Descargar Imprimir esta página
Intermatic IW505K Instrucciones De Instalacion Y Uso

Intermatic IW505K Instrucciones De Instalacion Y Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

MODEL IW505K
Installation and User Instructions
WARNING
Risk of Fire or Electric Shock
Turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring.
Follow local electrical codes during installation.
Connect to copper conductors only.
NOTICE
No user-serviceable parts.
The internal battery requires up to 30 minutes to charge. If the battery is not charged and power
is lost, schedule information may have to be re-configured.
Ratings:
All Ratings 125 VAC, 60 Hz
15A / 1875W Resistive / Heater
15A, General Purpose
8A / 1000W Tungsten
8A / STD Ballast
500 VA Electronic Ballast
1/4 HP Motor
Installation:
1.
Disconnect power to fixture.
2.
Remove wall plate and disconnect existing light switch.
3.
Be sure to have neutral, hot, and switch leg in box. If all wires
are not present, additional wiring will be necessary before
installation can be completed. (See Fig. 1)
4.
Connect red timer wire to fixture wire and secure with wire
connector. (See Fig. 2)
5.
Connect black timer wire to the hot wire in junction box and
secure with wire connector.
6.
Connect white timer wire to white wires in junction box and
secure with wire connector.
7.
Connect green timer wire to existing ground.
8.
Check that all wire connections are secure.
9.
Place all wires inside junction box.
10.
Fit timer into junction box and install using two (2) mounting
screws (furnished).
11.
Reconnect the electrical power.
Setting the Clock
1.
Press and hold CLK and press DAY to scroll to current day.
2.
Press and hold CLK and press HOUR to scroll to current hour.
3.
Press and hold CLK and press MIN to scroll to current minute.
Setting Programs
1.
Press PROG. The 1 ON (Event 1 ON) screen appears.
2.
Press DAY to scroll to the day(s) for the event to turn ON.
3.
Press HOUR and MIN to set ON time for the event.
4.
Press PROG. The 1 OFF (Event 1 OFF) screen appears.
5.
Repeat Steps 2-3 to set the OFF time for Event 1.
6.
Repeat procedure to set additional ON/OFF events.
NOTE: Do not set events within 30 minutes or less of each other if using the Random Mode.
The Random Mode interval is ± 15 minutes from the programmed times, and programs set too
close together may overlap one another.
7.
When all events are set, press CLK to return to time screen.
Clearing (Deleting) an Event
1.
Press PROG to scroll to the setting you want to clear.
2.
Press and hold MODE and press PROG to clear the setting.
3.
Press CLK to return to the time of day screen.
MODÈLE IW505K
Instructions d'installation et mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Couper le courant au disjoncteur et vérifier que le circuit est hors tension avant de câbler.
Effectuer l'installation conformément au code de l'électricité en vigueur.
Raccorder exclusivement à des conducteurs en cuivre.
AVIS
Aucune pièce réparable par l'utilisateur.
La batterie interne nécessite jusqu'à 30 minutes pour se recharger. En cas de coupure de courant
alors que la batterie est déchargée, il peut être nécessaire de reprogrammer le calendrier.
Caractéristiques :
Toutes caractéristiques sous 125 V c.a., 60 Hz.
15 A / 1875 W résistif / radiateur
15 A usage général
8 A / 1000 W tungstène
8A / ballast STD
500 VA ballast électronique
Moteur 1/4 HP
Pose :
1.
Couper l'alimentation électrique du luminaire.
2.
Déposer la plaque murale et débrancher l'interrupteur
d'éclairage existant.
3.
Vérifier qu'il y a bien les fils de phase, de neutre et
d'interrupteur dans la boîte. S'il n'y a pas tous les fils, il peut
être nécessaire de tirer des câbles supplémentaires avant de
pouvoir effectuer l'installation (voir Fig. 1).
4.
Raccorder le fil rouge de la minuterie au fil du luminaire à
l'aide d'une marrette (voir Fig. 2).
5.
Raccorder le fil noir de la minuterie au fil de phase dans la
boîte de dérivation à l'aide d'une marrette.
6.
Raccorder le fil blanc de la minuterie aux fils blancs dans la boîte de
dérivation à l'aide d'une marrette.
7.
Raccorder le fil vert de la minuterie à une terre existante.
8.
Vérifier que tous les fils sont solidement raccordés.
9.
Placer tous les fils à l'intérieur de la boîte de dérivation.
10.
Placer la minuterie dans la boîte de dérivation et l'attacher à l'aide
de deux (2) vis de fixation fournies.
11.
Rétablir l'alimentation électrique.
In-Wall Timer
WIRE FROM
FIXTURE
HOT
(BLK OR RED)
NEUTRAL
WIRE FROM FIXTURE
Minuterie murale encastrée
Risque d'incendie ou de choc électrique
FIL DU
LUMINAIRE
PHASE
(NOIR OU
ROUGE)
ROUGE
VERT
NOIR
BLANC
Operating the Time Switch
Press MODE to set Automatic, Random or Manual mode.
NOTE: For the time switch to run programmed events, it must be set to AUTO or RDM
mode.
NOTE: After setting events, the timer may turn on the load if you press the MODE button.
AUTO (Automatic) mode runs all events automatically, according to the schedule you have
set.
RDM (Random) mode is a security feature in which ON and OFF times randomly differ
± 15 minutes from the programmed times, creating a more lived-in look.
MANUAL mode turns ON and OFF only when the user presses the ON or OFF button.
Overriding Timer Settings
The ON or OFF buttons override the current programmed events.
To override the current program (either ON or OFF), press the ON or OFF button.
NOTE: If the timer is not in "Manual" mode, it will obey the next programmed event.
This allows the user to manually turn a light on and allow the program to shut the
Figure 1
light back off at a preset time.
Resetting the Timer
In case of an operational failure of the timer, press the RESET button to clear all
settings and restart.
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship,
Figure 2
Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is
extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply
to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent
use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modi-
fied; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product;
(e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED's and batteries; (f) the finish on any portion of the product,
such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage,
initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-
AGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN
THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD
STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED
WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit
was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com.
This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove,
Illinois 60081-9698. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
Régler l'horloge
1.
Tenir la touche CLK enfoncée et appuyer sur DAY pour avancer jusqu'au jour courant.
2.
Tenir la touche CLK enfoncée et appuyer sur HOUR pour avancer jusqu'à l'heure courante.
3.
Tenir la touche CLK enfoncée et appuyer sur MIN pour avancer jusqu'à la minute courante.
Configurer les programmes
1.
Appuyer sur PROG. L'écran 1 ON (événement 1 Marche) s'affiche.
2.
Appuyer sur DAY pour avancer jusqu'au(x) jour(s) où l'événement ON doit avoir lieu.
3.
Appuyer sur HOUR et MIN pour régler l'heure de l'événement ON.
4.
Appuyer sur PROG. L'écran 1 OFF (événement 1 Arrêt) s'affiche.
5.
Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l'heure d'arrêt (OFF) de l'évènement 1.
6.
Répéter cette procédure pour définir des événements ON/OFF supplémentaires.
REMARQUE : Ne pas configurer des événements à 30 minutes ou moins les uns des autres si le
mode aléatoire (RDM) est utilisé. L'intervalle du mode aléatoire est de ± 15 minutes par rapport aux
heures programmées et des programmes configurés trop près l'un de l'autre peuvent se recouvrir.
7.
Une fois tous les événements configurés, appuyer sur CLK pour retourner à l'écran de l'heure.
Effacer (supprimer) un événement
1.
Appuyer sur PROG pour avancer jusqu'au paramètre à supprimer.
Figure 1
2.
Tenir la touche MODE enfoncée et appuyer sur PROG pour supprimer le paramètre.
3.
Appuyer sur CLK pour retourner à l'écran de l'heure de la journée.
Utiliser la minuterie
Appuyer sur MODE pour mettre en mode automatique, aléatoire ou manuel.
REMARQUE : Pour que la minuterie exécute les évènements programmés, elle doit être en
mode AUTO (automatique) ou RDM (aléatoire).
REMARQUE : Une fois les évènements configurés, l'appareil contrôlé peut être mis en
marche en appuyant sur le bouton MODE de la minuterie.
NEUTRE
Le mode AUTO (automatique) exécute tous les évènements automatiquement suivant le
FIL DU LUMINAIRE
calendrier fixé.
Le mode RDM (aléatoire) offre une fonctionnalité de sécurité par laquelle les heures de
marche et d'arrêt s'écartent de façon aléatoire de ± 15 minutes des heures programmées,
pour créer un effet plus « habité ».
Le mode MANUAL (manuel) commande la marche et l'arrêt uniquement lorsque
l'utilisateur appuie sur les touches ON (marche) et OFF (arrêt).
TERRE
Figure 2
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Intermatic IW505K

  • Página 1 If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Figure 2 Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is Setting the Clock extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply Press and hold CLK and press DAY to scroll to current day.
  • Página 2 Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un defecto de material o tornillos de montaje (se proporcionan). de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo NEGRO Vuelva a conectar la energía eléctrica.