Plage de réglage: 8 -12m
Remarque: le délai est de 1 seconde - dès que le voyant s'éteint, il est
reconnecté après 1 seconde après la détection du mouvement.
Auto-test
Après avoir été installé et connecté au secteur, le projecteur est en marche.
Le système électronique effectuera un test automatique d'une durée d'env.
1 minute. Une fois terminé, le capteur est actif.
■ L'appareil ne convient pas aux systèmes d'alarme antivol, car il n'est pas
inviolable de la manière prescrite pour ces systèmes.
Les conditions météorologiques peuvent affecter le fonctionnement du
projecteur à LED. De fortes rafales de vent, de neige, de pluie et de grêle
peuvent faire en sorte que la lumière reste allumée quand on ne le
souhaite pas, car l'appareil est incapable de faire la distinction entre les
changements brusques de température et les personnes.
La lentille du détecteur peut être nettoyée avec un chiffon humide si elle
est sale (ne pas utiliser de détergent).
GB – FUNCTIONS / OPERATION AND MAINTENANCE
Factory setting: (Fig.4.8)
Luminous Flux Settings (Lux): 3-2000lux
Time setting: 10S-10Min
Adjusting range: 8 -12m
Note: Delay time is 1 sec - as soon as the light turns off, after 1 second it is
reconnected after detecting movement.
Self test
After being installed and connected to the mains, the projector is in
operation. The electronic system will perform a self-test lasting approx. 1
minute. Once completed, the sensor is active.
■ The unit is not suitable for burglar alarm systems as it is not tamper
proof in the manner prescribed for such systems.
Weather conditions may affect the way the LED wall pack light works.
Strong gusts of wind, snow, rain and hail may cause the light to come ON
when it is not wanted because the device is unable to distinguish between
sudden changes in temperature and persons.
The detector lens may be cleaned with a damp cloth if it becomes dirty (do
not use cleaning agents)
CZ – FUNKCE / PROVOZ A ÚDRŽBA
Tovární nastavení: (obr.4.8)
Nastavení světelného toku (Lux): 3-2000lux
Nastavení času: 10S-10Min
Rozsah nastavení: 8-12 metrů
Poznámka: Doba zpoždění je 1 s - jakmile světlo zhasne, po 1 sekundě se
po detekci pohybu znovu zapne.
Autotest
Po instalaci a připojení k síti je projektor v provozu. Elektronický systém
provede automatický test o délce cca. 1 minutu. Po dokončení je senzor
aktivní
■ Jednotka není vhodná pro poplašné systémy proti krádeži, jelikož není
předepsáno pro takové systémy.
Podmínky počasí mohou ovlivnit provoz LED projektoru. Silné nárazy větru,
sněhu, deště a krupobití mohou způsobit, že se světlo rozsvítí, když není
požadováno, protože zařízení není schopno rozlišit mezi náhlymi změnami
teploty a lidmi.
Objektiv detektoru lze čistit vlhkým hadříkem, pokud se znečišťuje
(nepoužívejte čisticí prostředky).
PT - GARANTIA:
O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o
recibo/fatura como prova. A prestação da garantia aplica-se a defeitos de
material ou mão-de-obra e não a danos sofridos em peças frágeis, p. ex:
cristais ou lâmpadas. A garantia não se aplica em caso de utilização
indevida, ou manipulações não realizadas por um serviço autorizado. O
aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as
deficiências são causadas por instalação defeituosa. Caso cumpra com os
requisitos descritos e se o produto não funciona, por favor contacte o seu
revendedor.
ES - GARANTÍA:
El plazo de garantía es de 2 años a partir de su compra. Conserve el ticket
como comprobante. La prestación de la garantía se aplica a fallos de
material o de fabricación, no a deterioros producidos en piezas frágiles,
como p. ej. Cristales o bombillas. La garantía no es aplicable en caso de un
uso inadecuado, o de manipulaciones no realizadas por servicio técnico
autorizado. El aparato debe ser instalado debidamente, y perderá esta
garantía si los deterioros son causados por una instalación defectuosa. En
caso de cumplir los requisitos expuestos y el producto no funcione, por
favor contacte con su distribuidor.
FR - GARANTIE:
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. S'il vous
plaît garder le reçu comme preuve. La prestation de garantie couvre les
défauts de matériaux ou de main-travail et non subi des dommages aux
composants fragiles, p. par exemple, des cristaux ou des lampes. La
garantie ne couvre pas en cas d'abus ou de manipulation non effectuée par
un service autorisé. L'appareil doit être installé correctement et perdre la
garantie si les défauts sont causés par une mauvaise installation. Cas
répond aux exigences décrites et le produit ne fonctionne pas, s'il vous
plaît contacter votre revendeur.
GB – GUARANTEE:
The guarantee period is 2 years from purchase. Keep the receipt as proof.
The provision of the warranty applies to defects in material or production
and not to damage incurred in fragile components, p. ex. Crystals or light
bulbs. The guarantee does not apply in case of improper use, or handling
unrealized authorized service center. The appliance must be properly
installed and will forfeit this guarantee if impairments are caused by faulty
installation. In the case meet the requirements and have found a failure in
your product, please contact your dealer.
CZ – ZÁRUKA :
Záruční doba je 2 roky od zakoupení. Uschovejte doklad o koupi. Poskytnutí
záruky se vztahuje na vady materiálu nebo výroby a nikoliv na škody
vzniklé v křehkých součástech, čočky nebo žárovky. Záruka se nevztahuje
na nesprávné použití nebo manipulaci v nerealizovaném autorizovaným
servisním středisku. Spotřebič musí být řádně nainstalován a tato záruka
zaniká, pokud jsou poruchy způsobeny vadnou instalací. V případě splnění
požadavků a zjištění selhání vašeho produktu kontaktujte svého prodejce
PT - CERTIFICADOS
ES – CERTIFICADOS
FR – CERTIFICATS
GB – CERTIFICATES
CZ – CERTIFIKÁTY
CE
PT - DISTRIBUIDO POR:
Pronodis Soluções Tecnológicas, Lda
Oliveira do Bairro – Aveiro
+351 234 484 031
imsens@pronodis.pt
ES - DISTRIBUIDO POR:
Tecmotion Europe, S.L.
C/ Paris, 201
08008 Barcelona
info@tecmotioneurope.com
+34930157219
FR -DISTRIBUÉ PAR
GB -DISTRIBUTED BY
- 5 -