3.7.3 Estacionamiento de la máquina....................31 3.8 Repostaje de combustible......................32 3.9 Trabajos de mantenimiento......................33 3.9.1 Comentarios preliminares......................33 3.9.2 Trabajos en el motor........................33 3.9.3 Trabajos en partes de la instalación eléctrica y en la batería............ 33 BPR 60/65 D...
Página 4
8.9.1 Comprobación del nivel de aceite en la caja del árbol de vibración.......... 72 8.9.2 Mantenimiento de la correa trapezoidal..................72 8.9.3 Comprobación de las uniones roscadas en el motor diésel............73 8.10 Cada año............................ 75 8.10.1 Cambio del aceite de motor y limpieza del filtro de aceite............75 BPR 60/65 D...
Página 5
9.3 Arranque del motor con cables de unión entre baterías............96 9.4 Distribución de fusibles......................97 9.5 Fallos del motor.......................... 98 9.6 Fallos modo de trabajo......................100 9.7 Fallos ECONOMIZER........................ 101 Desabastecimiento........................... 103 10.1 Parada definitiva de la máquina.................... 104 BPR 60/65 D...
BOMAG produce máquinas para la compactación de tierras, asfalto y basuras, estabilizadoras/ recicladoras, y fresadoras y extendedoras. La gran experiencia de BOMAG junto con procedimientos de producción y de ensayo más modernos, como p.ej. los ensayos de larga duración de todas las partes importantes y los altos requerimientos a la calidad garantizan la máxima fia-...
Página 9
Las condiciones de garantía y responsabilidad expuestas en las condiciones y términos generales de BOMAG no son afectadas por causa de las advertencias previas y de las a continuación. Les deseamos mucho éxito con su máquina de BOMAG.
Modelo de máquina (1): Número de serie (2): Fig. 1: Placa indicadora del tipo de la máquina (ejemplo) Por favor inscribir aquí: Tipo de motor (1): Número del motor (2): Fig. 2: Placa de características del motor (ejemplo) BPR 60/65 D...
Página 12
(45.4) (52.7) (65.1) (35.4) (17.7) (21.7) (25.6) (29.5) Medidas en milímetros (Medidas en pulgadas) Pesos Peso operativo (CECE) (W) (970) (lbs) Peso operativo (CECE) (W (1014) (lbs) Peso operativo (CECE) (W (1038) (lbs) Peso propio (1003) (lbs) BPR 60/65 D...
Página 13
Número de cilindros Potencia ISO 3046 (9.0) (CV) Número de revoluciones 3000 Sistema de accionamiento mecánico Sistema de vibración Frecuencia (3960) (vpm) Fuerza centrífuga (13489) (lbf) Amplitud 1,96 (0.077) (in) Cantidades de llenado Combustible (diesel) (1.3) (gal us) BPR 60/65 D...
Valor total de vibración a , determinado sobre grava según ISO 5349 y EN 500. Inseguridad asociada K = 0,3 m/s , determinado según EN 12096. Observar la carga diaria debido a vibraciones (salud laboral según 2002/44/CE). BPR 60/65 D...
Para su propia seguridad – Requisitos básicos 3.1 Requisitos básicos 3.1.1 En general Esta máquina de BOMAG fue construida de acuerdo con el estado actual y según las válidas especificaciones y regulaciones de la técnica. Sin embargo, de esta máquina pueden emanar peligros para per- sonas y valores reales en los siguientes casos: a no ser emplea de acuerdo con su utilización adecuada al...
Ropa de trabajo estrecha de reducida resistencia a la rotura, con mangas estrechas y sin partes sobresa- lientes previenen quedar enganchado en componentes móviles. Calzado de seguridad Para estar protegido de piezas cayendo y resbalar en suelos resbaladizos. BPR 60/65 D...
Pueden emanar peligros de la máquina en caso de una utilización no adecuada al objetivo. Cada riesgo debido a una utilización no adecuada al objetivo es una situación a que debe responder el explotador o el conductor/ operario, y no el fabricante. BPR 60/65 D...
Página 19
Está prohibido de ponerse encima de la máquina durante el ser- vicio. Equipos de fijación deben retirarse antes del trabajo. El arranque y la operación de la máquina está prohibido en zonas potencialmente explosivas o en zonas subterráneas. BPR 60/65 D...
Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el con- ductor o el operador: El conductor o el operador debe: estar informado de sus derechos y obligaciones, llevar equipo de protección de acuerdo con las condiciones de servicio, haber leído y entendido el manual de instrucciones, BPR 60/65 D...
Página 21
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos o drogas no están autorizadas a manejar, mantener o reparar la máquina. El mantenimiento y la reparación requieren conocimientos espe- ciales y deben ser realizados sólo por personal experto y entre- nado. BPR 60/65 D...
Máquinas sin seguridad en funcionamiento y tráfico hay que poner inmediatamente fuera de servicio, y no deben entrar en servicio hasta después de su reparación apropiada. Está prohibido de quitar dispositivos y interruptores de seguridad, o hacerlos inefectivos. BPR 60/65 D...
Limitación y control de la exposición / equipo de protección personal Propiedades físicas y químicas Estabilidad y reactividad Datos toxicológicos Datos referente al medio ambiente Informaciones referente a la eliminación de residuos Indicaciones referentes al transporte Disposiciones legales Otras datos BPR 60/65 D...
Guardar el combustible diésel siempre en con- tenedores reglamentarios. – Ligar combustible diésel derramado inmediata- mente con agente ligante de aceite, y dese- charlo de forma reglamentaria. – Desechar combustible diésel y filtros de com- bustible siempre reglamentariamente. BPR 60/65 D...
El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. BPR 60/65 D...
Hacer uso del equipo de protección personal (guantes de protección, ropa protectora de tra- bajo). – No inhalar los vapores de aceite. – Evitar el contacto. ¡ATENCIÓN! Riesgo de resbalar por aceite derramado. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante. BPR 60/65 D...
Página 27
El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. BPR 60/65 D...
Hacer uso del equipo de protección personal (guantes de protección, ropa protectora de tra- bajo, gafas protectoras). ¡MEDIO AMBIENTE! El ácido de baterías es contaminante para el medio ambiente! – Desechar baterías y ácido de baterías siempre reglamentariamente. BPR 60/65 D...
Durante la elevación hay que prestar atención de que la carga no se pone en movimientos incontrolables. Si fuese necesario, man- tener la carga por medio de cuerdas guía. BPR 60/65 D...
No inhalar los vapores de escape, contienen sustancias tóxicas que pueden causar perjuicios a la salud, pérdida de conocimiento, o la muerte. Durante la operación en espacios cerrados o parcialmente cerrados, o en zanjas, cuidar de que haya suficiente ventilación. BPR 60/65 D...
Anterior a abandonar la máquina: Parar el motor y retirar la llave de contacto Asegurar la máquina contra vuelco. Asegurar la máquina contra uso no autorizado. Las máquinas que presentan un obstáculo hay que asegurarlas tomando medidas llamativas. BPR 60/65 D...
Limpiar el combustible derramado. Mantener suciedad y agua ale- jados del combustible. Depósitos de combustible con fuga pueden causar una explosión. Prestar atención al asiento hermético de la tapa del depósito de combustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese necesario. BPR 60/65 D...
No depositar herramientas u otros objetos metálicos encima de la batería. Durante trabajos en la batería no llevar joyas (relojes, collares, etc.). Cables de conexión de la batería no deben rozar o entrar en con- tacto con partes de la máquina. BPR 60/65 D...
Dejar el motor enfriarse anterior a trabajos de limpieza. Nunca utilizar gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables para la limpieza. 3.9.5 Después de los trabajos de mantenimiento Volver a montar todos los dispositivos de protección. BPR 60/65 D...
Para el reemplazo de piezas relevantes a la seguridad solamente se deben utilizar piezas de recambio originales. Solamente una persona experta / capacitada debe ejecutar repara- ciones. Para trabajos de soldadura en la máquina cubrir el depósito de combustible con material aislante. BPR 60/65 D...
Para su propia seguridad – Rotulación 3.11 Rotulación Etiquetas adhesivas y rótulos de seguridad hay que mantener completas y legibles, y observarlos sin falta. Etiquetas adhesivas y rótulos dañados e ilegibles se deben reem- plazar de inmediato. BPR 60/65 D...
Página 37
Rótulo indicador - Combustible ultra pobre en azufre Rótulo indicador - Punto de fijación Rótulo indicador - Punto de elevación Rótulo indicador - Palanca reguladora de revoluciones Rótulo indicador - Empuñadura Rótulo indicador - Nivel de capacidad acústica garantizado Rótulo de manejo en breve BPR 60/65 D...
Página 38
Para su propia seguridad – Rotulación Rótulo de aviso - Cable arrancador Fig. 9: Rotulación motor Rótulo de mantenimiento Fig. 10: Rótulo de mantenimiento BPR 60/65 D...
Elementos de indicación y de mando Elementos de indicación y de mando BPR 60/65 D...
Página 40
Elementos de indicación y de mando Fig. 11 Indicación Economizador (equipo opcional) Arrancador reversible Contador de las horas de servicio Interruptor de arranque Empuñadura Palanca reguladora de revoluciones Palanca de trinquete Ajuste de la altura del timón BPR 60/65 D...
– Para trabajar en la máquina hay que asegurar que no es posible de arrancar el motor diesel. Ä Capítulo 6.4 Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 53. BPR 60/65 D...
Comprobar estado y hermeticidad de depósito y tuberías de combustible. Comprobar el asiento fijo de las uniones roscadas. Comprobar la máquina por suciedad y daños. Comprobar la zona de aspiración de aire por contaminación. Comprobar el cable de arranque por puntas de roce BPR 60/65 D...
"MIN" y "MAX". ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! Fig. 12 – No llenar aceite de motor excesivamente. Si el nivel es inferior recargar inmediatamente aceite hasta la marcación "MAX". Introducir la varilla de medición de aceite. BPR 60/65 D...
Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Limpiar el entorno de la boca de llenado. Retirar la tapa del depósito. Rellenar el combustible haciendo uso de un embudo con tamiz. Cerrar fijamente el depósito de combustible. Fig. 13 BPR 60/65 D...
“Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 53. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Controlar todos los amortiguadores de goma por asiento fijo, grietas y desgarres. Reemplazar amortiguadores de goma dañados de inmediato. Fig. 14 BPR 60/65 D...
Manejo – Bajar el timón 6.1 Bajar el timón Sacar la palanca de trinquete (2) y bajar el timón. ð El timón puede oscilar libremente. Ajustar el timón con el ajuste de altura (1) a la altura reque- rida. Fig. 15 BPR 60/65 D...
Hacer uso del equipo personal de protección (protección auditiva). Equipo de protección: Protección auditiva Calzado de seguridad Poner la palanca reguladora de revoluciones a posición "MIN" . Fig. 16 Desplazar la empuñadura a posición cero. Fig. 17 BPR 60/65 D...
Página 50
ð El arrancador gira el motor. El zumbador de aviso para. ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Antes de comenzar el trabajo, dejar el motor calentarse durante un tiempo breve. No operar el motor enseguida a plena carga. BPR 60/65 D...
Operar la máquina solo a pleno gas. Colocar la palanca reguladora de revoluciones a posición "MAX". Fig. 20 Desplazar la empuñadura hacia delante. ð La máquina vibra a una velocidad hacia delante según el desplazamiento de la palanca de marcha. Fig. 21 BPR 60/65 D...
Página 52
Fig. 23 Remedio al haberse atascado la máquina Cambiar la palanca reguladora de r.p.m. en vaivén entre posición "MIN" y "MAX". Simultáneamente tirar la máquina por el timón hacia derecha e izquierda hasta se quedar liberada. Fig. 24 BPR 60/65 D...
Colocar la palanca reguladora de r.p.m. a posición "Stop". ð El motor se para. Fig. 26 Suena el zumbador. Girar la llave de contacto a posición "0" y sacarla. ð El zumbador de aviso para. Fig. 27 BPR 60/65 D...
Con la medición de referencia se determina el valor indicado del ECONOMIZER correspondiendo al valor medido para la rigidez del suelo. Con una medición de referencia los valores medidos de diferentes máquinas se pueden hacer comparables a un valor convencional. BPR 60/65 D...
(1) prevista para ello. ¡PELIGRO! Peligro de muerte por cargas en suspen- sión. – Jamás hay que situarse ni quedarse debajo de cargas en suspensión. Elevar la máquina con precaución y depositarla en el lugar Fig. 30 previsto. BPR 60/65 D...
Equipo de protección: Guantes de protección Tirar correas de amarre en cruz sobre el punto de amare (1) marcado. Fig. 31 Atar la máquina en el vehículo de transporte de forma segura, como mostrado. Fig. 32 BPR 60/65 D...
Página 58
Carga /transporte de la máquina – Atar la máquina en el medio de transporte BPR 60/65 D...
No entrar en contacto con componentes calientes. Los trabajos de mantenimiento hay que ejecutar incondicio- nalmente después de la parada del motor. Volver a montar todos los dispositivos de protección después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento. BPR 60/65 D...
Desmontar los tornillos (2) en ambos lados de la máquina. Soltar los tornillos (1) en ambos lados, y plegar el capó de protección hacia delante. Asegurar la cubierta protectora contra cierre no intencionado apretando los tornillos (1). Fig. 33 BPR 60/65 D...
Admitidas son las siguientes especificaciones de combustible: EN 590 ASTM D975 Grado N° 1-D y 2-D BS 2869 A1/A2 Para cumplir las normas de emisiones nacionales se deben utilizar los respectivos combustibles dispuestos por la ley (p. ej. contenido de azufre). BPR 60/65 D...
HVLP de acuerdo con DIN 51524, parte 3, o aceites hidráulicos tipo HV de acuerdo con ISO 6743/3. El índice de la viscosidad (VI) debe elevarse a 150 como mínimo (observar las indicaciones del fabricante). BPR 60/65 D...
Caja del árbol de vibración igual a aceite de motor 0,4 l (0.11 gal us) Timón Aceite hidráulico (ISO), HV 32 0,4 l Ä Capítulo 8.3.3 “Aceite hidráulico de Especificación: (0.11 gal us) aceite mineral básico” en la página 63 BPR 60/65 D...
72. Comprobar el nivel de aceite en la caja del árbol de vibración Ä Capítulo 8.9.1 “Comprobación del nivel de aceite en la caja del árbol de vibración” en la página 72. BPR 60/65 D...
Cambiar el aceite en la caja del árbol de vibración 8.10.5 Comprobación del nivel del aceite hidráulico 8.10.6 Comprobar, ajustar el juego de válvulas. Según necesidad 8.11.1 Limpieza de la máquina 8.11.2 Medidas para una parada más prolongada de la máquina BPR 60/65 D...
Descargar combustible hasta ya no se puede ver nada de agua. Volver a enroscar el tornillo de descarga fijamente. Prestar atención a la hermeticidad. Desechar el el líquido recogido de forma no agresiva con el medio ambiente. Fig. 35 BPR 60/65 D...
53. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Desmontar la tapa del filtro de aire (3). Desenroscar la tuerca moleteada (2) y desmontar el filtro de aire (1). Limpiar la tapa del filtro de aire. Fig. 36 BPR 60/65 D...
Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Gafas de protección Ä Capítulo 6.4 Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 53. Esperar hasta el motor se haya enfriado. BPR 60/65 D...
Página 70
(guantes de protección, ropa pro- tectora de trabajo, gafas protectoras). Fig. 39 Limpiar aletas de refrigeración y orificios de aire refrigerante soplando con aire comprimido. En caso de suciedad húmeda o aceitosa contactar nuestro servicio posventa. BPR 60/65 D...
ácido y completar el nivel con agua Fig. 40 destilada hasta la marcación de nivel, si fuese necesario. Montar la batería y las esteras aislantes de vibración. Montar el soporte de la batería. BPR 60/65 D...
8.9.2 Mantenimiento de la correa trapezoidal Ä Capítulo 6.4 Trabajos de preparación Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 53. Esperar hasta el motor se haya enfriado. Desmontar el cubrecorreas (1). Fig. 42 BPR 60/65 D...
Fig. 45 8.9.3 Comprobación de las uniones roscadas en el motor diésel Ä Capítulo 6.4 Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 53. Esperar hasta el motor se haya enfriado. BPR 60/65 D...
Página 74
No reapretar la fijación de la culata. – No reapretar o ajustar los tornillos de regulación del regulador de r.p.m. y del sistema de inyección. Comprobar el asiento fijo de todas las uniones roscadas en el motor diésel, y dado el caso reapretarlas. BPR 60/65 D...
Fig. 46 – Evitar el contacto con componentes calientes. Desenroscar el tornillo de descarga (2) y recoger el aceite saliendo. Limpiar y enroscar el tornillo de descarga. Montar la manguera de descarga con abrazadera. BPR 60/65 D...
Página 76
Colocar el filtro de aceite (2) en la carcasa y empujarlo hasta el tope. Antes de apretar el tornillo (1) hay que prestar atención de que ambos extremos de los resortes tensores están en con- tacto con el filtro de aceite. Apretar el tornillo. Fig. 49 BPR 60/65 D...
Retirar la tubería de combustible (3) del filtro de combustible (2). Sacar el filtro de combustible del soporte (1) y reemplazarlo por uno nuevo. Enchufar la tubería de combustible. Introducir el filtro de combustible en el depósito. Fig. 51 BPR 60/65 D...
(1). Asegurar la bobina (2) contra arrollamiento. Soltar el nudo (3) del cable de arranque, y retirar el cable de arranque usado. Girar la bobina cautelosamente hacia atrás hasta el muelle recuperador está relajado. Fig. 53 BPR 60/65 D...
Página 79
Dirigir la empuñadura de arranque poco a poco a su posición inicial. Comprobar el funcionamiento y movimiento suave del arran- Fig. 56 cador reversible tirando de la empuñadura de arranque. Montar el arrancador reversible (2) con tornillos de fijación (1). Fig. 57 BPR 60/65 D...
– Evitar el contacto con componentes calientes. Desenroscar el tornillo de llenado/ descarga, y recoger el aceite saliendo. Inclinar la máquina hacia el otro lado y socalzarla de forma segura. Rellenar con nuevo aceite. Fig. 59 BPR 60/65 D...
Página 81
Limpiar el tornillo de purga de aire (1) y el tornillo de llenado/ descarga (2), y colocarlos con sellador (n° de pieza de recambio: 009 700 16). Desechar el aceite de forma no agresiva con el medio ambiente. Fig. 60 BPR 60/65 D...
Recargar aceite hidráulico, si fuese necesario. Marcación: aprox. 40 mm (1.6 in) debajo del agujero de lle- nado Fig. 63 Rellenar aceite hidráulico ¡AVISO! ¡Riesgo de deterioros! – Emplear solamente aceite hidráulico de espe- cificación autorizada. BPR 60/65 D...
Página 83
Esperar hasta ya no sale más aire, y apretar el tornillo de purga de aire. Fig. 65 Rellenar aceite hidráulico hasta la marcación en la cabeza del timón. Fig. 66 Trabajos finales Enroscar el tornillo de llenado. Fig. 67 BPR 60/65 D...
Dejar el motor enfriarse hasta la temperatura ambiente. Desmontar la tapa del filtro de aire (2). Desmontar la cubierta (1). Fig. 68 Desenroscar los tornillos de fijación (1). Retirar la tapa de válvulas (2) con la junta. Fig. 69 BPR 60/65 D...
Página 85
(1) se puede pasar con notable resistencia. Fig. 71 Trabajos finales Montar la tapa de la válvulas (2) provista de una nueva junta. Apretar los tornillos de fijación (1) uniformemente. Fig. 72 BPR 60/65 D...
Página 86
Mantenimiento – Cada año Montar la tapa (1) y la tapa del filtro de aire (2). Comprobar la hermeticidad de la tapa del filtro después de una breve marcha de prueba. Fig. 73 BPR 60/65 D...
Cambiar el aceite de motor si ya hace más de 300 horas de servicio que fue ejecutado el cambio de aceite. Para la retirada del servicio hay que aparcar la máquina en un espacio con techo, seco y con buena ventilación. Proteger el motor enfriado contra polvo y humedad. BPR 60/65 D...
Página 88
Medidas anterior a la nueva puesta en servicio Reemplazar el filtro de combustible. Reemplazo del filtro de aire. Cambiar el aceite de motor y limpiar el filtro de aceite. Comprobar cables, mangueras y tuberías por grietas y her- meticidad. BPR 60/65 D...
Página 89
Mantenimiento – Según necesidad Arrancar el motor y dejarlo en marcha en vacío durante 15 hasta 30 minutos. Comprobar los niveles de aceite. Limpiar la máquina a fondo. BPR 60/65 D...
Página 90
Mantenimiento – Según necesidad BPR 60/65 D...
A no ser posible de reconocer la causa de un fallo o no es posible de eliminar un fallo por propia voluntad haciendo uso de la tabla de fallos, entonces diríjase por favor a nuestro servicio posventa. BPR 60/65 D...
¡Pérdida de la capacidad auditiva por alta con- taminación acústica! – Hacer uso del equipo personal de protección (protección auditiva). Equipo de protección: Protección auditiva Calzado de seguridad Poner la palanca reguladora de revoluciones a posición "MIN" . Fig. 75 BPR 60/65 D...
Página 94
¡El cable de arranque se puede romper! – No sacar el cable de arranque hasta el tope. Tirar del cable por la empuñadura de arranque rápido y fuerte. Guiar la empuñadura de arranque con la mano a su posición inicial. BPR 60/65 D...
Página 95
Si el motor no arrancase en el primer intento de arranque, repetir el arranque. ¡AVISO! ¡Peligro de averías del motor! – Antes de comenzar el trabajo, dejar el motor calentarse durante un tiempo breve. No operar el motor enseguida a plena carga. BPR 60/65 D...
Ä Capítulo 6.2 “Arranque del motor” Arranque del motor: en la página 49 Después del arranque separar primero los polos negativos y después los polos positivos. Fig. 79 Montar el soporte de la batería. Cerrar la cubierta protectora. BPR 60/65 D...
¡Riesgo de lesiones al estar en fuego la máquina! – No utilizar un fusible de un mayor número de amperios, ni puentear un fusible tampoco. Pos. Intensidad Denominación corriente Fusible Economizer (equipo opcional) 25 A Fusible principal Fig. 80 BPR 60/65 D...
Depósito de combustible vació Comprobar la reserva de combustible y completar, si fuese necesario Filtro de combustible obturado Comprobar el filtro de combustible, y reemplazarlo en el caso dado Ventilación del depósito obturado Asegurar suficiente ventilación del depó- sito. BPR 60/65 D...
Página 99
El motor funciona Defecto del embrague centrífugo Dejarlo comprobar por personal especia- con alta velocidad, lizado calificado sin embargo no hay Rotura de la correa trapezoidal Reemplazo de la correa trapezoidal vibración BPR 60/65 D...
Empujar la empuñadura hasta el tope hacia delante y soste- nerla. Soltar cuidadosamente el tornillo de llenado (1). ð El aire escapando se puede notar por un ligero silbido. Esperar hasta ya no sale más aire, y apretar el tornillo de lle- nado. Fig. 81 BPR 60/65 D...
Puntos flojos en la plataforma de carre- En casos desfavorables, materiales de tera composición muy diferenciada o humedad en la plataforma pueden afectar los resultados de medición. En caso de material excesivamente seco o demasiado húmedo se indican valores medidos reducidos. BPR 60/65 D...
Página 102
Ayuda en casos de averías – Fallos ECONOMIZER BPR 60/65 D...
Gafas de protección Desmontar las baterías y eliminarlas de acuerdo con las dis- posiciones legales. Descargar el depósito de combustible. Descargar el aceite de motor del motor y de la caja del árbol de vibración. Descargar el aceite hidráulico. BPR 60/65 D...