dispara un bloqueo de accionamiento parcial: LED Input parpadea en amarillo y LED Device en rojo El cambio a señal High no conduce al funcionamiento normal del interruptor hasta que las dos entradas han recibido una señal Low. A partir de este instante puede producirse el...
  • Página 10: Distancias De Conmutación

    PSEN cs5.11 M12/8 Distancias de conmutación INFORMACIÓN Las distancias de conmutación seguras garantizadas se aplican solo a la aproximación vertical del accionador al interruptor. Las distancias de con­ mutación de las otras direcciones de aproximación pueden ser más gran­ des. accionador alineado con la marca Rectángulo del interruptor Distancias de conmutación:  distancia de conmutación protegida: 8 mm   distancia de conmutación típica: 11 mm   distancia de desconexión típica: 14 mm   distancia de desconexión protegida: 20 mm DEVICE SAFETY GATE INPUT Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 11: Desalineación Lateral En Caso De Alineación Con La Marca Rectángulo

    PSEN cs5.11 M12/8 Curva de variación típica de la fuerza de sujeción conforme aumenta la distancia del interruptor al accionador para aproximación frontal Fuerza de sujeción (N) Distancia (mm) Fig.: Variación de la fuerza de sujeción para distancias de 0­25 mm Desalineación lateral en caso de alineación con la marca Rectángulo accionador alineado con la marca Rectángulo del interruptor -12 -8 -4 0 Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 12: Desalineación Vertical En Caso De Alineación Con La Marca Rectángulo

    PSEN cs5.11 M12/8 Leyenda [1]: Histéresis [2]: Distancia de conmutación típica S [3]: Distancia de desconexión típica S [4]: Desalineación en mm [5]: Distancia de conmutación en mm [6]: Zona de respuesta [7]: Alineación de los LED Desalineación vertical en caso de alineación con la marca Rectángulo accionador alineado con la marca Rectángulo del interruptor DEVICE SAFETY GATE INPUT DEVICE SAFETY GATE INPUT 8 4 0 8 4 0 Leyenda [1]: Histéresis [2]: Distancia de conmutación típica S [3]: Distancia de desconexión típica S [4]: Desalineación en mm [5]: Distancia de conmutación en mm [6]: Zona de respuesta [7]: Marca Rectángulo [8]: Marca Triángulo Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 13: Cableado

    PSEN cs5.11 M12/8 Cableado Tenga en cuenta: Respetar sin falta las especificaciones del capítulo "Datos técnicos". La longitud de cable máx. I  del circuito de entrada se calcula a partir de máx – la capacidad de conductor máx. en las salidas de seguridad (véase Datos técnicos [  23]); – la tensión de alimentación mínima en el sensor (19,2 V). La fuente de alimentación tiene que cumplir las normativas para bajas tensiones con separación segura (SELV, PELV). Las entradas y las salidas del interruptor de seguridad deben estar provistas de sepa­ ración segura respecto a tensiones de más de 60 V DC. INFORMACIÓN Utilizar exclusivamente dispositivos de seguridad con tensión de alimenta­ ción de 24 V DC. Los dispositivos de seguridad con fuente de alimentación de amplio espectro o en variante AC disponen de separación de potencial interna y no sirven como dispositivos de evaluación. ATENCIÓN No conectar la salida de diagnóstico con 0 V. Si la salida de diagnóstico Y32 se conecta con 0 V, puede dañarse el inte­ rruptor de seguridad. Conectar la salida de diagnóstico Y32 con un consu­ midor como, p. ej., la entrada de un control, o dejar la salida de diagnóstico desconectada. La tensión de alimentación del interruptor de seguridad deberá protegerse mediante un fusible rápido de 2 A a 4 A. Tenga en cuenta los requisitos de CEM de la norma IEC 60204­1. Respetar los requisitos de cableado (EN 60204­1) y protección contra manipulación (EN ISO 14119) para la conexión serie. Asignación de conexión de conectores y cables Conector macho 8 polos M8/M12 Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 14: Conexión A Dispositivos De Evaluación

    Denominación  Color de los con­ de conexión Función ductores Entrada canal 2 blanco +24 V UB marrón salida canal 1 verde salida canal 2 amarillo salida de diagnóstico gris entrada canal 1 rosa 0 V UB azul ­ no conectar rojo El color de los conductores vale también para los cables que Pilz suministra como acceso­ rio. Conexión a dispositivos de evaluación El dispositivo de evaluación seleccionado debe tener las siguientes características: Bicanal con verificación de plausibilidad Evaluación de señales OSSD Esquema de conexión individual Interruptor de seguridad Accionador Dispositivo de evaluación FS: Failsafe Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 15 PSEN cs5.11 M12/8 Esquema de conexión serie Accionador Interruptor de seguridad1 Control Accionador Interruptor de seguridad 2 Accionador Interruptor de seguridad n Dispositivo de evaluación FS: Failsafe ATENCIÓN Prolongación del retardo a la desconexión En la conexión serie de varios dispositivos (n), el retardo a la desconexión se suma al número de interruptores de seguridad intercalados.  El retardo a la desconexión máx. se compone de tiempo de riesgo (véase Datos técnicos [  23]) + (n­1) x retardo a la desconexión máx. de las entradas  + retardo a la desconexión máx. del dispositivo de evaluación Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 16 PSEN cs5.11 M12/8 Los sensores de seguridad PSENcode son adecuados también para la conexión serie con otros sensores. Para SIL CL 3 se permite la conexión serie como máx. de 32 sensores PSENcs 5.x y PSEN 6.x. En la práctica, el número máximo está limitado, entre otros, por los siguientes parámetros: el nivel SIL requerido (p. ej., SIL CL 3), el nivel de prestaciones requerido (p. ej., cat. 4 / PL e), el retardo o tiempo de riesgo máx. que permite la aplicación. La alimentación debe ser suficiente para cubrir las necesidades de corrientes de conexión y protección. Conexión a dispositivos de evaluación Pilz El interruptor de seguridad PSEN cs5.11 M12/8 puede conectarse, por ejemplo, a dispositi­ vos de evaluación de Pilz. Asegúrese de elegir un dispositivo de evaluación con evaluación bicanal de señales OSSD. Ejemplos de dispositivos de evaluación adecuados de Pilz: PNOZelog para la supervisión de puertas protectoras PNOZpower para la supervisión de puertas protectoras PNOZsigma para la supervisión de puertas protectoras PNOZ X para la supervisión de puertas protectoras PNOZmulti para la supervisión de puertas protectoras Configurar el interruptor con tipo de interruptor 3 en PNOZmulti Configurator. PSS para supervisión de puertas protectoras con módulo de función estándar SB064, SB066 o FS_Safety Gate La conexión correcta a cada dispositivo de evaluación se describe en las instrucciones de uso del dispositivo de evaluación correspondiente. Asegúrese de realizar la conexión de acuerdo con lo especificado en las instrucciones de uso del dispositivo de evaluación se­ leccionado. En las páginas siguientes se representan ejemplos de conexión en dos dispositivos de evaluación: PNOZ s3 y PNOZmulti Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 17: Programación Del Accionador

    PSEN cs5.11 M12/8 PNOZ s3 PSENcode PNOZ s3 n.c. PNOZmulti PNOZmulti PSENcode n.c. grün gelb grau Leyenda: Entrada OSSD Entrada OSSD Entrada de diagnóstico Programación del accionador Los accionadores PSEN cs5.11 M12 de Pilz se detectan en cuanto entran en la zona de respuesta. Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 18: Montaje

    PSEN cs5.11 M12/8 Montaje ATENCIÓN Los entornos con materiales conductores eléctricos o magnéticos pueden influir en las características del dispositivo. Comprobar las distancias de conmutación y la distancia de desconexión protegida. Montar el interruptor de seguridad y el accionador en posiciones paralelas opuestas. Asegúrese de que el accionador está alineado con la marca Rectángulo del sensor (véase Distancia de conmutación [  10]). Fijar el interruptor de seguridad y el accionador exclusivamente con tornillos M4 con base de cabeza plana (p. ej., tornillos M4 cilíndricos o de cabeza plana). Par de apriete: respetar el par máx. indicado en los Datos técnicos [  23]. Respetar siempre la distancia entre dos interruptores de seguridad (véase Datos técnicos [  23]). Respetar los requisitos de montaje especificados en la norma EN ISO 14119. El interruptor de seguridad y el accionador no deben poder utilizarse como tope. Proteger el accionador contra suciedad y desmontaje no autorizado. Tapar los orificios de montaje con los cierres suministrados (véanse las figuras). La utilización de los cie­ rres equivale al uso de fijaciones integradas según el apartado 7.2c de la norma EN ISO 14119. Fig.: Cierres [1]: 4 cierres para accionador [2]: 2 cierres para accionador [3]: 2 cierres para accionador Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 19 PSEN cs5.11 M12/8 [4]: 2 cierres para interruptor y 2 cierres para accionador Fig.: Colocación de la tapa de tornillo [4] en el interruptor Fig.: Colocación de las tapas de tornillo [1] a [4] en el accionador Procedimiento: 1. Taladrar agujeros en la superficie de montaje (para tornillos M4) para fijar el accionador y el sensor (véase Dimensiones en mm [  22]). 2. Fijar el sensor con un tornillo a la superficie de montaje. Asegúrese de que el accionador pueda accionar por el lado correcto la marca Rectán­ gulo del sensor. 3. No apretar completamente el segundo tornillo del interruptor de seguridad. 4. Fijar el accionador con un tornillo a la superficie de montaje. Asegúrese de que la marca Triángulo del accionador señale a la marca Rectángulo del sensor. 5. No apretar completamente el segundo tornillo del accionador. Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 20: Ajuste

    PSEN cs5.11 M12/8 6. Alinear el interruptor de seguridad y apretar los tornillos. 7. Alinear el accionador y apretar los tornillos. Para facilitar el montaje, pueden utilizarse los ángulos de montaje con la ref. 532 110. Ajuste Las distancias de conmutación indicadas (véase Datos técnicos [  23]) son aplica­ bles solo si el interruptor de seguridad y el accionador se montan en posiciones parale­ las opuestas. Otras posiciones pueden provocar distancias de conmutación diferentes. Respetar la desalineación lateral y vertical máxima admisible (véase Distancias de con­ mutación y Desalineación lateral y vertical [  11]). Funcionamiento Comprobar el funcionamiento del interruptor de seguridad antes de la puesta en marcha. Indicaciones de estado: Leyenda: LED Off LED On LED parpadea (500 ms encendido, 500 ms apagado) LED destella (50 ms encendido, 950 ms apagado) Funcionamiento normal Estado del LED Estado del interruptor Device preparado para funcionar  ver­ Safety Gate accionador en zona de respuesta  ama­ rillo accionador no está en zona de respuesta  apa­ gado Input ambas entradas de seguridad son High  ama­ rillo ambas entradas de seguridad son Low  apa­...
  • Página 21: Visualización De Errores

    PSEN cs5.11 M12/8 Visualización de errores Estado del LED Estado del inte­ Device Safety Gate Input rruptor Solución/medida Error interno del in­ Sustituir el interruptor. terruptor     rojo apagado apagado Tensión de alimen­ Proporcionar la alimenta­ tación fuera del ción especificada en los       rojo amarillo amarillo margen de toleran­ Datos técnicos [  23]. Indicación no Indicación no Tensión de alimen­ Proporcionar la alimenta­   determinante determinante tación en el límite ción especificada en los del margen de tole­ amarillo Datos técnicos [  23].
  • Página 22: Dimensiones En Mm

    PSEN cs5.11 M12/8 Dimensiones en mm Interruptor de seguridad DEVICE SAFETY GATE INPUT 26,4 Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 23: Datos Técnicos

    PSEN cs5.11 M12/8 Accionador Leyenda: [1] marca Rectángulo [2] marca Triángulo [3] LED [4] marca Semicírculo Datos técnicos Generalidades Homologaciones CE, EAC (Eurasian), ECOLAB, FCC, IC, TÜV, UL/ Modo de funcionamiento sensor Transpondedor Nivel de codificación según ISO 14119 bajo Diseño según ISO 14119 Clasificación según EN 60947­5­3 PDDB Datos eléctricos Tensión de alimentación Tensión 24,0 V Tipo Tolerancia de tensión ­20 %/+20 % Potencia de la fuente de alimentación externa (DC) 1,0 W Frecuencia máx. de conmutación 3 Hz Manual de instrucciones PSEN cs5.11 M12/8 1003421­ES­01...
  • Página 24 PSEN cs5.11 M12/8 Datos eléctricos Capacidad de conductor máx. en las salidas de se­ guridad Circuito abierto, PNOZ con contactos de relé 40 nF PNOZmulti, PNOZelog, PSS 40 nF Impulso de corriente de conexión máx. Impulso de corriente A1 0,50 A corriente de vacío 25 mA Entradas Número Tensión en las entradas 24 V DC Intervalo de corriente de entrada 1,6 ­ 3,0 mA Salidas por semiconductor Salidas de seguridad OSSD Salidas de diagnóstico Corriente de conmutación por salida 100 mA Potencia de conmutación por salida 2,4 W corriente residual en las salidas 400 µA caída de tensión en OSSD 1,0 V corriente de cortocircuito asignada condicionada 100 A corriente de servicio más pequeña 0 mA categoría de uso según EN 60947­1 DC­12 Tiempos Duración máx. impulso de test salidas de seguridad 150 µs Retardo a la conexión después de aplicar UB 1,0 s Entradas carac.
  • Página 25 PSEN cs5.11 M12/8 Datos ambientales Temperatura de almacenamiento según normativa EN 60068­2­1/­2 Rango de temperatura ­40 ­ 85 °C Resistencia a la humedad según normativa EN 60068­2­30 Humedad 93 % H. R. con 40 °C EN 60947­5­3 Vibraciones según normativa EN 60947­5­2 Frecuencia 10,0 ­ 55,0 Hz Amplitud 1,00 mm Resistencia a los golpes según normativa EN 60947­5­2 Aceleración Duración 11 ms Distancias de fuga y dispersión superficial Categoría de sobretensión Grado de suciedad Tensión de aislamiento asignada 75 V Resistencia a tensión de choque asignada 1,00 kV Grado de protección Carcasa IP66, IP67 Datos mecánicos fuerza de sujeción magnética entre accionador y sen­ 30 N Accionador 1 PSEN cs5.11 M12 Intervalos de conmutación precisión de repetición distancias de conmutación 3 %...
  • Página 26: Índices De Seguridad

    PSEN cs5.11 M12/8 Datos mecánicos Dimensiones accionador Altura 18,0 mm Ancho 90,0 mm Profundidad 19,0 mm Peso interruptor de seguridad 75 g Peso accionador 60 g Peso 135 g Para referencias a normativas valen las 2014­09 versiones más actuales. Índices de seguridad Modo de EN ISO EN ISO EN 62061 EN 62061 IEC 61511 IEC 61511 EN ISO funciona­ 13849­1: 13849­1: 13849­1: SIL CL  [1/h] miento 2008 2008 2008 Categoría  [año] OSSD bica­ PL e Cat. 4 SIL CL 3 9,56E­10 –...
  • Página 27: Datos Complementarios

    2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this product not expressly approved by Pilz may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 28 Contraportada Support Pilz le proporciona asistencia técnica las 24 horas del día. América Australia Gran Bretaña Brasil +61 3 95446300 +44 1536 462203 +55 11 97569-2804 Irlanda Canadá Europa +353 21 4804983 Italia +1 888-315-PILZ (315-7459) Alemania +49 711 3409-444 +39 0362 1826711 EE.UU.

Este manual también es adecuado para:

Psen cs6.1 m12/8Psen cs5.1 m12/8

Tabla de contenido