Resumen de contenidos para Fellowes Personal Serie
Página 1
PAPER SHREDDER Personal Series DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS Série usage personnel DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS Serie de uso personal MODELS / MODÈLES / MODELOS FS5, FS5+, FS5M, P-5, P-5+, P-5M USE AND CARE MANUAL MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MODO DE EMPLEO Y DE CUIDADO PLEASE READ AND SAVE THIS MANUAL WITH YOUR ORIGINAL RECEIPT Customer Service: 1-800-955-0959 VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ET LE CONSERVER AVEC LE TALON D’ACHAT...
Página 2
PRODUCT USAGE GUIDE FS5 / P-5 FS5+ / FS5M / P-5+ / P-5M Sheet capacity*: Shred type: Strip Strip Shred size: 1/4" 1/4" Entry width: 9" 9" Recommended use: 10-20 shredding passes per day Maximum running time: 3-5 min. on / 15 minutes off *Sheet capacity measured with 20 lb., 8-1/2"...
IMPORTANT SAFEGUARDS PARTS OF THE SHREDDER • NEVER insert hands or fingers into paper entry as serious personal injury may result. • THIS MACHINE IS NOT A TOY. Keep children and pets away from shredder AT ALL TIMES as serious injury may result. Always unplug shredder when not in use.
OPERATION 6. Move power switch to OFF (O) position when shredding is com- plete. This product features an auto-start sensor. This 7. Unplug power cord from outlet when shredder is not in use. sensor will turn on the cutting blades whenever 8.
Página 5
TROUBLESHOOTING LIMITED WARRANTY Fellowes warrants all parts of the machine to be free of defects in Shredder will not a. Shredder is not plugged in. material and workmanship for 1 year from the date of purchase by operate. b. Power switch is in the OFF (O) posi- the original consumer.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PIÈCES DU DESTRUCTEUR • NE JAMAIS insérer les mains ni les doigts dans la zone d’entrée du papier en raison du risque de blessure grave. • CET ÉQUIPEMENT N’EST PAS UN JOUET. Garder EN PERMA- NENCE les enfants et les animaux à l’écart du destructeur de docu- ments en raison des risques de blessure grave.
Página 7
FONCTIONNEMENT 6. Mettre l’interrupteur sur la position ARRÊT (O) lorsque le déchi- quetage est terminé. Ce produit présente une cellule d’autodémar- 7. Débrancher le câble électrique chaque fois que le destructeur est rage. Celle-ci active l’outil de coupe chaque fois sans surveillance ou qu’il ne sert pas.
DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI- site une période de refroidissement. DESSUS. En aucun cas, Fellowes ne sera tenu responsable des dom- Voir « Caractéristiques » page 1. mages fortuits ou circonstanciels attribuables à ce destructeur. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Página 9
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PIEZAS DE LA DESTRUCTORA • NUNCA introduzca las manos o los dedos en la entrada de papel ya que puede ocasionarse lesiones serias. • ESTA MÁQUINA NO ES UN JUGUETE. Mantenga a los niños y a los animales alejados de la unidad TODO EL TIEMPO, ya que pueden ocasionarse lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO 6. Después de terminar de destruir los documentos ponga el inter- ruptor en la posición APAGADO (O). Este producto cuenta con un sensor de arranque 7. Desenchufe el cordón de alimentación de la toma de corriente automático. El sensor acciona el mecanismo de siempre que no esté...
CORRECCIÓN DE FALLAS GARANTÍA LIMITADA Fellowes garantiza que todas las piezas de la máquina no presentan No funciona la a. No está enchufada. defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de destructora de docu- b.